Последний Совершенный Лангедока
Последний Совершенный Лангедока читать книгу онлайн
В отрогах Пиренеев случайно обнаружен зашифрованный манускрипт средневековых еретиков Лангедока, альбигойцев. Криптоаналитик ФСБ Вадим Снегирёв получает задание расшифровать его. В Москву из Франции приезжает специалист по средневековым ересям Ольга Юрьевская, правнучка морганатической супруги царя Александра II. Внезапно находится ещё одно лицо, заинтересованное в расшифровке рукописи, которое оказывается дьяволом, точнее, его земным воплощением, аватаром. Пользуясь своими сверхъестественными способностями, дьявол легко переносит Вадима и Ольгу зрителями в давно прошедшие века.
При расшифровке оказывается, что во время разграбления Византии крестоносцы похитили главную святыню альбигойцев – Евангелие от Иоанна, написанное собственноручно апостолом. Молодой константинопольский целитель Павел отправляется в Лангедок, охваченный Альбигойскими войнами, чтобы найти и вернуть святую книгу.
Сверкают рыцарские мечи, рушатся замки, горят на кострах еретики, короли и папы решают судьбы Франции.
Удастся ли Павлу найти Евангелие? Что будет с ним и с его друзьями и врагами? О чем пели трубадуры в XIII веке? Об этом и многом другом читатель узнает, прочитав эту книгу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– А внутренние причины?
– С ними сложнее. Некоторые недуги как бы переходят от родителей к детям. Почему так бывает, мы не знаем. Многие болезни зависят от того, что мы едим и пьём. Ведь если Гиппократ исцелял болезни с помощью правильного питания, иначе говоря, диеты, то неправильное питание также может вызвать болезнь. Вспомни своего отца, графа де Фуа. Почему подагру называют «королевской болезнью»? Потому что ей страдают только благородные господа? Отчасти так. А почему подагрой не болеют вилланы? Да потому что они не едят столько жирного жареного мяса в остром соусе, сколько сеньоры, и вино они не пьют, потому что у них нет денег на всё это.
– Поэтому ты запретил моему отцу мясо и вино?
– Да. Гиппократ учил, что целитель только лечит, а исцеляет природа. Я могу помочь графу справиться с болезнью, но именно что только помочь. Я не могу дать ему новые суставы. Если граф будет вести прежнюю жизнь, скоро он станет калекой.
– Наверное, так и будет, – вздохнула Альда. – Отец всегда делает только то, что ему хочется.
– Многие больные, отличавшиеся ранее беспутством и неумеренностью, ощутив дыхание смерти, идут на любые жертвы, чтобы продлить жизнь, которую они ранее не ценили.
– Тебе многих довелось исцелить? – спросила Альда.
– Я лечил многих, но тяжёлые недуги, угрожающие жизни, встречались нечасто. Иногда мне удавалось помочь или хотя бы облегчить страдания больного.
– Что ты чувствовал, когда понимал, что благодаря твоему искусству спасена жизнь человека?
– Когда я видел, что кризис миновал и больной встал на путь выздоровления, мне почему-то всегда страшно хотелось спать, – улыбнулся я. Но, увидев, что девушка не приняла моей шутки и нахмурилась, вздохнул и добавил:
– А вообще-то я часто думаю, что за каждого исцелённого мне придётся заплатить.
– Заплатить? Кому?
– Асклепий, сумевший оживить мертвеца, был испепелён молнией, а я ведь тоже отнимаю у смерти её добычу. Пусть не навсегда, но всё же. Иногда мне кажется, что на свитке моей судьбы появляются всё новые и новые знаки, и когда-нибудь пергамент закончится…
Альда зябко пожала плечами:
– Не говори так, прошу тебя! Мне страшно.
– Да я пошутил!
– Не шути так, не произноси Её имя, не привлекай Её взгляд!
Я не знал, как сменить тему неприятного разговора, который я начал по собственной глупости и неосторожности, но меня спас Иаков. Он ввалился в комнату (стучаться он не умел) и вытряхнул из мешка на кровать целую кучу разнообразной снеди. По одеялу рассыпались ранние абрикосы, яблоки, оливки и несколько головок чеснока. Сверху лёг копчёный окорок, завёрнутый в широкие, вялые листья незнакомого мне растения и каравай хлеба. Рядом с ними Иаков положил приятно булькнувший мех.
– Пойдёмте на берег реки, – предложил я, – там и пообедаем, а может, и искупаемся.
– Не стоит привлекать излишнего внимания,– возразила Альда. – Не забывай, что Лангедок – не Византия, здесь нет привычки купаться, в реку лезут только по необходимости, например, когда ловят рыбу или ищут утопленника. Давай лучше поедим на кухне, чтобы не смущать хозяина видом мяса и вина, от употребления которых он воздерживается.
Мы вышли из комнаты и отправились на кухню, но на полпути встретили де Кастра, который вернулся из города. Он удивился:
– Куда это вы?
– На кухню, хотели поесть там. Иаков купил мяса и вина и, чтобы не сердить вас нарушением заповедей…
– Друзья мои, я вижу, вы превратно понимаете наше учение! – рассмеялся де Кастр. – Нас, Совершенных, пребывающих в строгой аскезе, очень мало, не более двух-трёх сотен, все остальные, разделяющие наши убеждения, живут обычной жизнью, но ведь иначе и быть не может. Подумайте сами: если бы все, подобно нам, приняли обет строгого целомудрия, жизнь прекратилась бы в течение одного поколения, а это противно Его воле. Ограничения в еде и другие запреты мы принимаем на себя добровольно и не требуем их соблюдения от других. Христианин должен прийти к ним сам, своей осознанной волей, и если этого не случится при жизни, ничего страшного. Лишь бы он успел получить Утешение перед кончиной. Так что ешьте и пейте что хотите, ни меня, ни кого-либо из обитателей этого дома вы не смутите и не нанесёте ему оскорбления. Берите свой мешок и пойдёмте в столовую, я тоже голоден!
Стыдно признаться, но благодаря купленной снеди сегодняшний обед прошёл гораздо веселее вчерашнего. Альда выпила целый кубок молодого вина, оказавшегося на вкус совсем неплохим, её щёки порозовели, а в глазах появился весёлый блеск. Смотреть на неё было необыкновенно приятно.
– А знаешь, Павел, ведь мне удалось не только найти лавку купца Соломона, – сказал де Кастр, – но даже и побывать в ней. Правда, хозяина там не было – он по каким-то своим делам уплыл в Антиохию [182] и до весны не вернётся, а без него приказчики не могут сказать, что и когда он купил или продал.
– Значит, придётся ждать до весны, целых полгода? А если этого купца по дороге зарежут грабители, возьмут в плен пираты или его судно налетит на камни и пойдёт ко дну? Тогда всё пропало?
– Я думал об этом, – сказал де Кастр. – Попытайся сегодня ночью позвать Книгу, может быть, она ответит тебе, а завтра мы сходим в эту лавку вместе.
– Позвать книгу? – засмеялась Альда, – о чём это вы? Я ничего не понимаю! Почему у мужчин всё время какие-то секреты?
Я накрыл её ладонь своей.
– Я расскажу тебе всё, обещаю. Хорошо?
– Хорошо, – легкомысленно кивнула девушка, не понимая, какой тяжестью ляжет на её плечи эта тайна, и спросила:
– Вы пойдёте в город? А меня с собой возьмёте? По дороге будут лавки? Мне нужна новая обувь и… (тут она смутилась) ещё разное.
– Конечно, ты пойдёшь с нами, – сказал де Кастр. – Разве мы похожи на жестоких злодеев, способных лишить донну невинного удовольствия? – он повернулся ко мне и добавил:
– И Иаков пусть тоже пойдёт с нами. Только вместо дубины пусть возьмёт кинжал – он не так заметен в толпе.
Утром следующего дня после лёгкого завтрака мы отправились в лавку Соломона. Мне страшно хотелось спать, потому что половину ночи я потратил на то, чтобы рассказать Альде о своей миссии, а потом ответить на вопросы, которыми она меня засыпала. Вопреки опасениям, рассказ не испугал и не огорчил девушку. Она заявила, что с самого начала чувствовала во мне «что-то такое», но не решалась задавать вопросы. Когда она уснула, небо уже начало светлеть. О том, чтобы взывать к Книге, нечего было и думать. Я свалился в постель и проспал бы до полудня, если бы меня не разбудила Альда, которой не терпелось обследовать торговые лавки Тулузы. Епископ давно ждал нас. Я извинился и побежал за Иаковом.
Пустынные улочки у реки быстро сменили оживлённые и довольно грязные улицы центральной части города. Народа было так много, что у меня вскоре зарябило в глазах. Простолюдины, купцы, богатые горожане, пёстрые одежды, громкая речь… Внезапно какой-то оборванец так сильно толкнул Альду, что чуть не сбил с ног. Я развернулся, чтобы схватить наглеца, но опоздал – Иаков, как всегда, успел первым. Обидчик взлетел в воздух и шлёпнулся в канаву, полную нечистот. Прохожие с проклятиями отшатнулись от веера грязных брызг. Парень беспомощно копошился в канаве, изрыгая чёрную брань и угрожая немедленно зарезать своего обидчика, как только выберется на сухое место. Потом он заметил Иакова и мгновенно притих, окунувшись в грязь по шею. Наш слуга стоял, слегка сгорбившись, и глухо рычал, положив руку на рукоять кинжала. Он был похож на огромного пастушьего пса, учуявшего волка и готового наброситься на него, чтобы защитить своё стадо. Иаков подождал ещё немного и, поняв, что драки не будет, презрительно сплюнул себе под ноги и отвернулся.
– Пожалуй, друзья мои, так дело не пойдёт, – сказал де Кастр. – Рано или поздно ваш слуга обязательно кого-нибудь зарежет, и мы окажемся в темнице. Лучше будет, если я пойду первым, вы за мной, а Иаков пусть охраняет нам спину.