-->

Иисус: Возвращение из Египта

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иисус: Возвращение из Египта, Райс Энн-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Иисус: Возвращение из Египта
Название: Иисус: Возвращение из Египта
Автор: Райс Энн
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 258
Читать онлайн

Иисус: Возвращение из Египта читать книгу онлайн

Иисус: Возвращение из Египта - читать бесплатно онлайн , автор Райс Энн

В семилетнем возрасте он насылает смертельное проклятие на уличного мальчишку, и тот умирает. А после этого воскрешает умершего. Он лепит из глины птиц, и, оживая, они улетают в небо. Кто он, этот чудесный мальчик: дитя ангела или сын Бога? Почему от него скрывают тайну его рождения? Ради чего царь Ирод совершил страшное злодеяние и маленький Иисус с семьей был вынужден скрываться в Египте?

Роман Энн Райс открывает серию произведений о жизни Иисуса Христа, ключевой фигуре в истории всего человечества.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Слушай внимательно.

— Хорошо, ребе, — шепнул я.

Я взглянул на фарисея, расхаживающего перед собранием, пока люди горячо обсуждали одного из главарей мятежников — Симона, который спалил дворец в Иерихоне и которого теперь преследовал Грат, военачальник Ирода, перешедший на сторону римлян. Правление Симона закончилось. Но было еще много других…

— Они прячутся в пещерах, что на севере! — взмахнул рукой фарисей. — Их никогда не поймают.

Люди перешептывались, кивали.

— Их там целые семьи, целые кланы разбойников. А теперь говорят, что Цезарь разделил нас между детьми Ирода, и эти наши будущие правители, если их можно так назвать, уже плывут на всех парусах в наши порты.

Я видел ночное море под полной луной. Мой сон становился явью.

Посланник замолчал с таким видом, как будто он мог много еще чего добавить, но не стал этого делать.

— Мы будем ждать правителя, которого нам назначат, — сказал он наконец.

С задних рядов раздался чей-то голос:

— Пусть правят священники храма!

Его возглас подхватили другие мужчины:

— Священники знают Закон и живут по Закону. Почему мы не имеем священников из дома Садока, как должны иметь по Закону? Говорю вам, очистите храм от скверны, и пусть священники снова правят нами.

Мужчины подскочили со своих мест. Они кричали друг на друга. Поднялся такой шум, что ничего не было слышно.

Со своего места встал и рав Иаким. Только когда поднялся на ноги старый рав Берехайя, замолчали мужчины.

— Мы послали наши просьбы Цезарю, — проговорил рав Берехайя. — Цезарь принял решение, и мы скоро узнаем какое. До тех пор подождем.

Он оглядел всех присутствующих, повернулся в одну сторону, потом в другую, пока не обвел взглядом каждого.

— Кто знает родословную священника, что в этот час служит в храме? — спросил он. — Кто знает, есть ли сейчас первосвященник?

Его слова встречены были одобрительными кивками. Мужчины стали рассаживаться по скамейкам.

После этого все стали задавать вопросы посланнику-фарисею, а он отвечал на них.

Я незаметно выскользнул из синагоги на улицу. На теплом воздухе моя дрожь прекратилась. Я прошел через деревню и поднялся на один из холмов.

Небо висело надо мной огромное, и по нему плыли белые корабли-облака.

В траве пестрели полевые цветы, высокие и низкие. Оливковые деревья были увешаны плодами.

Я лег на траву и прикоснулся к цветкам, что росли поблизости. И я посмотрел наверх, сквозь ветви оливкового дерева. Мне так хотелось увидеть небо, составленное из кусочков. Счастье охватило меня. Вдалеке, кажется, в деревне, ворковали голуби, я слышал, как жужжат пчелы в ульях. Я слышал, как растет трава, хотя, конечно, это было невозможно, я понимал. Это все были звуки единения и мягкости — звуки, так непохожие на звуки города.

Мне вспомнилась Александрия. Мысленно я снова оказался у огромного открытого храма в честь Августа Цезаря возле порта, где так много садов и библиотек. Я много раз видел этот храм, когда мы ходили в портовые склады за нужными нам материалами.

Я вспомнил и наши процессии, которыми мы, евреи Александрии, самая большая часть населения города, отмечали перевод Писания на греческий язык. Язычники, наверное, никогда ничего подобного и не видали! И мы пели об этом в наших псалмах.

И я вспомнил море.

Да, я часто вспоминал обо всем этом… но эту землю я любил. И я познал любовь этого места ко мне, любовь густых лесов, поднимающихся вверх по склонам холмов, где росли кипарисы, платаны и лавры. А ведь не так давно я даже не знал их названий. Меня научил им Иосиф.

Из глубины сердца полилась моя молитва:

— Отец Небесный, благодарю тебя за все это.

Разумеется, долго побыть в одиночестве мне не удалось. Меня нашел Клеопа.

— Не надо огорчаться, — сказал он мне.

— Я не огорчаюсь, — ответил я, поднимаясь с земли. — Я совсем не огорчаюсь. Наоборот, я очень счастлив.

— А-а, — протянул Клеопа. — Просто мне показалось, что все эти разговоры в синагоге расстроили тебя.

— Нет, — покачал я головой. — А вот это, — указал я на место, где только что лежал, — это мое счастливое место. Я прихожу сюда, чтобы подумать, и мои мысли обращаются в молитвы.

Ему понравилось то, что я сказал. Мы стали вместе спускаться с холма.

— Хорошо, — сказал Клеопа. — Тебя не должны огорчать эти битвы и поражения. Римляне доберутся до каждого мятежника в Иудее. Тот дурак, Симон, лишь один из них. Но они поймают и Афронга, царя-пастуха, и его братьев. Они разыщут и тех воров из Галилеи. Они сейчас попрятались в пещеры в верховьях Иордана. Но когда им что-нибудь понадобится, они выйдут оттуда, и ты услышишь, как они с воплями пронесутся по деревням. О, не бойся, ничего подобного в Назарете не случится, если только… Кого бы ни поставили царствовать в Иудее, Архелая или Антипа, Цезарь — тот судья, к кому мы пойдем. Скажу тебе одну вещь о Цезаре. Он не хочет, чтобы в Иудее были беспорядки. И эти Ироды будут править до тех пор, пока здесь нет беспорядков.

Я остановился и взглянул на него:

— Ты хочешь, чтобы все так и оставалось? Чтобы мы всегда имели над собой Цезаря?

— А что здесь плохого? — спросил он. — Кто еще будет поддерживать мир?

Острый нож страха вонзился мне в живот.

— Неужели на престол Давида не сядет наш царь? — проговорил я.

Дядя Клеопа долго смотрел на меня, прежде чем ответить.

— Я хочу мира, — произнес он наконец. — Я хочу строить, и штукатурить, и красить, и кормить своих детей, и быть со своей семьей. Вот что я хочу. И этого же хотят римляне. Знаешь, они вовсе не плохие люди, римляне. Они поклоняются своим богам. Их женщины скромны. У них свои традиции, у нас свои. Ну не думаешь же ты, что все язычники — это необузданные злодеи, которые сжигают своих детей, чтобы накормить Молоха, и каждый день совершают в своем доме кощунство?

Я засмеялся.

— Конечно, мы сейчас в Галилее, где у людей бытуют такие представления, — продолжал он. — Стоит же побывать в городе, подобном Александрии, стоит посетить Рим, как начинаешь понимать, что это иллюзии. Ты знаешь это слово?

— Знаю, — гордо кивнул я. — Выдумки. Сны.

— Ах, — вздохнул он. — Ты единственный, кто понимает меня.

Я снова засмеялся, довольный похвалой.

— Слушай меня, я твой пророк, — сказал дядя.

— Ты будешь моим пророком? — тут же спросил я.

— А что? Чего ты хочешь?

— Ответь на мои вопросы. Почему меня остановили у входа в синагогу? Почему Иосиф не хотел говорить, где…

— Нет, — оборвал меня Клеопа и покачал головой. Он сжал голову руками и нахмурился. — Я не могу. Иосиф не хочет, чтобы я говорил с тобой об этом.

— Иосиф запретил мне спрашивать об этом у него самого, запретил даже просто спрашивать.

— А ты знаешь почему?

— Он не хочет, чтобы я знал, — ответил я, пожимая плечами.

Дядя Клеопа опустился передо мной на колени и взял меня за плечи обеими руками. Он смотрел мне прямо в глаза.

— Просто он сам не понимает, — сказал он. — А если человек что-то не понимает сам, он не может объяснить это другим.

— Иосиф? Не понимает?

— Да, так я сказал. Но помни: это только для твоих ушей.

— А ты понимаешь? — поинтересовался я.

— Я пытаюсь, — ответил он, поднял брови и улыбнулся. — Ты знаешь меня. Ты знаешь, что я пытаюсь. А Иосиф ведет себя по-другому: он ждет. Ждет, когда Господь сам все объяснит. Иосифу не нужно понимать, потому что он полностью доверяет Господу. Послушай, есть одна вещь, которую я могу рассказать тебе, и ты хорошенько запомни, что я тебе сейчас скажу. С твоей матерью говорил ангел. И к Иосифу являлись ангелы. Но ко мне ангелы не приходили.

— Ко мне тоже не приходили, но… — Я умолк на полуслове. Я не мог рассказать об этом — ни о Елеазаре в Египте, ни о том, как прекратился дождь, и уж конечно, не о том, что случилось, когда Клеопа стоял в Иордане, а я прикоснулся к нему рукой. Не мог я рассказать, что ночью на берегу Иордана я видел множество других существ, заполнявших всю темноту вокруг меня.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название