На пороге трона
На пороге трона читать книгу онлайн
Этот поистине изумительный роман перенесёт современного читателя в чарующий век, — увы! — стареющей императрицы Елизаветы Петровны и воскресит самых могущественных царедворцев, блестящих фаворитов, умных и лукавых дипломатов, выдающихся полководцев её величества.
Очень деликатно и в то же время с редкой осведомлённостью описываются как государственная деятельность многих ключевых фигур русского двора, так и их интимная жизнь, человеческие слабости, ошибки, пристрастия.
Увлекательный сюжет, яркие, незаурядные герои, в большинстве своём отмеченные печатью Провидения, великолепный исторический фон делают книгу приятным и неожиданным сюрпризом, тем более бесценным, так как издатели тщательно отреставрировали текст, может быть, единственного оставшегося «в живых» экземпляра дореволюционного издания.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мария освободилась из объятий графа; она вскочила и гордо подняла голову.
Возглас сильнейшего изумления вырвался у великого князя, но его заглушил потрясающий вопль, который издала Мария, упав как подкошенная на дерновую скамью. Непосредственно за великим князем она увидала своего возлюбленного, к которому только что стремились её мечты и за которого она всегда усердно молила Бога. Молодая девушка заметила, как он при виде её пошатнулся, смертельно побледнев, как потом его черты исказились бешенством и как он вытащил до половины свою шпагу из ножен. Тут Мария лишилась чувств. Вся кровь прилила к её сердцу, и точно из большого далека до неё донёсся голос великого князя.
— Да ведь это — дочь старика Викмана! С какой стати, чёрт побери, привёл меня сюда этот болван Шридман?
— Ваше императорское высочество! — сказал Понятовский, подавляя улыбку, но в то же время с видом досады и укоризны. — Конечно, вы имеете право блуждать по всем направлениям в своём парке, но если вы, судя по всему, рассчитывали застать меня здесь врасплох — здесь, где едва ли когда-нибудь водилась дичь, — то я, конечно, вправе немного пожаловаться на такое нарушение скромности, которую обязано соблюдать даже и такое высокое августейшее лицо, как вы, по отношению к кавалеру, получившему от него почётное право считать себя в числе его друзей.
— Это — правда, это — правда, — совершенно смутившись, ответил Пётр Фёдорович, — мне не следовало мешать вам. Я должен был сейчас же удалиться. Что мне за дело до ваших маленьких любовных похождений!
Мария с ужасом взглянула на него. Она прижала руки к груди и устремила взоры к небу, точно ожидая оттуда помощи и спасения от страшной беды, постигшей её так внезапно по прихоти безжалостной судьбы.
— Но зато, граф, ваши похождения отчасти касаются меня! — воскликнул Пассек, выступая вперёд с горящими глазами и обнажая шпагу. — Я не потерплю, чтобы вы приписывали себе право охотиться по своему произволу, где вам вздумается. Покажите же, что вы так же умеете выступать с оружием против мужчин, как кружить головы женщинам. Сегодня пред вами стоит не беглый тамбурмажор. Ведь великий князь пригласил нас на охоту, — воскликнул молодой человек громким, насмешливым голосом, — хорошо же! Значит, здесь должна быть убита дичь, потому что — клянусь Богом! — только один из нас покинет живым это место!
Он направил свой клинок в грудь удивлённого графа и нетерпеливо топнул о землю ногой.
Граф Понятовский, смотревший сначала с безграничным изумлением на неожиданного противника, гордо и холодно ответил:
— Присутствие его императорского высочества мешает мне ответить вам в том же тоне, который вы позволили себе принять со мною. Всякому известно, что граф Понятовский никогда ещё не отступал пред вызовом. Однако сегодня я не принадлежу себе: я должен послужить представителем моего короля пред её величеством императрицей, как только это совершится, я буду к вашим услугам, хотя, право, не знаю, чем мог подать повод к такому необычайному поведению.
— Без отговорок! — воскликнул Пассек, продолжая наступать на графа. — Без отговорок! Что мне за дело до польского короля, что мне за дело до императрицы, что мне за дело до всего света! Мне нужна твоя кровь, несчастный, и эта земля, свидетельница твоего предательства, должна напитаться твоею кровью.
Понятовский покачал головою с таким видом, как будто не мог объяснить себе эту ярость, граничившую с безумием.
Пётр Фёдорович боязливо и робко отступил назад. Мария подняла полные растерянности и ужаса взоры своих больших глаз на возлюбленного, на губах которого проступила пена, тогда как его черты страшно исказились. Молодая девушка, по-видимому, не находила ни одного слова и только с мольбой простирала к нему руки. Однако её взоры и жесты произвели совершенно обратное действие на Пассека. Волнение несчастного достигло высшей степени, а в его памяти в этот момент с живостью воскресла картина, показанная ему графом Сен-Жерменом в лагере под Даупелькеном. Значит, ещё в то время, когда он со всем пылом любовного томления думал о своей возлюбленной и подавлял в своём сердце малейшее сомнение в её верности и чистоте, она уже изменяла ему. Пассек побледнел ещё больше, страшная, непримиримая ненависть загорелась в его глазах, а с его дрожащих, искривлённых губ сорвался презрительный, злобный хохот.
— Ах, — сказал он, — это прекрасное дитя с таким обширным и радушным сердцем боится, чтобы красота её нежного друга не пострадала от моей шпаги!.. Действительно, это было бы жаль. Его сиятельство граф имеет полное право дивиться моему поведению: в самом деле было бы смешно, если бы я принимал к сердцу его маленькие любовные похождения, которые меня совсем не касаются. Продолжайте развлекаться, граф! Я не стану мешать вашим невинным забавам. Маленькие, мимолётные прихоти молодой девушки, жаждущей любви, в самом деле не стоят того, чтобы посланник короля польского и офицер русской императрицы, который может рисковать жизнью ради чего-нибудь лучшего, проливали из-за этого кровь.
Он бросил ещё взгляд, исполненный уничтожающего презрения, на девушку, которая по-прежнему стояла неподвижно, простирая к нему руки, и повернулся, чтобы выйти из грота, тогда как Пётр Фёдорович и голштинские офицеры не находили, что сказать при этой непонятной сцене.
Когда Пассек сделал шаг к выходу из грота, черты Марии внезапно оживились. Невыразимый страх был написан на её лице. Она бросилась к любимому человеку и схватила его за обе руки.
— Остановись! — воскликнула она. — Остановись, я имею право требовать, чтобы ты выслушал меня!
Пассек оттолкнул её от себя резким движением.
— Что мне выслушивать, — гневно воскликнул он, — если я видел...
Но Мария опять судорожно уцепилась за него дрожащими руками.
— Ты должен выслушать меня, — воскликнула она, — иначе Небо не услышит твоей молитвы, когда ты станешь призывать Его в смертельной беде. — Она выпрямилась и подняла взор к Небесам. — Там, над этими ветвями, господствует Бог, — торжественно проговорила она, — и Бог присутствует везде, где благочестивые сердца ищут Его в несчастии. Я обращаюсь к Нему, всемогущему Владыке неба и земли, всемогущему Судии человеческих душ, чтобы поклясться Его страшным именем, проникающим весь мир, что я невинна и что на меня незаслуженно упала зловещая роковая тень, что я объясню тебе всё, как только мы останемся наедине.
— Какое мне дело до всего этого! — грубо воскликнул Пассек. — Какое мне дело до маленьких любовных похождений графа Понятовского! — с громким смехом прибавил он.
Мария в отчаянии покачала головой, после чего обратилась к графу с такими словами:
— Милостивый государь, во имя вечной правды, во имя спасения вашей души я требую от вас, чтобы вы засвидетельствовали мою невинность и подтвердили, что лишь несчастный случай привёл меня сюда и послужил поводом нашей встречи.
С минуту граф нерешительно смотрел в землю, потом глубокое, искреннее сожаление как будто оживило его черты, он кротко положил руку на голову Марии и сказал:
— Я ручаюсь своим словом, что это непорочное дитя говорит правду: случай привёл её сюда, а испуг при внезапном приближении чужих голосов заставил её упасть в мои объятия.
Пассек снова разразился презрительным смехом.
— Я никогда не сомневался в том, — сказал он, — что граф Понятовский — безупречный кавалер, а первая обязанность такового — скромность. Скрытность относительно женщин оправдывает даже ручательство рыцарским словом в заведомой лжи.
— Ужасно! — вымолвила Мария, после чего она опустилась на колени и воскликнула, ломая руки в мучительном отчаянии: — Услышь меня, Господи, услышь вопль моей попранной души! Повели тучам собраться на Твоём небе и поразить меня молнией, если мои уста произнесли ложь, если я совершила вероломство, прикрываясь Твоим священным именем.
Но Пассек отвернулся в сторону.
— Бог не станет поражать молнией легкомысленную, недостойную женщину, — презрительно воскликнул он, — а мне некогда смотреть на эти комедии. Прошу ваше императорское высочество дозволить мне удалиться, — сказал он с торопливым поклоном великому князю и, не оборачиваясь более, стремительно вышел из грота.