Утраченные иллюзии
Утраченные иллюзии читать книгу онлайн
"Утраченные иллюзии" датированы 1835–1843 гг. Произведение было сначала задумано как повесть об обольстившихся друг другом провинциальном поэте и провинциальной львице; попав в Париж, они увидели друг друга в подлинном, беспощадном свете — и расстались. Но когда повесть была написана, она явилась лишь введением к роману.
Действие романа происходит в 1819–1823 гг. и органично вписано в эти годы, в своих главных, самых общих линиях оно мотивировано историей Франции. Каждый персонаж "Утраченных иллюзий" приходит в роман из прошлого своей страны, своей семьи и своего собственного.
Перевод с французского Н. Г. Яковлевой.
Вступительная статья Р. Резник.
Иллюстрации М. Майофиса.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
41
Стр. 102. Немврод — легендарный вавилонский царь, слывший страстным охотником.
42
Стр. 113. …с падением Империи почти во всеобщее употребление войдет бумажное белье… — Вследствие войны с Англией и морской блокады в период Наполеоновской империи хлопок во Францию почти не поступал; основным видом сырья для изготовления бельевых тканей во Франции тогда был лен.
43
Стр. 114. …Фауст, Костэр и Гутенберг изобрели книгу… — Костэр (1370–1440) — голландец, который, по преданию, делал опыты изготовления передвижного шрифта. Гутенберг Иоганн (1400–1468) — немецкий изобретатель, основоположник техники книгопечатания в Западной Европе. Имя Фауста смешивали с именем Иоганна Фуста из Майнца (ум. в 1466 г.), финансировавшего Гутенберга.
44
Стр. 116. …Фурье и Пьер Леру работают корректорами… граф де Сен-Симон, будучи… корректорам… — Леру Пьер (1798–1871) — французский социалист-утопист, одно время примыкавший к сенсимонистам. Фурье и Сен-Симон работали в типографии недолго. Леру был длительное время наборщиком, а затем корректором в типографии.
45
Кемпфер, Альд. — Кемпфер Энгельберт (1651–1716) — немецкий натуралист и путешественник по Азии; автор труда «Виды растений, собранных в Японии» (1791). Альд Жан-Батист (1674–1743) — французский монах-иезуит, географ, оставивший подробное «Описание Китая» с атласом (1735).
46
Институт. — В состав Французского Института входят пять академий: Французская академия (состоящая главным образом из писателей), Академия наук (физико-математических, естественных и медицинских), Академия надписей и изящной словесности, Академия нравственных и политических наук и Академия изящных искусств.
47
Марсель Жан-Жозеф (1776–1854) — французский ориенталист, принимавший участие в египетской экспедиции Наполеона в качестве издателя французских газет и арабских плакатов, обращенных к населению. Один из авторов книги «Описание Египта» (1804).
48
Стр. 147. …Фернандо Кортес от литературы… — Кортес Фернандо (1485–1547) — завоеватель Мексики, беспощадно истреблявший туземное население.
49
Стр. 154. …те модные лавки… — Упоминаемые в романе модные магазины и мастерские, рестораны, кафе, а также литературный кабинет Блосса действительно существовали в то время в Париже.
50
Стр. 156. Водевиль — парижский театр, открытый в 1792 году.
51
Стр. 158. …вы доставили в гавань… жалкую обезьянку… — Намек на басню Лафонтена «Обезьяна и дельфин», в которой рассказывается, как дельфин, думая, что он спасает человека, доставил на берег тонувшую обезьяну.
52
«Данаиды» — опера композитора Сальери (1750–1825).
53
Стр. 159. Квартал Марэ — один из кварталов Парижа, где в описываемое время жили мелкие торговцы, чиновники, ремесленники.
54
Стр. 161. Тигр. — Так назывался на жаргоне светских щеголей мальчик, выездной лакей, сопровождавший своих господ на прогулках.
55
Стр. 169. «Урика» — повесть о жизни негритянской девушки в Париже, принадлежащая второстепенной французской писательнице Кларе де Дюрас (1778–1828).
56
Стр. 171. Селимена — светская кокетка, действующее лицо комедии Мольера «Мизантроп».
57
Стр. 175. Лоншан — название старинного аббатства, некогда находившегося на опушке Булонского леса; любимое место прогулок парижан.
58
…Триумфальной аркою, которая строилась в ту пору. — Строительство Триумфальной арки в Париже, начатое при Наполеоне I, было закончено лишь в 1836 году.
59
Стр. 176. Фукье-Тенвиль Антуан-Кантен (1746–1795) — общественный обвинитель революционного трибунала в период якобинской диктатуры.
60
Стр. 178. Латинский квартал — район Парижа, где издавна находились высшие учебные заведения, библиотеки, музеи.
61
Стр. 183. …десерт… здесь не окажется хартией — то есть не будет таким же обманом, каким оказалась так называемая «Конституционная хартия» Людовика XVIII.
62
Стр. 185. Амбигю-Комик, Гетэ, Драматическая панорама — парижские театры. В Амбигю-Комик (основан в 1769 г.) в описываемое время ставились комедии и водевили. Репертуар театра Гетэ (основан в 1760 г.) определялся самим его названием (gaité — по-французски «веселье»), здесь шли феерии и легкие мелодрамы. Драматическая панорама возникла в 1821 году и просуществовала всего два года. В этом театре ставились драмы и водевили.
63
Стр. 186. Французский театр, Варьете, Комическая опера. — Французский театр, или Французская Комедия — один из старейших театров Парижа (основан в 1680 г.), в его репертуар входили главным образом классические комедии. Театр Варьете был открыт в Париже в 1807 году; в нем ставились фарсы и водевили. Комическая опера — театр, построенный в Париже в 1789 году для итальянской оперной труппы; позднее здесь ставились также французские комедии и водевили.
64
Стр. 187. Тальма Франсуа-Жозеф (1763–1826) — французский трагический актер.
65
…не посещать Пале-Рояль… — Герцогам Орлеанским принадлежал в Париже старинный дворец Пале-Рояль, достроенный в XVII веке; тут же был расположен театр, где играла еще труппа Мольера; в примыкавших к дворцу галереях отцом будущего французского короля Луи-Филиппа были с коммерческой целью устроены помещения для магазинов, кафе и игорных домов.
66
…посмотреть Флери… обоих Батистов или Мишо… — Флери — псевдоним французского актера Абраама-Жозефа Бенара, исполнителя ролей «великосветских нахалов». Батисты — псевдоним французских комических актеров братьев Ансельмов, Никола и Поля. Мишо Антуан — французский комический актер.
67
Стр. 188. «Отшельник»… «Леонид»… «Нравственные наблюдения» Кератри, — «Отшельник» (1821) — псевдоисторический роман виконта д’Арленкура на сюжет, взятый из средневековой истории Франции. Дюканж Виктор (1783–1833) — второстепенный французский романист и драматург; «Леонид, или Старуха из Сюрена» и «Агата, или Старичок из Кале» — его романы. Граф де Кератри Огюст-Иларион (1769–1859) — французский либеральный политический деятель и публицист. Речь идет о его книге «Нравственные и физиологические наблюдения».
68
Лавока (1790–1854) — парижский книгоиздатель.
69
Стр. 189. Пикар Луи-Франсуа (1769–1828) — французский актер и драматург, автор нескольких бытовых комедий.
70
Стр. 191. Рэдклиф Анна (1764–1823) — английская писательница, виднейшая представительница жанра «страшного» или «готического» романа.