Бертран де Борн
Бертран де Борн читать книгу онлайн
Пьеса о жизни легендарного средневекового поэта, о котором так ярко поведал миру в своё время Данте Алигьери в своей "Комедии".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Раймон. За городом, в роще Трех Отроков.
Бертран. Всё, как я сказал?
Раймон. Кони оседланы, рыцари наготове...
Бертран. Ждите до утра... Папиоль!
Папиоль. Я здесь, господин!
Бертран. Ты будешь сторожить под окнами королевы. Когда взойдет восточная звезда, ты запоешь альбу.
Папиоль. Чью, господин?
Бертран. Гиро де Борнеля. Он первый трубадур после меня! А теперь прощайте, уж ночь.
Великое дело ждет меня.
Занавес.
Сцена 2.
Занавес опущен. За сценой голос Папиоля.
Папиоль
( поет)
Господи славы, луч истины, свет,
Боже Всесильный, пошли мне совет,
Друг мой нуждается в помощи верной,
Я не видал его со стражи вечерней, —
Уже близится утро.
Друг дорогой мой, вы спите иль нет?
Встаньте, откликнитесь песне в ответ.
Вот загорелась звезда на востоке,
Я узнаю ее — день недалеко,
Уже близится утро.
Друг дорогой! Это друг вас зовет,
Встаньте, прислушайтесь — птица поет,
Та, что предвестницей солнца зовется.
Друг, я боюсь, что ревнивец проснется, —
Уже близится утро.
Поднимается занавес. Опочивальня Матильды. Матильда, Бертран.
С вечера, как от меня вы ушли,
Я не заснул, не поднялся с земли.
Господу, сыну Марии, молился,
Чтоб невредимым мой друг возвратился.
Уже близится утро.
Друг дорогой! Вы просили вчера,
Чтобы я бодрствовал ночь до утра,
Чтобы для друга я нес эту службу.
Что ж! Вам нелюбы и песня, и дружба?
Уже близится утро.
Бертран
( отвечает)
Друг дорогой! Я в блаженной стране,
Солнце и утро не надобны мне,
Ибо из женщин сладчайшую смело
Я обнимаю, и что мне за дело
До ревнивца и утра.
Молчание.
Матильда.
Любимый, уходи!
Бертран.
Любимая, постой...
Матильда.
Уж время позднее!
Бертран
( показывая в окно на зарю)
Нет, раннее, Матильда.
Целуются.
Матильда.
Прислужницы проснутся за стеной.
Бертран.
И у прислужницы любовник спит на ложе.
Матильда.
Уже взошла заря...
Бертран.
Заря любви взошла.
Матильда.
Гляди: уже светло...
Бертран.
И вижу: ты прекрасна.
Матильда.
Бертран, пора...
Бертран.
Пора для поцелуя.
Целуются. Бертран прислушивается.
Матильда.
Что, милый, что?..
Бертран.
Нет, показалось мне.
Матильда.
Шаги?..
Бертран.
О нет, пустое.
Матильда.
Любимый, подойди... Ты помнишь... В первый раз...
Наш первый поцелуй!
Бертран.
Как я могу забыть!
Матильда.
Ты был другой...
Бертран.
И ты была другая.
Матильда.
Невестой я была...
Бертран.
Теперь ты королева...
Матильда.
Не для тебя!
( Хочет поцеловать его).
Он отстраняет ее. Встает.
Бертран.
Я звал тебя: бежим,
Туда, в мой старый замок,
Там будешь ты моей женой пред Богом!
Матильда.
Но ты уж был женат...
Бертран.
Жену бы я убил.
Матильда.
А папа? А король?
Бертран.
Война — моя любовь,
Любовь моя — в войне, и любо мне
Войной идти на сильных!
Матильда! Отчего ты не решилась?
Матильда. Королева...
Бертран. Ха-ха! Ты королевою хотела быть! Ну что ж, похвальное желанье...
Матильда.
Я думала стать сильною и властной,
А Генрих слаб... Бертран! Когда отец
Умрет, он будет королем?
Бертран.
Да, если
Я захочу!
Матильда.
Ты?
Бертран.
Знай, в мече моём,
В моей победной песне есть судьба
Великой Англии, всего здесь королевства.
Матильда.
Так подыми ж свой меч, спой песнь свою, Бертран,
И вечно буду я твоею!
Бертран.
Хорошо!..
Мы договор подпишем. Поклянись:
Что б я ни сделал, что бы ни свершил,
Ты проклинать меня не будешь!
Матильда.
Я не знаю…
Бертран.
Клянись!
Матильда.
Бертран, чего ты хочешь?
Бертран.
Крест
Целуй! Клянись!
Стук в дверь.
Голос Генриха:
Матильда, отворите!
Матильда.
То муж! Сюда, Бертран, сюда!
Бертран.
Клянись!
Матильда.
Сюда!
(Прячет его в нишу у двери, тушит ночник. Отворяет дверь).
Полутьма.
Генрих (оглядываясь). Простите, королева, но я...
Матильда.
Вам оскорблять меня угодно подозреньем?
Войдите — это ваше право.
Генрих (оглядываясь). Поверьте, королева, я не затем...
Бертран опрокидывает столик, выбегает из ниши, шумом хлопает дверью, становится перед ней.
Он убежал! (Бросается к двери).
Бертран. Генрих, стой!
Генрих. А! Кто?.. Бертран? Прочь с дороги!
Бертран. Я не пущу тебя.
Генрих. Кто убежал? Кто был с ней? Говори!
Бертран. Я не смею назвать его.
Генрих. Говори, или я убью тебя!
Бертран. Убей, но я не смею назвать...
Генрих. А! Это брат! Опять этот Ричард. Пусти меня!
Бертран. Нет!
Борются.
Генрих. Ричард! С моей женой!
Матильда. Государь! Как вы можете думать... Бертран, скажите же...
Бертран. Я не могу назвать его.
Генрих. Прочь, блудница. И вы смеете еще говорить? Бертран, благодарю тебя. Я был слеп. Ты велел мне прийти сюда...
Матильда. О, я понимаю... Всё, всё... Святая Розамунда, ужас! Бертран де Борн, Иуда! Это ты, ты... Ты сказал ему... Но я погублю тебя... Генрих! Он мой любовник, Бертран!
Генрих. Прочь, хитрое отродье. Ты хочешь потопить его за собой. Я тебе не верю.
Он верный слуга. Бертран, бежим к тебе! На бой!
Бертран. Кони ждут нас.
Генрих. Спасибо, друг. Святой Денис! Святой Георгий! На бой! На бой! ( Убегает).
Бертран. Клянусь: я вас любил. Но Аутафорт!.. ( Убегает).
Матильда (в оцепенении; потом подбегает к окну). Я отомщу!
Сбегаются прислужницы.
Идите к Ричарду, скажите: я согласна!
Занавес.
Действие четвёртое.
Клерво. Замок. Зала. Сцена пуста. За сценой труба. Голос: «Спустить подъемный
мост!» Труба.
Входят быстро Адемар и Бернгард.
Бернгард. Что там случилось?
Адемар. Гонец от короля!
Бернгард. Мириться?
Адемар. Дай-то Бог, Бернгард.
Бернгард. Какое! Бертран не допустит мира...
Адемар. Дьявол, а не человек...
Входит Раймон.
Раймон. Король прощает всех!.. Баронам высокие места при дворе... и титулы... и доходы. А Генрих — соправитель...
Адемар. Победа!
Бернгард. Так, значит, мир?
Раймон. Но замки отходят к королю!
Бернгард. Пропало дело...
Адемар. Бертран не согласится без замка...
Бернгард. А зачем нам эти замки? При дворе будем жить богаче...
Адемар. И почету больше...
Бернгард. Надоело воевать!
Раймон. Но ведь мы победили...
Бернгард. А что толку! Победа — раз, победа — два, а конца не видно.
Адемар. Если б не Бертран, мы бы жили в покое. И без замков хорошо...
За сценой мощный крик и звон оружия.
Раймон. А!.. Генрих отпускает гонца...
Адемар. Боже! Неужели опять война?..
Быстро входит Генрих, окруженный баронами. Последним идет Бертран и становится в стороне.
Генрих. Бароны! Мир!
Бароны. Радость!..
Генрих.
Войне — конец! Мы доказали свету,
Что мы сильны, сильны своей свободой!
А нынче мир почетный и веселье.
Мы победили.
Бароны (гул голосов). Меня король сделал виконтом… Я буду старшим кравчим... Я получаю триста цехинов...
Генрих. Прощайте, рыцари! Сегодня к ночи я уезжаю... К отцу... Отец, отец, я так соскучился... В Аржантон! Мой сокол ждет меня...