Первая красотка в городе
Первая красотка в городе читать книгу онлайн
Авторский сборник рассказов и избранные стихи выдающегося американского писателя и поэта, всегда имевшего большую популярность в Европе, чем в США (в одной Германии прижизненный тираж его книги перевалил в сумме за два миллиона). Образ его лирического героя – алкаша и бабника – во многом автобиографичен; столь же автобиографичен поставленный в 1987 г. по сценарию Буковски фильм Барьбе Шредера “Пьянь” с Микки Рурком и Фей Данауэй.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– это был мой муж… как бы, – сказала она.
– мне кажется, я больше не хочу, – сказал я.
– почему?
– во-первых, мне 48. во-вторых, это как ебаться в зале ожидания на автостанции.
она засмеялась.
– я – то, что вы, парни, называете “блядью”. я должна выебать 8 или 10 мужиков в неделю, по меньшей мере.
– это уж точно мне никак не поможет.
– зато мне поможет.
– ну.
мы еще раз по очереди приложились.
– тебе нравится с женщинами ебаться?
– я для этого и здесь.
– а с мужчинами?
– я не ебусь с мужчинами.
она присосалась к бутылке. наверное, добрую четверть выхлестала.
– может, тебе в жопу хотелось бы? может, тебе хотелось бы, чтобы какой-нибудь мужик выебал тебя в жопу?
– ты ахинею несешь.
она смотрела прямо перед собой. на дальней стене висел маленький серебряный Христос. и она смотрела на этого маленького серебряного Христа на кресте.
Христос был очень хорошенький.
– может, ты это утаивал. может, ты хочешь, чтобы кто-нибудь выебал тебя в жопу.
– ладно, пусть будет по-твоему: может, мне этого действительно хочется.
я взял штопор и откупорил верхушку нового французского вина, пропихнув крошки пробки и прочего дерьма в вино, как я обычно делал. только официанты в кино могут открывать французское вино без лажи.
я сделал первый хороший глоток. с пробкой и всем остальным. протянул ей бутылку.
нога у нее упала с кровати. лицо стало как у рыбы. она хорошенько глотнула.
я забрал у нее вино. казалось, маленькие крошки пробки в бутылке не знают, куда деваться. от некоторых я избавился.
– ты хочешь, чтобы я тебя в жопу выебала? – спросила она.
– ЧТО?
– а я МОГУ!
она поднялась с кровати, подошла к верхнему ящику комода, застегнула у себя на талии этот ремень и повернулась ко мне – и прямо на меня посмотрел ЗДОРОВЕННЫЙ целлулоидный хуй.
– десять дюймов! – рассмеялась она, выпячивая живот, подсовывая эту штуку прямо мне под нос. – и никогда не опускается, никогда не изнашивается!
– ты мне раньше больше нравилась.
– ты не веришь, что мой старший брат – Хайме Браво, великий тореадор?
о какая – стоит с привязанным целлулоидным хуем и спрашивает меня про Хайме Браво.
– я не думаю, что Браво имел бы в Испании успех, – сказал я.
– а ты бы имел в Испании успех?
– черт, да я в Лос-Анжелесе успеха не имею. а теперь сними, пожалуйста, этот уморительный искусственный хуй…
она отстегнула его и сложила обратно в верхний ящик комода.
я вылез из постели и сел на жесткий стул, отхлебывая из горла. она нашла себе другой стул, и вот так мы и сидели друг напротив друга, голые, и передавали другу другу бутылку.
– это мне почему-то напоминает старый фильм с Лесли Ховардом, хотя эту часть они бы ни за что не сняли. это же Ховард в кино по Сомерсету Моэму снимался?
БРЕМЯ СТРАСТЕЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ?
– я не знаю этих людей.
– правильно. ты слишком молодая.
– а тебе нравился этот Ховард, этот Моэм?
– у них у обоих стиль был. много стиля. но почему-то с ними обоими часы ли пройдут, дни или годы – начинаешь, в конечном итоге, думать, что тебя облапошили.
– но у них у обоих было то, что ты называешь “стилем”?
– да, стиль очень важен. множество людей орет правду, но без стиля она беспомощна.
– у Браво есть стиль, у меня есть стиль, у тебя есть стиль.
– хоть чему-то научилась.
потом я снова залез в постель. за мной – она. я попробовал снова. ничего не вышло.
– сосешь? – спросил я.
– конечно.
она взяла его в рот и что-то из меня выжала.
я дал ей еще пятерку, оделся, отхлебнул еще вина и спустился по лестнице, перешел через дорогу к заправке. аккумулятор зарядили полностью. я заплатил работнику, выкатил задним ходом машину, дернул по 8-й авеню. 2 или 3 мили за мною висел легавый на мотоцикле. в бардачке у меня лежала пачка КЛОРЕТОВ, я ее вытащил, извлек 3-4. лягаш, наконец, отлип и прицепился к какому-то япу, который внезапно свернул влево на бульвар Уилтшир, не включив поворотника и не просигналив рукой. они заслужили друг друга.
когда я приехал к себе, женщина спала, а маленькой девочке захотелось, чтобы я почитал ей из книжки под названием ЦЫПЛЯТА КРОХИ СЬЮЗАН. это было ужасно. Бобби нашел картонный ящик, чтобы в нем могли спать цыплята. он поставил его в угол за кухонную плиту. потом Бобби насыпал немного кашки Крохи Сьюзан в маленькую тарелочку и аккуратно поставил ее в ящик, чтобы цыплята могли немножко пообедать. а Кроха Сьюзан смеялась и хлопала своими маленькими жирными ладошками.
позже выясняется, что два других цыпленка – петушки, а Кроха Сьюзан наседка, наседка, отложившая чудеснейшее на свете яйцо. вот те на.
я уложил маленькую девочку, зашел в ванную и пустил в ванну горячую воду. потом залез туда и подумал: в следующий раз, когда аккумулятор сядет, пойду в кино.
потом я вытянулся в горячей воде и забыл обо всем. почти.
Президент Соединенных Штатов Америки сел в машину в окружении своих агентов. На заднее сиденье сел. Стояло темное и ничем не выдающееся утро. Никто не говорил ни слова. Они покатили вперед, и шины шуршали по улицам, все еще мокрым от ночного дождика. Молчание было необычнее, чем когда-либо раньше.
Они некоторое время ехали, затем Президент спросил:
– Послушайте, а ведь это дорога не в аэропорт?
Агенты не ответили. Отпуск был запланирован. Две недели в личном доме. Самолет ждал его в аэропорту.
Снова начало моросить. Похоже, опять дождь припустит. Все, включая самого Президента, были одеты в тяжелые плащи; шляпы; от этого казалось, что в машине не продохнуть. Снаружи холодный ветер не утихал.
– Водитель, – сказал Президент, – мне кажется, вы на неверном пути.
Водитель не ответил. Остальные агенты смотрели прямо вперед.
– Послушайте, – сказал Президет, – может кто-нибудь подсказать этому человеку правильную дорогу в аэропорт?
– Мы не едем в аэропорт, – произнес агент слева от Президента.
– Мы не едем в аэропорт? – переспросил Президент.
Агенты снова затихли. Морось перешла в дождь. Водитель включил дворники.
– Слушайте, в чем дело? – спросил Президент. – Что тут происходит?
– Которую неделю уже льет, – сказал агент, сидевший с водителем. Это угнетает. Хорошо бы немного солнышка.
– Я б тоже не отказался, – подтвердил водитель.
– Тут что-то не так, – сказал Президент. – Я требую знать…
– Вы больше не в том положении, чтобы требовать, – ответил агент справа.
– Вы имеете в виду?.. – начал Президент.
– Мы имеем в виду, – ответил тот же агент.
– Это будет покушение? – спросил Президент.
– Вряд ли. Это старомодно.
– Тогда что…
– Прошу вас. У нас приказ ничего не обсуждать.
Они ехали так несколько часов. Дождь не прекращался. Никто не произносил ни слова.
– Теперь, – произнес агент слева, – еще один круг и сворачивай. Хвоста нет.
Дождь нам очень помог.
Машина еще немного покружила по местности и свернула на узенькую грунтовку. Было грязно, и колеса то и дело скользили, проворачивались, потом снова отыскивали опору, и машина продвигалась вперед. Человек в желтом дождевике посветил фонариком и направил их в открытые ворота гаража. Место было уединенным, вокруг много деревьев. Слева от гаража стояла небольшая ферма. Агенты открыли двери машины.
– Выходите, – велели они Президенту. Президент повиновался. Агенты тщательно обступили Президента, хотя вокруг не было ни души на многие мили, если не считать человека с фонариком и в желтом плаще.
– Я не понимаю, почему все нельзя сделать прямо здесь, – произнес человек в желтом плаще. – По-другому точно выйдет рискованнее.
– Приказ, – ответил один агент. – Сам знаешь. Он всегда был знаменит своей интуицией. А теперь и подавно.
– Холодина какая. У вас есть время выпить чашечку кофе? Он готов.
– Очень мило с твой стороны. Мы долго ехали. Я полагаю, вторую машину снарядили?