-->

Нет у любви бесследно сгинуть права...

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нет у любви бесследно сгинуть права..., Коллектив авторов-- . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Нет у любви бесследно сгинуть права...
Название: Нет у любви бесследно сгинуть права...
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Нет у любви бесследно сгинуть права... читать книгу онлайн

Нет у любви бесследно сгинуть права... - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

Тема любви и дружбы привлекала поэтов всех времен и народов, создавших саги, поэмы, рассказы, повести, пьесы, прославляющие преданную Любовь, верную дружбу. В книгу включены вошедшие в золотой фонд литературы произведения, написанные на такие всемирно известные сюжеты, как дружба Ореста и Пилада, любовь Лейли и Меджнуна, Тристана и Изольды, Ромео и Джульетты. В русском разделе сборника помещена былина о Ставре Годиновиче и его жене Василисте, повесть о Петре и Февронии Муромских, записки Натальи Долгоруковой, отрывки из записок и автобиографических произведений Марии Волконской, А. И. Герцена и Н. П. Огарева. Завершает раздел дружеская перекличка трех поэтов — В. К. Кюхельбекера, А. А. Дельвига и А. С. Пушкина.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

[Они решают отказать шаху под тем предлогом, что Ширин смертельный враг замужества.]

Парвиз, поднявший гнева острый меч,
Решив страну армян войне обречь,
Собрал такую силу, что и сам
Не ведал счета всем своим бойцам…
А нери думу думала одну —
Она с военачальником Бану
Фархаду в горы весть передала:
Мол, таковы у них в стране дела,—
Его судьба, увы, ее страшит,
Пусть он укрыться в крепости спешит.
Не думал он в укрытие засесть,
Но, чтоб обиды пери не нанесть,
Он всё же нужным счел туда пойти,
Но с тем, чтоб не остаться взаперти…
Над крепостью была одна скала —
Быть башней крепости небес могла.
На ней Фархад решил осады ждать,
Чтоб камни в осаждающих метать…
Хосров на ту скалу направил взгляд,
Где на вершине пребывал Фархад,
Как жемчуг драгоценный на челе,
Хосров его заметил на скале…
И кликнул шах: «Эй, люди, кто храбре
Ко мне его доставьте поскорей…»
Увидел с высоты своей Фархад,
Что мчится в десять всадников отряд,
И громко закричал оттуда вниз:
«Эй ты, сардар! Хосров ли ты Парвиз,
Иль не Хосров, но уши ты открой
И вслушайся в мои слова, герой!
Своих людей ко мне ты с чем послал?
Когда б меня ты в гости приглашал,
То разве приглашенья путь таков,
Что требовал бы сорока подков?
А если смерти ты меня обрек,
Мне это — не во вред, тебе — не впрок,
И грех пред богом и перед людьми
За десять неповинных жертв прими…
Дорогой гнета день и ночь скача,
Конем насилья всё и всех топча,
Ты тем ли горд, что кровь и произвол
Ты в добродетель царскую возвел?
Моею речью можешь пренебречь,
Но страшно мне, что ты заносишь меч
И тучу войск на ту страну ведешь,
Куда тебя вела любовь… О, ложь!
Свои уста, язык свой оторви —
Ты говорить не смеешь о любви!..»

[Обманом Фархад захвачен в плен.]

Без чувств был к шаху принесен Фархад,
Тиран был так его плененыо рад,
Что, царственных не пожалев даров,
Людей по-царски одарил Хосров.
С Фархада он аркан сорвать велел,
Всего цепями оковать велел.
Врача позвав, распорядился он,
Чтоб был Фархад в сознанье приведен.
Открыл глаза несчастный пленник — ах!
Он скован! Цепи на руках, ногах!..
Нет, он не спит, не бредит — он здоров:
На троне перед ним — тиран Хосров…
Дивясь его достоинству, Хосров
На вид как будто стал не так суров…
Величественно опершись на меч,
Он с пленником повел такую речь:

Хосров

Кто ты, безумец, и родился где? Фархад

Что для безумца родина? Нигде! Хосров

Каким владеешь в жизни ремеслом? Фархад

Горением любви, враждой со злом. Хосров

Кто ж ремеслом таким бывает сыт? Фархад

Горящий сыт огнем, — любовь гласит.

X о с р о в

Не сказка ли твоя любовь навек?

Ф а р х а д

То знает лишь горящий человек…

X о с р о в

Давно ль твое горенье началось?

Ф а р х а д

Когда душа и тело были врозь.

X о с р о в

Не отречешься ль от любви своей?

Ф а р х а д

Сам отрекись от этих слов скорей.

X о с р о в

Что ты считаешь мукой для любви?

Ф а р х а д

Страшней всего — разлука для любви.

X о с р о в

В чем благодать влюбленных, сила их?

Ф а р х а д

Свиданье, благосклонность милой их.

X о с р о в

В возлюбленной ты очарован чем?

Ф а р х а д

Ее ревнуя к языку — я нем…

X о с р о в

Не сгубят ли тебя ее уста?

Ф а р х а д

О, эта гибель — знай — моя мечта!

X о с р о в

Так что ж — любовь: ущерб, убыток лишь?

Ф а р х а д

Такой ущерб для любящих — барыш…

X о с р о в

Себя, дервиш, не шахом мнишь ли ты?

Ф а р х а д

Любовь не судит — шах, дервиш ли ты…

X о с р о в

За дерзость ты заплатишь головой.

Ф а р х а д

Уж лучше казнь, чем разговор с тобой…
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название