-->

Матрос с Бремена (сборник рассказов)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Матрос с Бремена (сборник рассказов), Шоу Ирвин-- . Жанр: Проза прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Матрос с Бремена (сборник рассказов)
Название: Матрос с Бремена (сборник рассказов)
Автор: Шоу Ирвин
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 195
Читать онлайн

Матрос с Бремена (сборник рассказов) читать книгу онлайн

Матрос с Бремена (сборник рассказов) - читать бесплатно онлайн , автор Шоу Ирвин
Ирвин Шоу (1913-1984) - видный американский писатель, один из самых популярных авторов нашего времени. Из-под его пера вышли такие известные романы, как `Молодые львы` (1948), `Богач, бедняк` (1970), `Ночной портье` (1975) и множество других. Признанный мастер-романист, Ирвин Шоу создал также немало образцов `малой прозы`. Новеллы его отличаются изяществом стиля и точностью характеристик - психологических и социальных.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

-- Да-а...-- Пол не отрывал от них глаз.-- Улететь бы куда-нибудь... Заплати за багаж -- и лети себе на здоровье. На край земли.

-- А вон маленькие футлярчики для книг... Ящичек для книжек во время путешествий.

-- Вот он-то как раз мне и нужен,-- сказал Пол,-- для моих путешествий каждое утро по Пятой авеню на автобусе.

Миновали собор Святого Патрика -- громадное серое сооружение; над шпилем его уже плыла луна.

-- Как ты думаешь, Бог гуляет по Пятой авеню? -- задал неожиданный вопрос Пол.

-- Конечно, гуляет. Почему бы и нет?

-- Здесь -- владыки земли,-- говорил Пол.-- Во всем мире люди трудятся, как рабы, чтобы заполнить до краев богатствами эти несколько кварталов. И вот мы любуемся всем этим: "Да, очень мило!", "А этот флакон уберите -запах не тот!" Я чувствую себя очень важной персоной, когда гуляю по Пятой авеню.

Остановились у витрины морской компании "Гамбург -- Америкэн лайн". Маленькие куколки в национальных костюмах безостановочно танцевали вокруг шеста; другие куколки точно в таких же костюмах смотрели на их танец; все куколки очаровательно улыбались. "Праздник сбора урожая в Букебурге, Германия",-- сообщалось на небольшой картонке.

Из-за угла вышел частный полицейский; встал и стоял, не спуская с них глаз. Перешли к другой витрине.

"Наше предложение пассажирам -- приятное путешествие без всяких забот!" -- прочитал Пол на буклете.-- ""Хапаг-Ллойд" объявляет о двадцатипроцентной скидке для ученых, получивших годичный отпуск для научной работы,-- больших знатоков путешествий, этого тонкого искусства".

-- Как мне всегда хотелось увидеть Германию! -- вздохнула Дора.-- Я знакома с многими немцами -- такие милые люди!

-- Скоро я там буду,-- сообщил Пол, косясь на частного полицейского.

-- Ты собираешься посетить эту страну?

-- Угу. Причем за счет правительства. В прекрасного покроя военной форме цвета хаки. Увижу наконец пленительную Европу, колыбель культуры. Только с высоты летящего бомбардировщика. Слева от нас -- "Сторк-клаб", колыбель культуры для Восточной Пятьдесят третьей улицы. Ты только посмотри на этих красоток! Грудь у них что надо. Видишь, как природа копирует искусство? Нью-Йорк -- чудесный город.

Дора молчала; они шли по улице дальше, и она все крепче прижималась к нему. Повернули за угол, дальше путь лежал вниз, по Мэдисон-авеню. Остановились перед витриной магазина граммофонов и радиоприемников.

-- Вот что мне нужно! -- Пол ткнул пальцем в один.-- Фирма "Кейпхарт"; можно проигрывать две симфонии зараз. Лежишь себе на спине и слушаешь Брамса, Бетховена, Прокофьева... Такой и должна быть жизнь. Лежи себе на спине и слушай великую музыку на играющем автомате.

Дора смотрела на граммофон: корпус красного дерева, какие-то дверцы, сложная механическая начинка...

-- Как ты думаешь, на самом деле будет война? -- вдруг спросила она.

-- Конечно, будет. Сейчас разогревают питчеров, изучают противника: смотрят, сколько у них бетсменов, левшей, правшей -- выбирают лучших стартующих питчеров.

Направление их шагов не изменилось -- к нижней части города.

-- Но это там, в Европе...-- возразила Дора.-- Думаешь, мы тоже вмешаемся в эту кутерьму?

-- Непременно! Нужно читать газеты! -- Он мельком взглянул на витрину, мимо которой они проходили.-- Ты посмотри на эти столики! Неофициальные ланчи на террасе. Стеклянные, с металлической основой -- чтобы есть на природе. Как приятно -- на террасе, вон с тех красивых, разноцветных тарелок, что-нибудь вкусное, с зеленым салатом. С террасы открывается величественный вид на высокие горы и озеро, доносятся чарующие звуки играющего граммофона...

-- Да, неплохо, ничего не скажешь,-- тихо отозвалась Дора.

-- Я приспособил бы лишний динамик,-- объяснял Пол,-- вынес бы прямо на террасу -- и ешь и слушай музыку. Мне так нравится слушать Моцарта за обедом.-- И, рассмеявшись, он потащил ее к витрине книжного магазина.

-- Мне всегда так грустно, Пол, когда я смотрю на витрину книжного магазина: столько книг, а я их никогда не прочитаю -- у меня просто не будет на это свободного времени.

Пол ее поцеловал.

-- О чем ты подумала, когда впервые меня увидела?

-- А ты?

-- Я -- что эта девушка должна стать моей.

Дора засмеялась, плотнее прижимаясь к нему.

-- Ну а ты? -- допытывался Пол.

-- А я -- что этот парень должен стать моим, -- засмеялась она.

-- Что скажешь? -- спросил Пол.-- Разве не замечательный этот город -Нью-Йорк? Откуда, говоришь, ты родом?

-- Из Сиэтла. Сиэтл, штат Вашингтон.

-- Ну вот, а теперь мы с тобой на Мэдисон-авеню... Держимся за руки, делаем покупки на будущее...

-- Но даже если начнется война,-- помолчав, вымолвила Дора,-- зачем нам вмешиваться? Почему Соединенные Штаты должны принимать в ней участие?

-- Ну, в последней войне принимали, так? Втянутся и в эту.

-- Тогда, в тот раз, тех парней, что погибли на войне, обманули, нагло надули.

-- Ты права,-- согласился Пол.-- Они погибли из-за шестипроцентного интереса от ценных бумаг, из-за нефтяных разработок, дележа сфер влияния... Иметь бы мне вот собственную сферу влияния...

-- И, несмотря на это, ты собираешься поступить на военную службу?

-- Да. В первый же день объявления войны. Сразу пойду на вербовочный пункт и скажу: "Вот я перед вами, Пол Триплетт, мне двадцать шесть лет, крепкий, хоть гвозди забивай, у меня отличное здоровье, хорошее зрение, зубы в порядке, плоскостопия нет,-- дайте мне винтовку. Посадите меня на самолет, отправьте на фронт, там я покажу, кто я такой".

-- Считаешь, на этот раз они тебя не надуют? -- спросила Дора.-- А ты не думаешь, что и на этот раз тебя заставят воевать за ценные бумаги, за нефтяные месторождения?

-- Угу.

-- И даже в таком случае запишешься в армию?

-- В первый же день объявления войны.

Дора высвободила свою руку.

-- Неужели тебе нравится сама идея убивать людей?

-- Не-ет, я ненавижу такую иде-ею,-- медленно, растягивая слова, ответил Пол.-- Не хочу никому причинять зла. Мне кажется, сама идея войны смехотворна. Мне хотелось бы жить в таком мире, где каждый имел бы возможность сидеть на террасе за стеклянным столиком, есть что-нибудь вкусное с цветных тарелок, а на граммофоне автоматически переворачивается пластинка -- симфония Моцарта; его дивная музыка звучит через динамик, вынесенный на террасу... Только вот Гитлер не проявляет никакого интереса к этому миру, ему больше по душе другой мир. А я не могу мучиться и жить в его мире, который ему нравится, неважно, какого он образца -- немецкого или нашего, отечественного.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название