-->

Царь Шабака или Когда творения предков изедены червями (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Царь Шабака или Когда творения предков изедены червями (СИ), Брячеслав Галимов-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Царь Шабака или Когда творения предков изедены червями (СИ)
Название: Царь Шабака или Когда творения предков изедены червями (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 127
Читать онлайн

Царь Шабака или Когда творения предков изедены червями (СИ) читать книгу онлайн

Царь Шабака или Когда творения предков изедены червями (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Брячеслав Галимов

Царь Шабака пришел к власти в Египте, когда страна распадалась, прежние традиции были забыты. Он восстановил величие Египта, основав здесь новую династию фараонов, но власть их была недолгой. В одном из современных театров решили поставить пьесу об этом царе, но режиссер имеет свое видение, какой она должна быть.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Да, задачка... - ответил Арнольд. - Дай мне немного времени, мне надо сосредоточиться, собраться...

- Ради бога, сосредоточься, - только, смотри, не пей много, - Витольд шутливо погрозил ему пальцем. - А мы покуда пройдём с Пебатмой её сцену. Наденька, иди ко мне, солнышко!

- Гм, солнышко! Слушать противно! - фыркнула Аделаида Петровна.

- Когда-то все мы были звёздами, - глубокомысленно изрёк Соснин-Чусовской. - Дай же звёздам посветить, пока они ещё светят.

- Шут, - пробормотала Аделаида Петровна.

- ...Ты прощаешься с Шабакой навсегда, - объяснял Витольд. - Он оставляет тебя и дальнейшая твоя судьба неизвестна. Ты уже знаешь, зачем он пришёл, но в душе у тебя сохраняется маленькая, слабая, крохотная надежда: вдруг ли, каким-то чудом всё вернётся к тем временам, когда вы любили друг друга и он не мог жить без тебя. Ты слушаешь и не слышишь, что говорит Шабака; ты жадно всматриваешься в его лицо, пытаясь найти в нём черты того человека, которого ты знала раньше. Напрасно! Всё кончено, того человека больше нет, а этот новый - чужой для тебя, более того, он чужд тебе, и ты никогда не смогла бы его полюбить.

Надежды больше нет, чувства пропали, и теперь ты можешь понять, о чём он говорит. Как тебе ни тяжело, но слова Шабаки вызывают у тебя горькую усмешку: он боится, как бы ты не навредила ему, грозит всяческими карами, если ты осмелишься выступить против него, - и обещает безбедную жизнь и своё покровительство, если ты будешь вести себя тихо и незаметно. Да, это действительно чужой человек, жалкий и смешной, - ты бы даже посмеялась, если бы тебе не было так больно.

Ты соглашаешься со всем, что он говорит, не споришь и не возражаешь; единственное, что ты позволяешь себе, - спросить о его молодой избраннице, которая, по слухам, ждёт ребёнка. Шабака смущён, он не ждал этого вопроса, - как ты вообще осмелилась задать его! - но быстро берёт себя в руки и заявляет, что не придаёт значения слухам. "Ты не знаешь, беременна она или нет?" - спрашиваешь ты с презрительной улыбкой, но Шабака прекращает этот разговор, сказав, что в нужное время народу будет объявлено, кто станет новой женой фараона.

Объяснение заканчивается; Шабака тонет во тьме, свет выхватывает лишь твоё лицо - ты произносишь свой заключительный монолог, надмирный монолог, - в нём нет упреков, в нём только воспоминания и прощение. Ты говоришь о любви, которая была и прошла, о счастье, которое было и прошло; ты вспоминаешь о светлых радостях жизни, которые были дарованы тебе и за которые ты благодарна судьбе. Много или мало их было, не тебе судить, - может быть, ты заслужила большего, - но судьба всё равно была добра к тебе, потому что эти радости были. Ты вспоминаешь тех людей, которые жили рядом с тобой, но ты не хочешь вспоминать плохое: ты прощаешь им и сама просишь у них прощения. Прощаешь ты и своего мужа; твоё последнее желание, чтобы зло покинуло его душу.

- Я поняла, - сказала Наденька, содрогнувшись и зябко поправив свитер. - Я постараюсь.

- Умница, - Витольд погладил её по руке. - Ну, где Арнольд?..

- Уже иду, - ответил он, подойдя к Витольду.

- Тогда начинайте. А я присяду, устал, - он взял стул и сел.

***

- ...Вот так! Да, именно так! - кричал он, вскочив со стула и бегая по сцене, после того, как они закончили. - Повторять не будем, только испортим всё. Над мизансценой после ещё подумаем, но вы волшебно сыграли, молодцы!.. Наденька, отдыхай, а тебе Арнольд надо пройти последнее действие - пир во дворце... Где Буров и Битков? Ушли и пропали? Где они?

- Оба лыка не вяжут, - сообщил Соснин-Чусовской. - Я на минутку выходил, видел их.

- Как, лыка не вяжут?! До конца репетиции не могли вытерпеть?! - взорвался Витольд. - Я же категорически запретил пить до и во время репетиций, - уж о спектаклях и речи нет!

- Сколько на моей памяти было таких запретов, даже в государственном масштабе, - не действуют! Видать, время не пришло, - философски заметил Соснин-Чусовской, почёсывая свой покрасневший нос.

- В театре вечно стоит запах алкоголя, - вставила Аделаида Петровна.

- Так это от тебя: помнишь, ты рюмочку пропустила на Новый год? - сказал Соснин-Чусовской.

- Это когда было! - возмутилась Аделаида Петровна.

- Ядрёное питьё, не выветрится никак, - ухмыльнулся Соснин-Чусовской.

Аделаида Петровна только руками развела...

- Вот негодяи! Ну, я им задам, - сказал Витольд и вздохнул: - Что же делать, отложим сцену пира. Она, в сущности, не сложная: Шабака в ближнем кругу празднует свою победу. Его восхваляют, опять и опять повторяя, что такого фараона никогда не было и не будет, что он спас страну в тот момент, когда она гибла, когда "творения предков были изъедены червями".

Вино льётся рекой, языки развязываются, и мы слышим удивительные истории о приближенных Шабаки, которые они рассказывают сами о себе и друг о друге. Шабаку это забавляет, он поощряет эти рассказы и внимательно слушает их. Всё больше и больше он ощущает своё превосходство над теми, кто его окружает, и полную их зависимость от него. Ему тоже становится весело, он готов забыть на время о своём высоком сане: по приказу Шабаки в зал входят танцовщицы и музыканты, за ними - дворцовые наложницы. Начинается бурная вакханалия, свет прожекторов выхватывает одну вакхическую пару за другой. В конце концов, весь восторг обращается на Шабаку: приближенные подхватывают царя и поднимают ввысь, остальные падают на колени. "Славься, великий царь! Славься, великий царь! Славься, великий царь!" - хором провозглашают все. Занавес!

- Да, это не сложно, - согласился Арнольд. - Здесь мне особенно нечего играть, всё делают другие.

- Извините, а как же мы? Нам передали, вы что-то для нас придумали? - спросила Аделаида Петровна. - Занавес уже опустился, пьеса окончена, - где же наши роли?

- Занавес опустился, но пьеса не окончена, - возразил Витольд. - Свет перемещается в будку операторов, - показал он. - Там будете сидеть вы с Сосниным, а ваши лица будут видны на экране, который появится прямо на занавесе. Вы, Аделаида Петровна, станете сетовать, что вечно везде бардак, все всё путают, вот и сейчас куда-то пропал самый финал пьесы.

- Сетовать - это она умеет, это у неё отлично получается, - вставил Соснин-Чусовской.

- Помолчи! Надоел! - одёрнула его Аделаида Петровна. - Когда это я сетовала?..

- А вы, - продолжал Витольд, обращаясь к Соснину-Чусовскому, - скажете Аделаиде Петровне, что здесь должен был быть эпилог, где говорится про окончательное падение Египта после царствования Шабаки, - но актёр, который должен был рассказать об этом, внезапно заболел. Поэтому решили показать зрителям небольшой ролик, - просто так, чтобы чем-то заполнить финал. Тут весь зал превращается в экран, в круговую кинопанораму, и начинают мелькать кадры из фильмов, мюзиклов, документальной хроники, научных передач, - всё вперемешку! Аделаида Петровна говорит, и это тоже слышно на весь зал: "Ну, и кому нужна эта комедия?". А вы: "Да пусть продолжается, пока есть зрители".

- Чушь какая! - не удержалась Аделаида Петровна.

- А что не чушь? - вместо Витольда ответил Соснин-Чусовской и, покачнувшись и дыхнув запахом водки, закричал со смехом: - "Комедия продолжается! Комедия продолжается!".

1

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название