-->

"Великий мавр"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Великий мавр", Бриньон Луи-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
"Великий мавр"
Название: "Великий мавр"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 302
Читать онлайн

"Великий мавр" читать книгу онлайн

"Великий мавр" - читать бесплатно онлайн , автор Бриньон Луи

продолжение исторического романа "Родриго Д,Альборе"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Неужели это господин? — прошептал Хабир, всё ещё не веря своим глазам.

— Он. Можешь мне поверить!

Тем временем узников строили перед галерами и подгоняя палками гнали наверх. Это действие было в самом разгаре, когда к ним прибежал Гардо. Запыхавшись, он сообщил, что не в состояние помочь. Он пытался и едва не поплатился за это. Все трое помрачнели, услышав эти слова. Ни оставалось никакой надежды на спасение. Все это понимали. Понимал и Хабир. Понимал, но не желал мириться.

— Я попробую освободить его! — сжав зубы, процедил он.

— Умрёшь сам, и погубишь его! — возразил дон Маран. — Нельзя этого делать.

— Я пойду!

Хабир рванулся вперёд, но дон Маран, схватил его за руку со словами…

— Ты не понимаешь…

— Это вы все не понимаете, — вскричал Хабир, с яростью вырывая свою руку. — Любого, кто не может грести выбрасывают за борт. Галера — это смерть для него!

Хабир сделал несколько шагов, потом вдруг остановился и повернулся. На его лице промелькнуло загадочное выражение. А мгновением спустя, он начал раздеваться. Хабир сбросил с себя чалму, рубашку и сандалии. По пояс обнажённый с босыми ногами он производил сильное впечатление.

Никто не понимал смысла этих действий.

— В Малаге есть постоялый двор. Называется «Обитель мавра». Ждите нас там ровно три месяца. Если мы не придём, значит нас уже нет в живых, — бросил Хабир дону Марану.

Затем обернулся к Гардо и решительно сказал:

— Посади меня на корабль господина!

Гардо пришёл в смятении, из которого его вывел голос, дона Марана:

— Сделай это, и я буду считать, что ты выполнил работу!

— Идёт! — бросил Гардо.

Дон Маран и Ноэ, притаившись, следили за действиями Гардо. Едва оказавшись на виду, он начал толкать Хабиру в спину и орать.

— Пошевеливайся. Приспичило его, видишь ли,…небось боишься воды? — Гардо захохотал. — Тебе это не поможет. Скоро кроме неё у тебя больше ничего не останется. Стражники с улыбками следили за его действиями. Гардо впихнул Хабира в строй узников, прямо за Родриго и Оресто, которые приближались к мостику. Оресто изнывал от тяжести тела Родриго. Лишь прилагая все усилия, он мог поддерживать его. Внезапно…он почувствовал облегчение. Оресто с удивлением посмотрел на Родриго. Тот был в сознание, но лицо выглядело таким же вялым. Оресто обернулся…и увидел могучего мавра. Рука мавра и стала… тем самым долгожданным облегчением.

Все узники были брошены в трюм. До отхода галер их закрыли.

Оресто не мигая, наблюдал за действиями мавра. Тот поочередно взял за шиворот несколько человек и переместил их по воздуху в другое место. Место, которое освободилось, предназначалось для Родриго. Хабир бережно уложил его и только потом грозным голосом, так, во всяком случае, показалось Оресто, заговорил с ним.

— Как только нас выпустят, держись меня. Нас будут по трое сажать на вёсла. Я сяду с краю возле прохода. Господин посередине. Ты с другого края. Понятно?

Оресто покорно кивнул головой. Хабир сразу же оставил его и подошёл к Родриго. Едва он наклонился к нему, как послышался шёпот:

— Странная вещь…жизнь. Я выкупил…тебя из рабства,…чтобы…спасти твою жизнь. Ты же…продался в рабство,…чтобы спасти мою!

Глава 20

— Четырнадцать гребков!

Едва голос офицера назвал эту цифру, как раздалась барабанная дробь. И в такт ей раздался единый вздох.

— Э…э. Э…э!

Вёсла, раз за разом, с глухим звуком ударялись о воду. На корме, возле рулевого, стоял офицер. Похлопывая себя шпагой по колену, он сверху следил за работой гребцов. Все гребцы были прикованы к вёслам цепью. Они располагались с двух сторон, в двадцать рядов. В проходе, между гребцами, расхаживали несколько надсмотрщиков с кнутами. Время от времени кнут опускался на спину нерадивого гребца, и слышалось ненавистное. — Живей!

Мощная фигура Хабира издали бросалась в глаза. Офицеру, он видимо понравился. Он спустился вниз и направился в его сторону. Офицер видел, как напрягаются перед каждым гребком мощные мускулы. Офицер остановился рядом с ним. У Хабира похолодело внутри. — Заметит или не заметит?

Билась у него в голове мысль. Он начал грести с удвоенной силой, но это не помогло. Офицер подозвал одного из надсмотрщиков. Едва тот подошёл, офицер указал кончиком шпаги на Родриго и коротко приказал:

— Ночью выбросить за борт! Такие гребцы мне не нужны!

Хабир весь напрягся, услышав эти слова. Он едва не вскочил с места, когда надсмотрщик хлестнул Родриго по спине и закричал «Живее!». Его счастье, что он пошёл дальше. Родриго, не то что грести, а сидеть ровно не мог. Хабир видел, что тот пытается справиться со своей слабостью и облегчить его труд. Ведь Хабир в сущности один работал. От Оресто было мало толку. Он вцепился в весло и больше мешал, чем помогал. Голова Хабира отчаянно заработала. Нужно было срочно найти выход. Немедленно. Иначе всё кончено. Родриго видел его состояние. Хабир расслышал его голос:

— Все умирают!

— Но не вы, мой господин! — вырвалось у Хабира. — Я голыми руками вырву сердце любому, кто подойдёт к вам близко.

Тут разговор пришлось прервать. Раздался голос офицера:

— Восемнадцать гребков.

Барабанная дробь усилилась. Чуть позже прозвучал ещё один приказ:

— Двадцать гребков!

Сразу после этих слов раздались звуки выстрелов. Рядом с галерой раздались сильные всплески.

Надсмотрщики начали непрерывно стегать гребцов кнутами. При этом осыпая их потоком оскорблений. Хабир оглянулся по сторонам и приглушённым голосом произнёс:

— Держитесь крепко!

— Почему? — раздался с той стороны испуганный голос Оресто.

— Ход увеличивается. Значит, идём на таран!

Услышав эти слова, Оресто умудрился заглянуть в щель, проделанную для весла. Ему сразу бросились в глаза английский флаг и борт,…в котором торчали жерла орудий. Они тут же изрыгнули огонь.

— Матерь божья! — прошептал Оресто, отнимая руки от весла и осеняя себя крестом.

Он не закончил креститься, как на галере раздался сильный взрыв. Ядро буквально разорвало борт в двух шагах от места, где находился Оресто. Он пригнулся, закрывая голову руками. По кораблю полетели щепки. Раздались вопли. Через дыру, проделанную ядром в борту галеры, начала заливаться вода. В этот момент раздался сильный удар. Нос галеры протаранил корпус английского корабля. На галере среди матросов раздались ликующие голоса:

— Сантьяго! Сантьяго!

Они не прекращались. Испанцы с оружием наперевес ринулись на английский корабль. Сражение закипело во всю силу. Это было слышно по звуку выстрелов, крикам и лязганью металла. Как на галере, так и на английском корабле царил полный переполох. Всё смешалось.

Хабир в этой обстановке ничуть не растерялся, как и Родриго. Они обменялись понятными друг другу взглядами. Хабир тут же отвернулся от него и словно хищник стал следить за одним из надсмотрщиков. Единственным, кто остался в проходе. Он дождался, пока тот окажется возле него, а потом…неожиданно вскочил и схватил его за горло и сдавил его так, что тот начал задыхаться.

— Ключи! — прошипел ему на ухо Хабир.

Надсмотрщик трясущими руками вытащил из кармана ключи и протянул его Хабиру. Получив ключи, Хабир взял его за шиворот и ударил лицом об весло. Надсмотрщик свалился как подкошенный прямо в проходе. Хабир быстро открыл замок, а вслед за этим освободил руки всех троих, включая себя, от цепи. Проделав это, он передал ключ гребцам, что находились позади них со словами:

— Спасайтесь!

После этого все трое бросились к дыре в борту. Первым пролез Оресто. Вторым Родриго. Хабир помог ему протолкнуться в воду и уже после этого сам полез в дыру.

Оказавшись в воде, они поняли, что долго не протянут. Вода была холодной. Почти без шума, они поплыли вдоль корпуса английского корабля. Хабир находился рядом с Родриго, готовый при случае помочь ему. Но Родриго пока справлялся со всем сам. Надежда выжить пересилила все другие чувства. Сверху начали падать горящие обломки. И нередко они оказывались рядом с их головами. Шум сражения постепенно стихал. Всё чаще и чаще слышались ликующие крики испанцев:

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название