Джей-Под
Джей-Под читать книгу онлайн
«Оставь надежду всяк сюда входящий»… Эта надпись не висит над дверями отдела с выразительным названием «Джей-Под», расположенного под самой крышей многоэтажного архитектурного кошмара, бесчисленные обитатели которого занимаются дизайном компьютерных игр… А зря… Потому что шестеро «джей-поддеров» живут в аду. Их мучают злобно и изощренно. Над ними измываются все – начальство и коллеги, маркетологи и программисты. Они – самые жалкие из жертв «корпоративных джунглей». Но однажды один из «джей-поддеров» решает превратиться из жертвы в хищника…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Если есть на свете места, специально предназначенные для закапывания трупов, так это парк Стэнли. Сейчас там больше костей, чем земли.
И мы поехали в парк Стэнли. Оказалось, что по нему бродит слишком много народа. Тогда мы отправились обратно, прочесали спортивные трассы и другие парки. Но и там от людей и собак было не продохнуть.
Около шести начало смеркаться. Вдруг меня осенило.
– А поехали к тем гигантским домам, что Грег продает! Заложим Тима в фундамент на стройплощадке.
– Ну, не знаю…
– Плюс в том, что не придется копать яму. Можно будет заполнить готовую.
– Хорошая мысль!
Мы приехали на запад Ванкувера, в район под названием Кентербери. Извилистые дороги и бывший лес, который срыли бульдозером, чтобы освободить место для гигантских домов, похожих на микроволновые печи, крытые кедровой дранкой.
– И кто в этих чудищах живет? – поинтересовалась мама.
– Как говорит Грег, знаменитые спортсмены и одинокие домохозяйки-азиатки, которые выжидают три года до получения гражданства.
– О! Давай туда.
Мама показывала на свежий фундамент площадью около двадцати тысяч квадратных футов. Судя по деревянным брусам, которыми уже обозначили коробку, дом будет похож на сказочный замок для Сейлор Мун. Здание стояло выше других, и на нас сверху никто не смотрел.
Выбор оказался удачным, потому что цемент в фундамент уже залили и покрыли гудроном. Яму через день-два должны были снова заполнить землей. Внутри валялось несколько обрывков рубероида, пучки розовой изоляции и обертка от гамбургера.
Мы достали байкера Тима из машины и преспокойно оттащили к парадному входу, словно это не труп в ковре, а японский футон. На раз-два-три мы забросили его внутрь и сделали вид, что не услышали хруста.
Я сказал:
– Ловко! Теперь давай закапывать.
Мы забросали Тима серовато-оранжевой землей из отвала. На это ушло гораздо меньше времени, чем я думал, от силы минут пять.
К машине мама пошла неверными шагами. Я сел за руль, а она устроилась рядом с видом ребенка, которого поймали в универсаме за воровство. Сложила руки на коленях и опустила голову. Шмыгнула носом раз, два. Потом слезы хлынули потоком.
– Мама!
– Итан, можно остановиться? Я затормозил.
Мать повернулась ко мне; глаза у нее покраснели.
– Я тебе не все рассказала…
– Да?
– Я должна кому-то сказать, потому что отцу не смогу.
– Что именно?
– Тим мне нравился. Такой бунтарь… Я хотела ему помочь. Я решил сменить тему:
– Мама, давай включим радио. Обсудим все потом.
Я включил короткие волны. Зазвучала французская музыка. Аккордеон.
– Мама, ты слушаешь французские станции?
– Oui. Иногда.
– Интересно, почему у французов такие песни? Все названия одинаковые.
По пути домой я составил мысленный список французских песен. Вот он:
Са va, Cа va
On qui peut
Ma vie
Le Metro, с ‘est ой?
C’est cа
L’amour, c’est bien
Le bon cowboy
De bon Metro
C’est comme cа
J’ai un rive
Quelle heure est-il?
Nous nous allons
Dit donc!
Chanson des Metros perdus
Amour des reves Ou?
J’ai mal a la tete
Nous sommes perdus (Avez-vous une carte?)
J’ai une carte Passe compose
Le pamplemousse et la grenouille
Le cа*
* «Все хорошо», «…кто может», «Моя жизнь», «Как пройти к метро?», «Это так», «Любовь – это хорошо», «Хороший ковбой», «Хорошее метро», «Да, это так», «У меня есть мечта», «Который час?», «Мы отправляемся…», «Скажите, пожалуйста!», «Песня о потерянном метро», «Любовь к мечтам», «Где?», «У меня болит голова», «Мы заблудились. (У вас есть карта?)», «У меня есть карта», «Сложное прошедшее время», «Грейпфрут и лягушка», «Оно».
#mailto:[email protected]
Приветствую Вас! Я зовусь господин Маколей А. Офурхи, сотрудник Отдела нефтяных ресурсов (ОНР) Нигерии. Я пишу к Вам с тем, чтобы заручиться Вашей поддержкой в исполнении нижеследующей нижайшей просьбы.
Ни в коем разе не в ущерб вышесказанному ОНР являет собой президиум, инспекторат и директорат нигерийской нефтегазовой промышленности, в обязанности которого входит: руководство всеми операциями нефтяной промышленности; наблюдение за выполнением норм безопасности и охраны окружающей среды и обеспечение должного соответствия этих операций национальным и международным нормам и стандартам; ведение и обновление архива операций нигерийской нефтегазовой промышленности, а также регулярное составление отчетов для Правительства и релевантных Управлений; проверка и обработка всех письменных требований уплаты и исков о взыскании долга и разрешений на разработку месторождений с целью обеспечить соответствие с устоявшимися правилами до того, как дать рекомендацию Правительству и релевантным Управлениям, а также обеспечение расчетов и проекций для рабочих планов, составление расписания методологии, документации по предложениям, а также определять приоритеты, распределять и присуждать контракты на разработку нефтяных и газовых проектов.
Возвращаясь к основной цели моего написания Вам, после суммарного разложения фискального расходования ОНР за истекшие четыре года, как сообщено правительству и релевантным управлениям, показало, что общая сумма по проектным контрактам, присужденным как местным, так и иностранным компаниям составила свыше пяти миллиардов американских долларов, причем 52% были переданы иностранным фирмам и совместным предприятиям. Суть этого письма в том, что вместе с контрактами, получившими разрешение на выплату, имеется утвержденная сумма 38,6 миллиона долларов США, одобренная для выплат Федеральным министерством финансов (ФМФ) вкупе с другими бенефициарами, заявления которых были обработаны. Финансово-контрактный отдел ОНР намеренно фактурировал завышенную сумму по большей части проектов, контактируемых, проектируемых и мотивируемых ОНР. Следовательно, в ходе выплат отдел смог собрать 38,6 миллиона долларов США, что запротоколировано и что промежуточный счет ФМФ с Комиссией примирения долгов (КПД). Соответствующее письменное требование уплаты не продлится более двух недель. Отсюда следует, поскольку Координатор этого проекта должен заручиться Вашим всецелым сотрудничеством и поддержкой, чтобы мы имели возможность положить 38,6 миллиона долларов на провозглашенный счет иностранного бенефициара, принадлежащий Вашей уважаемой персоне и покрытый названием иностранной компании/ бизнеса, которая будет использоваться. Это дело является 1007о надежным, гарантированными безрисковым. Отсюда потребность в строгой и абсолютной конфиденциальности до конца, которая имеет огромную важность, поскольку члены офиса офиса ОНР, участвующие в деле, являются личностями, которые заслужили безупречный послужной список неподкупности в Государственной Службе Нигерии и, являясь таковыми, не имеют разрешения пользоваться Иностранным Счетом, реализуя свои функции как члены ОНР. Более того, разделение фонда после перевода на обеспеченный Вами банковский счет будет проведено следующим образом: 70% нам, 25% Вам, владельцу счета, и 5% на покрытие условных затрат, которые нужно внести немедленно. Подтверждая свою верность этой нижайшей просьбе и всецелое сотрудничество, чтобы закрепить транзакцию, предлагаемую Вам, будьте добры ответить немедленно своим контактным/почтовым адресом; телефонными и факсовыми линиями для дальнейшего инструктажа.
Премного благодарен Вам за Ваше внимание и ожидаемое сотрудничество, пребывая в нетерпеливом ожидании Вашего ответа.
С уважением,
Г-н М.А. Офурхи
Офис Директора, Отдел нефтяных ресурсов
Марк проходил мимо стола Джона Доу и нечаянно рассыпал стопку романов Клэнси. Возник неприятный диалог.
– Слушай, Джон, я же сказал: извини!
– Нужно относиться к книгам с большим уважением.