Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 2
Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 2 читать книгу онлайн
Во второй том вошли произведения: Эрнани, Король забавляется, Рюи Блаз
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Король
Поверь, как другу.
Но вот ты привела меня в свою лачугу,
В поганый свой шинок, где скверная еда
И скверное вино и где твой брат-балда, -
Наверно, страшный плут (на то, ей-ей, похоже), -
Свою противную показывает рожу.
Пускай! Я эту ночь здесь проведу с тобой.
Магелона
(в сторону)
Наверно не уйдешь!
Король снова хочет ее обнять.
Оставьте!
Король
Вот так бой!
Магелона
Веди себя умней!
Король
Скажу умно и кратко:
Люби любимую и с ней целуйся сладко.
Так проповедовал покойник Соломон.
Магелона
Ты не в проповедях, скорей в шинке умен.
Король
(тянется к ней)
Послушай!
Магелона
(ускользает от него)
Завтра!
Король
Стол я опрокину, девка, -
Посмей лишь повторить! Несносная издевка!
Про «завтра» говорить красотки не должны!
Магелона
(внезапно смиряется и весело садится за стол рядом с королем)
Изволь! Помиримся.
Король
(берет ее за руку)
Как пальчики нежны!
Не ласками других я ныне озабочен.
Нет ласки для меня нежней твоих пощечин.
Магелона
(с довольным видом)
Смеетесь!
Король
Что за вздор!
Магелона
Я безобразна.
Король
Нет!
Сама должна ты знать, как сладок твой расцвет.
Я весь в огне! Иль ты не знаешь, как мгновенно
В девчонку врежется такой, как я, военный?
Уж если к женщине склоняет взоры он,
То сразу треск и жар - и весь испепелен!
Магелона
(хохочет)
Вы в книжке это все, наверно, прочитали.
Король
(в сторону)
Возможно!
(Громко)
Поцелуй!
Магелона
Вы сразу пьяным стали!
Король
(с улыбкой)
От страсти!
Магелона
Подняли меня вы на смех, да?
Приятный весельчак, повеса!
Король
Никогда!
(Целует ее.)
Магелона
Ну, хватит!
Король
Мы с тобой поженимся.
Магелона.
(смеясь)
Дай слово!
Король
Красотка! Милая! Как разговор твой ловок!
(Сажает ее к себе на колени и говорит ей что-то совсем тихо.)
Магелона смеется, запрокинув голову.
Бланш больше не в силах вынести. Бледная и дрожащая, она оборачивается к неподвижному Трибуле.
Трибуле
(сначала смотрит на нее молча)
Что скажешь ты теперь о мщении, дитя?
Бланш
(с трудом выговаривая слова, очень тихо)
Неблагодарный лжец! О боже, так шутя
Он предает меня! Как бьется сердце! Значит,
Нет у него души. Он ей переиначит
Те самые слова, что мне шептал в ночи.
(Прячет голову на груди отца.)
И эта наглая с ним будет...
Трибуле
(зловещим голосом, тихо)
Помолчи!
Не плачь и предоставь мне действовать.
Бланш
Все будет
По-вашему.
Трибуле
(с мрачной радостью).
Идет!
Бланш
Пускай нас бог рассудит!
Что вы задумали?
Трибуле
(пылко)
Готова западня.
Но не расспрашивай - задушит гнев меня.
Ступай домой. Возьми побольше денег прежде -
И прямо на коня. Скачи в мужской одежде,
Не останавливаясь, до Эврё. Надень
Ботфорты, шляпу, плащ. Приеду через день.
Все платье собрано в том сундуке, что рядом
С портретом матери, - тебе искать не надо;
И конь твой под седлом. Исполни мой приказ.
Случиться страшное должно здесь через час.
Смотри же, Бланш! Назад не возвращайся! Помни!
Ступай.
Бланш
А вы, отец?
Трибуле
Нельзя вернуться в дом мне.
(Обнимает ее и знаком велит уйти.)
Бланш
Мне страшно!
Трибуле
Встретимся мы скоро!
(Обнимает ее.)
Бланш удаляется нетвердыми шагами.
Не грусти.
В продолжение всей этой сцены и следующей продолжается любовная игра и тихий разговор между королем и Магелоной. Как только Бланш скрылась, Трибуле подходит к парапету и делает знак. Появляется Сальтабадиль, Смеркается.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Трибуле, Сальтабадиль - снаружи. Магелона, король - в доме. Трибуле считает золото; Сальтабадиль смотрит.
Трибуле
Вот десять. Я вперед плачу из двадцати.
(Перед тем как вручить золото, останавливается.)
Он здесь останется всю ночь?
Сальтабадиль
(перед тем как ответить, разглядывает небо)
Какие тучи!
Трибуле
(про себя)
Конечно, Лувр ему давно уже наскучил.
Сальтабадиль
И часу не пройдет, польет как из ведра.
Задержат молодца и ливень и сестра.
Трибуле
Я к полночи вернусь.
Сальтабадиль
Что вам мешаться в дело?
Я справлюсь с ним один и брошу в Сену тело.
Трибуле
Нет, нет! Я брошу сам.
Сальтабадиль
Извольте. Через час
Зашью его в мешок и притащу для вас.
Трибуле
(отдает ему золото)
Возьми. И столько же за мной по обещанью.
Сальтабадиль
Как имя молодца, скажите на прощанье!
Трибуле
Ах, имя? Хочешь знать как будто и меня?
Он - Смертный грех, я - Казнь: вот наши имена.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, без Трибуле.
Сальтабадиль, оставшись один, смотрит на небо; со стороны Сен-Жермена находят тучи. Уже почти ночь. Молнии.
Сальтабадиль
Идет гроза. Париж весь под свинцовой тучей.
Не видно ни души на берегу. Тем лучше!
(Задумчиво)
А если рассудить по чести эту вещь, -
Черт бы их взял! Не то вид горбуна зловещ,
Не то мне самому все что-то тут неловко.
(Смотрит на небо и качает головой.)
Король в это время весело болтает с Магелоной.
Король
(пытаясь обнять ее за талию)
Послушай, милая!
Магелона
(ускользая от него)
Постойте!
Король
Вот чертовка!
Магелона
(поет)
Как от апрельской почки,
Пахнёт из винной бочки.
Король
Как плечи хороши! Как линии нежны!
Так анатомию все изучать должны!
Как сделал бог тебя! Какою меркой меря,
Он сердце турка дал тебе, моей Венере?
Магелона
Тру-ля-ля-ля!
(Отталкивает короля.)
Постой! Вот брат мой!
Входит Сальтабадиль и закрывает за собой дверь.
Король
К черту брата!
Далекий удар грома.
Магелона
Гром прогремел.
Сальтабадиль
Сейчас польет, как из ушата.
Король
(ударив Сальтабадиля по плечу)
Пускай гроза и дождь! Угодно мне провесть
Ночь эту у тебя.
Магелона
(насмешливо)
Так хочет ваша честь?
Замашки короля!.. Подымется тревога,
Начнет искать семья.
Сальтабадиль толкает ее и делает ей знаки.
Король
Родни у нас немного.
Нет даже бабушки.
Сальтабадиль
(в сторону)
Тем лучше!
Начинает барабанить дождь. Ночь темным-темна.
Король
(Сальтабадилю)
Можешь лечь
В конюшне, на дворе иль к дьяволу на печь.
Сальтабадиль
(кланяется)
Благодарю.
Магелона
(зажигая лампу, говорит королю быстрым шепотом)
Уйди!
Король
(смеясь, громко)
Уйти в ненастье это?
В такую ночь за дверь не выгнать и поэта!
(Подходит к окну.)
Сальтабадиль
(показывает Магелоне золото; тихо)
Пускай останется. Уже задаток есть, -
И в полночь столько же.
(Королю, учтиво)
Для нас большая честь.
Я предоставлю вам до утра помещенье.