Наше меню (нажмите)

Вмираю, але житиму

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вмираю, але житиму, По Едґар Аллан-- . Жанр: Классическая проза / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вмираю, але житиму
Название: Вмираю, але житиму
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 181
Читать онлайн

Вмираю, але житиму читать книгу онлайн

Вмираю, але житиму - читать бесплатно онлайн , автор По Едґар Аллан

Новела Едґара По "Морелла" в українському перекладі Ірини Бояновської. Герой заприязнився з дівчиною на ім'я Морелла, і зрештою вони побрались. Але молода дружина аж занадто захоплювалася містикою, і це згодом стало так його лякати, що він забажав її смерті. І незабаром вона померла. Але мить її кончини стала й миттю народження... Хоча переклад Бояновської, як і англійський оригінал, називається "Морелла", на цьому сайті він викладений під хибною назвою "Вмираю, але житиму", бо продавці одного з російських перекладів цієї новели блокують український переклад з цією ж назвою, пропонуючи купити той російський, тож аби уникнути блокування і аби український переклад був доступний читачеві, довелося "Мореллу" українською викласти під іншою, зміненою назвою.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала

1 2 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Виразно, холодно й безсторонньо пролунали ті звуки і розплавленим свинцем упали мені на голову. Роки, цілі роки можуть піти в непам'ять, але спогад про ту добу не зітреться ніколи! Я забув про квіти й лози — лише цикута й кипарис* нависали наді мною день і ніч. Я не знав, де я і що зі мною робиться; зорі моєї долі погасли, на землю зійшли сутінки, серед яких я вирізняв тільки Мореллу. Вітри небесні нашіптували мені лише один звук, а брижі морські шамотіли те саме — Морелла. Але вона померла, я сам відніс її до склепу й зайшовся гірким-гірким сміхом: там, де ховав я другу, Морелли першої... не було.

_________________________________

Примітки

Αυτο χαυ αυτο μευ' αυτου, μουο ειδες αιει ου — Собою, лише собою, у своїй вічній єдності (гр.).

Пресбург — німецька назва сучасної столиці Словаччини Братислави.

...Гінном Геєнною... — Біблійна назва пекла «геєнна вогненна» походить від так званої «долини плачу» Гінном неподалік від Єрусалима.

Пантеїзм Фіхте — у філософії німецького вченого Йоганна Готліба Фіхте (1762-1814) велике значення мало протиставлення «Я» та «не Я», тобто навколишнього світу, природи, що, на його думку, є джерелом пізнання та руху.

Παλιγγενεσια піфагорейців — Παλιγγενεσια — вчення про безсмертя душі (гр.). Піфагорейці — послідовники давньогрецького філософа, релігійного й політичного діяча, математика Піфагора Самоського (VI ст. до н.є.), який вважав числа основою всього сущого. Піфагорейці вірили в метемпсихоз — переселення душ.

...учення про тотожність, викладене Шеллінґом — Вчення Шеллінґа — мається на увазі комплекс ідей німецького філософа Фрідріха Вільгельма Шеллінга (1775-1854) про тотожність природи і свідомості, об'єкта і суб'єкта.

...містером Локком — Локк Джон (1632-1704) — англійський філософ, у своїй праці «Міркування про людський розум» доводив, що нема природжених ідей, вони виникають з людського досвіду.

Principium individuationis — особисте начало (латин.).

...двічі розцвітають троянди... — Давньоримські поети Вергілій, Овідій, Марціал та інші згадували, що в римському місті Пестумі, славному своїми квітами, троянди цвіли двічі на рік.

Анакреон (бл. 570-478 до н. є.) — давньогрецький поет-лірик, співець радощів життя, спокійного, поміркованого втішання ними.

Цикута й кипарис. — Рослина цикута містить у собі отруйну речовину; кипарис у південних народів з давніх-давен був символом смерті, скорботи.

1 2 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)

0