-->

Над бездной

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Над бездной, Шаховская Людмила Дмитриевна-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Над бездной
Название: Над бездной
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Над бездной читать книгу онлайн

Над бездной - читать бесплатно онлайн , автор Шаховская Людмила Дмитриевна

Людмила Дмитриевна Шаховская — известная русская писательница XIX века, автор многочисленных исторических романов. В произведениях, входящих в серию «Римская история», на основе строгого соблюдения верности историческим фактам отображены бытовые картины древней жизни и прослежен исторический путь от возникновения Древнего Рима до распада Римской империи.

Действие романа «Над бездной» разворачивается во времена Цицерона и охватывает период от смерти полководца Суллы до смерти претора Катилины (78–62 гг. до Р.Х.).

Для широкого круга читателей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— А ты сама хочешь выйти за него?

— Велит батюшка-хозяин, — выйду.

— А если хозяйка не велит?

— Ох, господин!.. будет у них, знаю, из-за меня ссора великая!.. я вышла бы даже за камень или дерево, если б мне приказали, чтоб только хозяева помирились. С самого моего детства они из-за меня бранятся чуть не каждый день.

— И ты страдаешь от этого?

— Ужасно!.. когда меня не будет в доме, не будет и ссор.

— А если б я посватался?

— Ни, ни, ни!.. господин, не смейся хоть ты один надо мной!.. певец про тебя прежде мне беспрестанно говорил… хозяйка беспрестанно говорит… хозяин смеется и бранится… оставь ты меня в покое!

— Ты — не зять рыбацкой семье, — сказала Гиацинта, — сестра не дальше, как вчера, говорила мне, что ты ей больше всех нравишься, да что ж из этого?.. и я нравлюсь Никифору больше всех, а батюшка меня не отдаст за него… да и сама я не пойду… он не купец. За тебя тоже сестру не отдадут, потому что ты не раб и не рыбак.

— А правду ли говорила твоя названная сестра, что я тебе нравлюсь, Амарилла? — спросил Аврелий.

— Уйди, господин! — ответила она.

— Отвечай, Амарилла!.. я люб тебе?

— Люб, да неровня… ни твой родитель, ни мой хозяин на твое сватовство не согласятся… отвяжись, господин!

Амарилла побежала к стаду.

— Гиацинта! — крикнул Аврелий убегавшей за сестрой девушке, — ведра-то твои у меня остались.

Гиацинта вернулась за ведрами.

— Точно ты с нашей матушкой сговорился! — с укором сказала она, — матушка давно твердит, что отдаст Амариллу за благородного наперекор батюшке.

— Гиацинта, — сказал Аврелий, — скажи мне правду: Амарилла не любит никого? никто ей не нравится, кроме меня?

— Никто. Эх, господин!.. нравится звезда небесная, да ее не достанешь!

Сказав это, Гиацинта убежала за Амариллой к стаду, шибко размахивая пустыми ведрами.

Подоивши коров, девушки возвращались домой другой дорогой по берегу моря, проговорив все время об Аврелии и его сватовстве.

Все было, по их мнению, складно и ладно, только отец сказал уж давно, что этому не бывать. Это огорчало обеих.

— Матушка перехитрит его, — утешала подругу Гиацинта, — перехитрит его и Никифор; теперь, вдобавок, певец воротился… все трое начнут вертеть дело по-своему… куда отцу тягаться с ними!

— Спесивая, ты что-то про меня говоришь, — сказал молодой рыбак, неожиданно появившись из-за дерева сзади Гиацинты.

— Ты что ж не на работе? — удивилась она.

— Улов хорош был; я поторопился домой; гостям рыбы привез. Что про меня говорила? сказывай!

— Говорила я про тебя, что твои уши очень длинны.

— Будто?.. не другое ли что?

— Может быть, и другое.

— Гиацинта!

— Отвяжись!.. молоко расплещется!..

— Певец меня в лодке догнал.

— Ну!

— Он обещал мне выкупить меня у твоего отца и в купцы вывести.

— У самого у него нет ни монетки… на какие деньги он это сделает?.. врет, как всегда, а ты уши подставляешь… длинноухий!.. глупый!.. дуралей!

— Он говорит, что в Риме в солдатах разбогател; сделаю, говорит, тебя купцом, только не сватайся за Амариллу.

— Что ему за дело до Амариллы?

— Она нравится молодому Аврелию, а тот сулил награду певцу, если сватовство уладит… Гиацинта, спесивая!.. если я буду купцом…

— Когда будешь, тогда и разговор другой будет. Плыви на работу опять!..

— Поплывем вместе!.. вези лепешки на отмель!

— Амарилла всегда их возит, а не я.

— Гиацинта, все теперь заняты гостями дома… им не до нас…

— Что ж ты затеял?

— Позабавимся!.. один разок позабавимся!.. свези ты лепешки с Амариллой; ты дома никому не нужна. Потягаемся, кто кого на лодке обгонит.

— Выдумщик!

— Если обгонишь, серьги подарю стеклянные дорогие, синие.

— Вдвоем с сестрой, уж конечно, обгоню.

— Не обогнать!

— А вот увидишь.

— Тебя матушка не пустит, — сказала Амарилла подруге.

— Матушка-то пустит, — ответила Гиацинта в раздумье, — да только… экая радость!.. стеклянные серьги он мне подарит… Люциане, я думаю, теперь привезли целый ларец всяких материй, — и полосатую, и со звездочками этрусскую, и ундулату, и парчу…

Гиацинта поставила ведра с молоком на землю и расплакалась.

— Эх, горе! — воскликнул Никифор, почесывая свой затылок, — были б у меня деньги, купил бы я тебе тирской порфиры… самой яркой, красной!

Положив руку на плечо плачущей рыбачки, он шепнул:

— Гиацинта, раковина ты моя перламутровая!.. каракатица розовая!.. черепаха ты моя дорогая!

— Женят тебя на Амарилле!

— Да ведь это еще не скоро.

— Как не скоро? батюшка сказал, что только до зимы подождет, а потом…

— Эх, доля рабская, горькая!.. в море кинусь!.. но, все равно, если и не женят, ты не пойдешь за меня; я не купец, не богатый. Рыбка ты моя золотая!.. сплел бы я невод шелковый, чтобы поймать тебя!

Рыбак и рыбачка оба горько плакали.

— Никифор! — вскричала Амарилла, — я в море кинусь, чтоб не сделаться разлучницей вашего счастья.

Утешая друзей детства, Амарилла сама заплакала.

— Если ты и кинешься в море, Амарилла, — сказал Никифор, — счастью моему не бывать!.. я не богатый. Гиацинта!.. как бы я любил тебя, спесивая каракатица!.. эх!.. вот как любил бы!..

Звонкий поцелуй влюбленного рыбака был сопровожден еще более звонким хохотом из-за кустов. Все обернулись и увидели певца, высунувшего голову из своей засады.

— Ах! — вскрикнули обе девушки.

— Везде поспеет греховодник! — вскричал Никифор, шутя пригрозив кулаком певцу.

— Без меня не обойдетесь! — сказал певец, смеясь, — я один знаю средство помочь вашему горю. Хочешь, Никифор, быть купцом?

— Об этом ты уж меня спрашивал.

— Положись на меня!.. знаю верное средство.

— Какое?

— Пойдем со мной к рыжему колдуну. Рыжий дед все знает.

— Что ж ты от него не разбогател, а на войну за деньгами-то ездил?

— Он-то и послал меня на войну.

— Ах, певец! — вскричала Гиацинта, — если он Никифора на войну ушлет, то батюшка отдаст меня за другого и Амариллу тоже за другого. Ты был больше целого года на войне или в Риме… и Никифор может пробыть столько же. Лучше пусть идет за него Амарилла!.. тогда он мне хоть другом будет; видаться-то с ним я буду!.. ты, певец, только всех нас с толку собьешь, а ничего хорошего не сделаешь.

— Все обделаю, как нельзя лучше, приходите гадать будущей ночью.

— Ночью-то страшно, — возразила Гиацинта.

— Отчего?

— Да как же мы вдвоем-то из дома уйдем? ведь батюшка до полусмерти отколотит.

— Ладно. Я уговорю колдуна сюда придти на берег. Не говорите ни слова никому об этом; выходите к утесу Носорога, когда все лягут спать. Колдун знает, где клады зарыты.

Певец пошел рядом с Амариллой, пропустив Никифора и Гиацинту вперед.

— Амарилла, — начал он шептать смущенной девушке, — Публий-Аврелий любит тебя; он желает взять тебя замуж; он велел мне отдать тебе его подарок.

Сказавши это, певец вложил за пояс Амариллы что-то завернутое в тряпку.

— Не надо мне его подарков, — возразила рыбачка, — он мне неровня… не хочу… возьми назад!

Но певец увернулся от нее и убежал.

— Негодная девчонка! — закричал Барилл на Амариллу, выглянув из окна хижины, — если еще раз я тебя увижу вместе с тем мошенником, вырву тебе всю косу.

Когда девушки принесли молоко, в хижине шел настоящий пир. Люциана, одетая в праздничное платье из клетчатой бомбицины, сидела рядом с женихом, любуясь его подарками с улыбкой счастья.

Аристоник и Барилл, оба несколько выпившие, толковали о последних условиях приданого.

Катуальда и Церинт суетились у печки, подавая утешение и не забыв месить лепешки для полуденной закуски работников.

Ребятишек всех выгнали из хижины; даже сосуна из люльки отдали одной из рыбачек.

Гиацинта кинула завистливый взгляд на материю и бусы, лежавшие перед ее сестрой, и принялась месить тесто, заменив усталую мать. Амарилла торопливо ушла в свою комнату.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название