Милый друг
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Милый друг, Мопассан Ги де . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Милый друг
Автор: Мопассан Ги де
ISBN: 5-17-019912-0, 5-9577-0472-5
Год: 1885
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 599
Милый друг читать книгу онлайн
Милый друг - читать бесплатно онлайн , автор Мопассан Ги де
Ги де Мопассан славится своим мастерством изысканно рисовать человеческие пороки, окутывая свои описания порочными и страстными любовными историями, а своих героев – ореолом таинственной смеси дьявольского и соблазнительного. Роман «Милый друг» повествует о несчастной судьбе ловеласа из высшего общества, у которого, тем не менее, не было ничего кроме его уникальной способности обольщать.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ов. Наконец вспомнил:
-- я Ах да, это Сен-Потен!
Перечитав заметку, он покраснел от злости: его обвиняли в продажности.
-- Как! -- воскликнул он. -- Они утверждают, что мне платят за...
-- Ну, разумеется. Они вам сделали гадость. А патрон в таких случаях поблажки не дает. Хроникеры так часто...
В это время вошел Сен-Потен. Дюруа устремился к нему.
-- Вы читали заметку в "Пере"?
-- Да, я сейчас прямо от госпожи Обер. Она действительно существует, но не была арестована. Этот слух ни на чем не основан.
Дюруа бросился к патрону, тот встретил его холодно, глядел недоверчиво.
-- Поезжайте к этой особе, -- выслушав его объяснения, сказал Вальтер, -- а потом составьте опровержение таким образом, чтобы о вас больше не писали подобных вещей. Я имею в виду то, чем кончается заметка. Это бросает тень и на газету, и на меня, и на вас. Журналист, как жена Цезаря, должен быть вне подозрений.
Дюруа, в качестве проводника взяв с собой Сен-Потена, сел в фиакр.
-- Монмартр, улица Экюрей, восемнадцать! -- крикнул он кучеру.
Им пришлось подняться на седьмой этаж огромного дома. Дверь отворила старуха в шерстяной кофте.
-- Опять ко мне? -- при виде Сен-Потена заворчала она.
-- Я привел к вам инспектора полиции, -- ответил Сен-Потен, -- вы должны ему рассказать все, что с вами случилось.
Старуха впустила их.
-- После вас приходили еще двое из какой-то газеты, не знаю только, из какой, -- сообщила она и обратилась к Дюруа: -- Так вы, сударь, хотите знать, как это было?
-- Да. Правда ли, что вас арестовал агент полиции нравов?
Она всплеснула руками:
-- Ничего подобного, сударь вы мой, ничего подобного. Дело было так. У моего мясника мясо хорошее, да только он обвешивает. Я это часто за ним замечала, но ему -- ни слова, а тут прошу у него два фунта отбивных, потому ко мне должны прийти дочка с зятем, -- гляжу: он вешает одни обрезки да кости, -- правда, отбивных без костей не бывает, да он-то мне кладет одни кости. Правда и то, что из этого можно сделать рагу, но ведь я-то прошу отбивных, -- зачем же мне какие-то обрезки? Ну, я отказалась, тогда он меня назвал старой крысой, а я его -- старым мошенником. Слово за слово, сцепились мы с ним, а возле лавки уже собрался народ, человек сто, и ну гоготать, и ну гоготать! В конце концов подошел полицейский и повел нас к комиссару. Побыли мы у комиссара -- и разошлись врагами. С тех -- пор я беру мясо в другом месте, даже лавку его всякий раз обхожу, -- от греха подальше.
На этом она кончила свой рассказ.
-- Все? -- спросил Дюруа.
-- Вот все, что было, сударь вы мой.
Старуха предложила Дюруа рюмку черносмородинной наливки, он отказался; тогда она пристала к нему, чтобы он упомянул в протоколе, что мясник обвешивает.
Вернувшись в редакцию, Дюруа написал опровержение:
"Анонимный писака из "Пера", выдернув у себя перышко, с явной целью опорочить меня, утверждает, что одна почтенного возраста женщина была арестована агентом полиции нравов,
-- я Ах да, это Сен-Потен!
Перечитав заметку, он покраснел от злости: его обвиняли в продажности.
-- Как! -- воскликнул он. -- Они утверждают, что мне платят за...
-- Ну, разумеется. Они вам сделали гадость. А патрон в таких случаях поблажки не дает. Хроникеры так часто...
В это время вошел Сен-Потен. Дюруа устремился к нему.
-- Вы читали заметку в "Пере"?
-- Да, я сейчас прямо от госпожи Обер. Она действительно существует, но не была арестована. Этот слух ни на чем не основан.
Дюруа бросился к патрону, тот встретил его холодно, глядел недоверчиво.
-- Поезжайте к этой особе, -- выслушав его объяснения, сказал Вальтер, -- а потом составьте опровержение таким образом, чтобы о вас больше не писали подобных вещей. Я имею в виду то, чем кончается заметка. Это бросает тень и на газету, и на меня, и на вас. Журналист, как жена Цезаря, должен быть вне подозрений.
Дюруа, в качестве проводника взяв с собой Сен-Потена, сел в фиакр.
-- Монмартр, улица Экюрей, восемнадцать! -- крикнул он кучеру.
Им пришлось подняться на седьмой этаж огромного дома. Дверь отворила старуха в шерстяной кофте.
-- Опять ко мне? -- при виде Сен-Потена заворчала она.
-- Я привел к вам инспектора полиции, -- ответил Сен-Потен, -- вы должны ему рассказать все, что с вами случилось.
Старуха впустила их.
-- После вас приходили еще двое из какой-то газеты, не знаю только, из какой, -- сообщила она и обратилась к Дюруа: -- Так вы, сударь, хотите знать, как это было?
-- Да. Правда ли, что вас арестовал агент полиции нравов?
Она всплеснула руками:
-- Ничего подобного, сударь вы мой, ничего подобного. Дело было так. У моего мясника мясо хорошее, да только он обвешивает. Я это часто за ним замечала, но ему -- ни слова, а тут прошу у него два фунта отбивных, потому ко мне должны прийти дочка с зятем, -- гляжу: он вешает одни обрезки да кости, -- правда, отбивных без костей не бывает, да он-то мне кладет одни кости. Правда и то, что из этого можно сделать рагу, но ведь я-то прошу отбивных, -- зачем же мне какие-то обрезки? Ну, я отказалась, тогда он меня назвал старой крысой, а я его -- старым мошенником. Слово за слово, сцепились мы с ним, а возле лавки уже собрался народ, человек сто, и ну гоготать, и ну гоготать! В конце концов подошел полицейский и повел нас к комиссару. Побыли мы у комиссара -- и разошлись врагами. С тех -- пор я беру мясо в другом месте, даже лавку его всякий раз обхожу, -- от греха подальше.
На этом она кончила свой рассказ.
-- Все? -- спросил Дюруа.
-- Вот все, что было, сударь вы мой.
Старуха предложила Дюруа рюмку черносмородинной наливки, он отказался; тогда она пристала к нему, чтобы он упомянул в протоколе, что мясник обвешивает.
Вернувшись в редакцию, Дюруа написал опровержение:
"Анонимный писака из "Пера", выдернув у себя перышко, с явной целью опорочить меня, утверждает, что одна почтенного возраста женщина была арестована агентом полиции нравов,
Перейти на страницу:
