Шкатулка сновидений

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шкатулка сновидений, Мэдсен Дэвид-- . Жанр: Проза прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Шкатулка сновидений
Название: Шкатулка сновидений
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 341
Читать онлайн

Шкатулка сновидений читать книгу онлайн

Шкатулка сновидений - читать бесплатно онлайн , автор Мэдсен Дэвид

От резкой остановки поезда молодой человек просыпается в одном вагоне в компании старого джентльмена - доктора Фрейда из Вены и извращенца-проводника. Как ни старается, у него не выходит вспомнить, ни кто он такой, ни куда едет...

Вскоре стаёт известно, что его ожидают в одном замке, где ему предстоит прочитать лекцию по искусству йодля. Стараясь разузнать в библиотеке владельца замка, что вообще это за искусство такое, он случайно наталкивается на его дочь, ненасытная сексуальная страсть которой переходит все рамки дозволенного...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дэвид Мэдсен

Шкатулка сновидений

Я не понимал, я ли вижу сон — или меня видят во сне. И эта мысль причиняла мне ужасные страдания, пока я не осознал, что все это, в сущности, не имеет ни малейшего значения.

Барон Клаус фон Люгнер

1

… только я поднес ко рту вилку с кусочком filet de boeuf roti Villette [1]— свет внезапно погас, и со всех сторон на меня неожиданно нахлынула кромешная тьма. Поезд дернулся, содрогнулся и замер. За окнами тоже, как и внутри, воцарился плотный мрак, и не имело ни малейшего смысла пытаться разглядеть что-нибудь. Меня словно завернули в глубокую, чернильно-черную тишину, герметично и надежно упаковали, как и наш поезд, попавший в плен к ледяной снежной пустыне, раскинувшейся вокруг. И тут прямо над ухом раздался голос. Он напугал меня почти до смерти — ведь, насколько я помнил, я был единственным посетителем вагона-ресторана.

— Не волнуйтесь, — произнес голос, — мы скоро тронемся. Позвольте спросить, вы направляетесь в Б…?

— Нет, — ответил я.

— Тогда, может быть, в Р…?

Я испугался еще больше, меня потрясло осознание того, что я вообще-то не помню, куда еду. Это была полная чушь! Ведь в кармане моей куртки лежит билет! Правда, в такой темноте все равно ничего не разберешь.

— Нет, не туда, — выдавил я из себя.

— Ах, вот как. В таком случае, быть может, вы позволите мне спросить…

— Нет, пожалуйста, не задавайте мне больше никаких вопросов! Они меня расстраивают.

— Отчего же? — немедленно проигнорировал мою просьбу голос.

— Оттого, что я, похоже, не в состоянии на них ответить! Дело в том, что, пока вы не спросили, я считал, что отлично знаю, куда еду. Теперь же…

— Вы сомневаетесь?

— Хуже. Я просто-напросто не могу вспомнить. А до какой станции следует поезд?

— Ну, по правде говоря…

— Нет! Я этого не вынесу! Я не хочу знать!

— … в любом случае, если пути впереди нужно очистить от снега, нам придется подождать.

— Я думал, снегопад прекратился несколько часов назад, — сказал я.

— В этой части света всегда идет снег. В такое время года.

— А в какой части света мы находимся? Где мы?

— Судя по всему, вы удивительно спокойно примирились со своей топографической амнезией, — заметил голос.

— Когда-то я прожил двенадцать месяцев в монастыре дзен, — ответил я. — Учился там воспринимать вещи такими, какие они есть на самом деле.

— Значит, учение не пропало даром?

— Даже если бы совсем ничего не вышло, я бы не понял этого, ведь, научившись принимать вещи такими, какие они есть, я стал бы одинаково безразличен как к поражению, так и к успеху.

— Конечно же, нет, — возразил голос. — Ведь если вы постигли способность принимать успех или неудачу такими, какие они есть — или, правильно выражаясь, достигли татхаты — значит, учение, несомненно, было успешным. Безразличие обязательно исключает неудачу — но не мешает вам отличить успех от неудачи.

— Я не улавливаю причинно-следственную связь.

— А разве не этому учит дзен? Что мы не должны искать причины?

— Похоже, вы ужасно много об этом знаете, — меня немного рассердила непрошеная демонстрация знаний, превосходящих мои.

— Так и есть. Я три года был личным секретарем Учителя Хуи По.

Я непроизвольно сглотнул.

— Удивительное совпадение, не правда ли? — с трудом произнес я. — Неофит дзен — и доверенное лицо великого Учителя Хуи По, вместе запертые в полной темноте занесенного снегом вагона-ресторана, посреди… где, вы сказали, мы находимся?

— Мы в абсолютном бездействии, мой друг. Это татхата. Таково настоящее положение вещей.

Несколько мгновений меня окружала только тишина, потом я спросил:

— Может быть… может быть, вы ответите на один мой вопрос? Я всегда хотел знать…

— Если смогу, я, конечно, отвечу.

— Какой звук раздается, когда аплодируют одной рукой?

В ту же секунду мою макушку сотряс мощный удар. На меня обрушилось что-то, похожее на свернутую газету или, возможно, картонный цилиндр, в каких по почте отправляют сертификаты и большие фотографии. Вскрикнув, я прикрыл голову ладонью.

— Мне же больно! Как вы можете? Зачем вы это сделали?

— Друг мой, я всего лишь отвечал на ваш вопрос. Именно таким образом Хуи По мгновенно открыл мне путь к просветлению.

Я был взбешен.

— Однажды, — спокойно продолжал голос, — он вылил кружку с кипящим чаем на обнаженные яички одного из своих красивых юных учеников, задав при этом вопрос: «Что ты делаешь, когда получаешь ожог?». Ученик закричал от боли. «Именно это», — кивнул Хуи По и ударил юношу ногой по обожженной мошонке. И ученик достиг сатори.

— Как вам не стыдно, — спросил я, — рассказывать такое совершенно незнакомому человеку? И как вам удалось так точно прицелиться в этой кромешной тьме?

— Однажды Хуи По поручил мне перевести «Дзен и Искусство контроля мочеиспускания» на датский. Боюсь, часть величия и глубины этого труда пропала.

— Кстати, что тот ученик делал с обнаженными яичками?

— Я бы предпочел не говорить.

— И таким образом вы поступаете со всеми, кто задает вам простой вопрос? — поинтересовался я, вовсе не успокоенный мыслью о том, что секретарь Хуи По ответил мне гораздо мягче, чем сделал бы это сам Учитель.

— Ваш вопрос вовсе не так прост, и вы должны это знать, даже проведя в вашем монастыре всего один год.

Но — нет, не всегда, нет. Пожалуйста, позвольте мне извиниться.

И тут, к моему величайшему изумлению, я почувствовал, как кто-то целует меня прямо в губы. Это, без сомнения, был мужчина — поскольку в его поцелуе ощущалась похотливая настойчивость, сдерживаемый хищный голод, какого не найдешь у женщины, а тем более у леди. Кроме того, его лицо шершавилось грубой щетиной.

— Да как вы смеете! — воскликнул я и отпрянул назад, размахивая в темноте кулаком.

— Татхата.

Теперь его рука проникла под мою рубашку, и нежные кончики пальцев ласкали мой левый сосок, трепеща, поглаживая, пощипывая.

— Что, черт побери, вы творите?!

Уже две руки, пальцы бегают, точно лапки целеустремленных пауков.

— Не шевелитесь! — крикнул я.

Не обращая на мои протесты ни малейшего внимания, этот извращенец бросился на меня, и я оказался опрокинут на сиденье. Я вырывался и бился, но противник был сильнее и с легкостью взял верх. Тяжесть его тела вышибла из меня дух.

— Убирайся! Убирайся, не то я позову кондуктора!

Слова потонули в страстных поцелуях. Его руки разорвали мою рубашку, и его грудь, очень мускулистая и волосатая, прижалась к моей. Я почувствовал быстрые удары его сердца.

— Помогите! — закричал я, но темнота поглотила мой крик.

Он раздвинул мои ноги.

— О, нет, пожалуйста, только не это…

— Но почему? — прошептал мне в ухо низкий, источающий похоть голос.

— Потому что мне это не нравится…

И в это же мгновение, к моему удивлению, отвратительная атака прекратилась.

— Надо было сказать об этом раньше, — произнес голос. — Я счел, что вы привычны к такого рода вещам.

— Что?

Выпрямившись на сидении, я начал застегивать пуговицы и расправлять воротничок рубашки.

— В конце концов, такой исключительно симпатичный молодой человек, как вы, должен постоянно привлекать сексуальное внимание, желаемое или нет.

— Да как у вас язык поворачивается говорить такие вещи?!

— Что вы исключительно симпатичный?

— Нет, я не это имел в виду. И вообще, откуда вы знаете, как я выгляжу? Не хотите же вы сказать, что можете видеть меня, даже в этой ужасной темноте?

— О да, — ответил голос. — И вполне четко.

Внезапно поезд дернулся, заскрипел, снова дернулся и возобновил движение. Включился свет. Я быстро вытер лицо.

— О, так вы проснулись! Похоже, вы задремали над вашим filet de boeuf roti Villette. С другой стороны, вы, быть может, медитировали. Я боялся, что вы случайно попадете себе вилкой в глаз, и думал вас разбудить, но не хотел навязываться.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название