-->

Воды клайда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воды клайда, Автор неизвестен-- . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Воды клайда
Название: Воды клайда
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 296
Читать онлайн

Воды клайда читать книгу онлайн

Воды клайда - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

В сборник включены переведенные Игн. Ивановским английские и шотландские народные баллады и песни.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Буль-буль-буль…

Священник под вечер заехал в село.
Отведал перцовой и тминной
И к полночи еле уселся в седло
Спиной к голове лошадиной.
«Куда подевалась твоя голова,
Чтоб черт подцепил ее вилкой!
И как без нее ты осталась жива,
Пока я сидел за бутылкой,
Которая булькает — буль-буль-буль…»
Собравшись скакать по дороге прямой,
Он лошадь хлестнул для порядка,
Но, вместо того чтобы мчаться домой,
К реке поскакала лошадка.
«А право, я мог бы догнать скакуна
С моей безголовой кобылкой.
Теперь и овса не объестся она,
Пока я сижу за бутылкой,
Которая булькает — буль-буль-буль…»
Напившись, лошадка поела травы.
Священник подумал: «Не худо!
Нетрудно скакать, если нет головы,
Но пить через хвост — это чудо!»
И тут он свалился на камень речной
И с каменной жесткой подстилки
Сказал: «Голова! И как раз надо мной!
Найди-ка ее без бутылки,
Которая булькает — буль-буль-буль…»

Народные песни

Воды клайда - _08s200.png

Чарли мой любимый [2]

Едва родился этот год,
Весеннею порой
Мой милый друг ушел в поход,
Отважный мой герой.
Волынки нас бросали в дрожь
Воинственной игрой,
И все смотрели, как хорош
Отважный мой герой.
Чарли мой любимый, любимый, любимый,
Чарли мой любимый, отважный мой герой!
На нем шотландский наш берет,
Ведет он грозный строй.
Врагу мечом он даст ответ,
Отважный мой герой.
Не время другу моему
Лежать в земле сырой.
Он бьется в пламени, в дыму,
Отважный мой герой.
Чарли мой любимый, любимый, любимый,
Чарли мой любимый, отважный мой герой!

Вербовщик

Балагур-вербовщик сладко поет,
Парней подбивает податься на флот:
«Ты что, парень, смотришь, как не родной?
Нацарапай имя — и поехали со мной!
Здесь ты околеешь, говорю любя:
Хозяин работой заездит тебя.
Ты ломишь как лошадь зимой и весной.
Нацарапай имя — и поехали со мной.
Здесь ты надрываешь жилы в борозде,
А после хлебаешь овсянку на воде,
От кислого пива ты ходишь шальной.
Нацарапай имя — и поехали со мной.
У тебя невеста? Парень, ты влип!
Тебя обвенчают, и вовсе ты погиб.
Тебе еще рано вожжаться с женой.
Нацарапай имя — и поехали со мной!»

Гренландские китобои

С трубой в руке капитан стоит,
Глаза его как лед.
«Спускайте шлюпку, справа по носу кит!
Все на весла — и вперед, друзья,
Все на весла — и вперед!»
Гарпун свистит, и бежит канат,
Молотит кит хвостом,
И тонут трое наших лучших ребят,
И ныряют за китом, друзья,
И ныряют за китом.
С трубой в руке капитан стоит,
Жалеет он кита,
А тех матросов, что убил этот кит,
Не жалеет ни черта, друзья,
Не жалеет ни черта.
Гренландский край — нелюдимый край,
Там зелень не растет,
Снега и льдины, хоть совсем пропадай,
И морозы круглый год, друзья,
И морозы круглый год.

Русалка

Мы плыли в море день за днем
При свежем ветерке.
Увидали, как во сне, мы русалку на волне
С гребешком и ясным зеркальцем в руке.
Сказал наш старый капитан,
Качая головой:
«Пусть не ждет меня жена, будет жить она одна,
Суждено ей этой ночью стать вдовой».
Ответил юнга молодой:
«Томит меня тоска,
У меня седая мать, видно, горько ей рыдать,
Из-за моря не дождаться ей сынка».
У нас у всех одна судьба,
Мы крепко спим на дне.
Даже полная луна нам отсюда не видна,
В этой темной и холодной глубине.

Я ветреной девчонкой была

Я ветреной девчонкой была,
Я пела веселее щегла,
А нынче моя песня горька,
Стала я женой соседа-бедняка.
Качаю колыбель дотемна,
Весь свет мне заслонила она,
А к вечеру немеет рука.
Стала я женой соседа-бедняка.
В ботинки натекает вода,
Мне нечего надеть в холода,
Я сытного не знаю куска.
Стала я женой соседа-бедняка.

Серебряный парус

Я в роще бродила сама не своя,
Я в роще бродила сама не своя,
Печально глядела, печально глядела,
Печально глядела на волны ручья.
Ах, было нас двое, теперь я одна,
Ах, было нас двое, теперь я одна,
Любил он — лукавил, уехал — оставил,
Уехал — оставил на все времена.
Всю ночь до рассвета лежу я в тоске,
Всю ночь до рассвета лежу я в тоске,
И слезы ручьями, и слезы ручьями,
И слезы ручьями текут по щеке.
Поставлю я парус серебряный мой,
Поставлю я парус серебряный мой,
Пусть милый рыдает, пускай ожидает,
Пускай ожидает подругу домой.
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название