Жена изменника
Жена изменника читать книгу онлайн
Кэтлин Кент — американская писательница, ведущая свою родословную от одной из «салемских ведьм», удивительная судьба которой легла в основу двух романов, полных приключений, тайны и борьбы за право быть самим собой.
В двадцать три года Марта Аллен считается едва ли не старой девой — слишком она несговорчива, своенравна и остра на язык, чтобы недолго думая отдать свое сердце мужчине. И только когда судьба сводит ее с другим одиноким «волком», ей начинает казаться, что она повстречала наконец родственную душу. Валлиец Томас Кэрриер, человек огромного роста и невероятной физической силы, перебрался в Америку после гражданской войны в Англии, когда сторонники Кромвеля свергли с престола и казнили короля Карла I. Это все, что Марте о нем известно, пока Томас не решается доверить ей свою страшную тайну, подвергая себя — и ее — смертельной опасности. Ведь вокруг уже рыщут наемные убийцы, посланные за океан с секретным поручением нового английского короля Карла II. Но что должен был совершить простой валлиец, чтобы навлечь на себя столь яростный монарший гнев?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кэтлин Кент
Жена изменника
Кент К.
Жена изменника: Роман / Пер. с англ. Н. Жутовской. —
СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012. — 320 с.
ISBN 978-5-389-01597-5
© Нина Жутовская, перевод, 2012
Иллюстрация на обложке © Виталий Аникин, 2011
Оригинальное название: Kathleen Kent „The Wolves of Andover“, 2010
Аннотация
Кэтлин Кент — американская писательница, ведущая свою родословную от одной из «салемских ведьм», удивительная судьба которой легла в основу двух романов, полных приключений, тайны и борьбы за право быть самим собой.
В двадцать три года Марта Аллен считается едва ли не старой девой — слишком она несговорчива, своенравна и остра на язык, чтобы недолго думая отдать свое сердце мужчине. И только когда судьба сводит ее с другим одиноким «волком», ей начинает казаться, что она повстречала наконец родственную душу. Валлиец Томас Кэрриер, человек огромного роста и невероятной физической силы, перебрался в Америку после гражданской войны в Англии, когда сторонники Кромвеля свергли с престола и казнили короля Карла I. Это все, что Марте о нем известно, пока Томас не решается доверить ей свою страшную тайну, подвергая себя — и ее — смертельной опасности. Ведь вокруг уже рыщут наемные убийцы, посланные за океан с секретным поручением нового английского короля Карла II. Но что должен был совершить простой валлиец, чтобы навлечь на себя столь яростный монарший гнев?
Кэтлин Кент — американская писательница, ведущая свой род от одной из «салемских ведьм», за колдовство приговоренной к смерти на виселице. Удивительная история жизни отважной и независимой Марты Кэрриер и легла в основу двух успешных романов Кэтрин Кент.
...В двадцать три года Марта Аллен считается едва ли не старой девой — слишком она несговорчива, своенравна и остра на язык, чтобы недолго думая отдать свое сердце мужчине. И только когда судьба сводит ее с другим одиноким «волком», ей начинает казаться, что она повстречала наконец родственную душу. Валлиец Томас Кэрриер, человек огромного роста и невероятной физической силы, перебрался в Америку после гражданской войны в Англии, когда сторонники Кромвеля свергли с престола и казнили короля Карла I. Это все, что Марте о нем известно, пока Томас не решается доверить ей свою страшную тайну, подвергая себя — и ее — смертельной опасности. Ведь вокруг уже рыщут наемные убийцы, посланные за океан с секретным поручением нового английского короля Карла II. Но что должен был совершить простой валлиец, чтобы навлечь на себя столь яростный монарший гнев?
Эта книга — образец популярного сейчас романа на стыке жанров: его можно с равным основанием назвать историко-приключенческим, любовным и детективным романом. Умело соединяя элементы разных жанров, автор наверняка доставит удовольствие поклонникам каждого из них. Бесстрашно заглядывая в темные углы истории, обнажая скрытые от посторонних глаз мотивы и чувства героев, Кент наполняет жизнью, приближает к нам далекое прошлое...
Publishers Weekly
Захватывающий рассказ о любви, утрате, мести и мужестве. Свежий и проницательный взгляд на женскую долю в те времена, когда за любовь к мужчине можно было поплатиться жизнью.
Кристин Ханна («Если веришь», «Летний остров»)
«Жена изменника» настолько хороша, что я до сих пор не могу оправиться от изумления. Невероятно живой портрет колониальной Америки, необычная история любви и детектив в придачу — все это так захватывает, что, когда перевернута последняя страница, не сразу понимаешь, почему вокруг двадцать первый век.
Тиффани Бейкер («Маленькая великанша из Абердина»)
Детектив, история любви, приключенческий роман — все это «Жена изменника». Замечательно нарисованные судьбы разных людей, которыми движут надежда и месть...
Джон Пипкин («Поджигатель»)
Кэтлин Кент
Жена изменника
ПРОЛОГ
Из толпы протиснулась женщина и, схватив Кромвеля за плащ, принялась тянуть. Она была маленького роста, с прямыми светлыми волосами, на щеках играл лихорадочный румянец, а голос, когда она заговорила, прозвучал неожиданно низко.
— Сэр, — обратилась она к нему, — не остановитесь ли поговорить с нами?
Кромвель хотел было выдернуть плащ и скрыться в темной утробе Палаты общин, но, посмотрев на колыхавшееся кругом море из сотен, а может, тысяч людей, пришедших ходатайствовать за арестованных предводителей левеллеровского движения, сдержанно, почти по-отечески произнес:
— Не женское это дело, выступать с прошениями, сударыня. Шли бы вы домой мыть свои кастрюли.
— Сэр, у нас, почитай, не осталось кастрюль, скоро и последние придется продать.
Пробиравшийся в Большую залу следом за Кромвелем министр парламента нетерпеливо произнес:
— Странно мне видеть, что с прошениями нынче выступают женщины.
Та, что их остановила, злобно глянула в сторону говорившего и ответила без всякого стеснения:
— То, что кому-то кажется странным, не обязательно незаконно.
Когда же министр, оттолкнув ее, протиснулся вперед, она повернулась к Кромвелю и с горечью произнесла:
— Отрубить голову королю тоже было странно, но, полагаю, вы нашли этому оправдание.
Остановившись, Кромвель на этот раз все-таки рванул плащ у нее из рук. Ах ты, нахальная серая мышь, подумал он и уставился на женщину своим тяжелым взглядом. Этот взгляд сбивал спесь с генералов на поле боя, заставлял глаза несчастных судей наполняться слезами, и, как утверждали некоторые, таким же не ведающим жалости и раскаяния взглядом он смотрел в незрячие глаза короля, который лежал в свинцовом гробу. Когда-то Кромвель был вынужден слушать подобную болтовню простолюдинок и их работяг-мужей, пока у тех были средства, чтобы платить за оружие и продовольствие и обеспечивать армию пушечным мясом. Но Большая война закончилась, и он не желал более иметь дело с этими голодранцами, а вскоре вообще собирался предоставить ведение таких переговоров членам совета графства.
Кромвель с нетерпением попытался отстранить женщину, но та, поставив ногу прямо перед ним, хрипло воскликнула:
— Если вы незаконно лишите жизни наших вождей, как и любых других людей, мы потребуем взамен жизни тех, кто совершил это преступление.
К своему отчаянию, Кромвель почувствовал, что толпа напирает и постепенно продвигается к открытому входу в парламент. Сначала ему были видны только женские лица, но женщины шли впереди, а за ними твердой стеной стояли мужчины — простой люд и восставшие солдаты, причем некоторые даже потрясали заряженными пистолетами. Он увидел, как около двадцати человек бросились к палате общин с криками: «Свободу им! Свободу! Дайте свободу!»
Теперь полдня уйдет на очистку коридоров парламента от этих вздорных, злонамеренных мятежников, а ему как раз надо ходатайствовать о немедленном сборе средств, необходимых для вторжения в Ирландию, которое откладывается уже бог знает сколько времени.
Лента цвета морской волны соскользнула с худенькой груди женщины вдоль руки и задержалась у нее на поясе, как увядший лавр. Еще две женщины с такими же лентами, символом левеллеров, выдвинулись вперед и сплели с ней руки, образовав живую цепь, которая никак не давала Кромвелю пройти. Именно такие выражения лиц не раз встречались ему у фанатичных проповедниц, принадлежащих разного толка упадническим сектам, основанным на ложных догмах. Католики, анабаптисты, квакеры, диггеры, пятые монархисты... У всех них было одно и то же выражение несгибаемой воли и безрассудной страсти. В детстве ему довелось видеть, как сжигали на костре ведьму, и у той в лице была такая же непоколебимая ярость, пока, превратившись в маску, само лицо не истаяло вместе с дымом, подобно пасхальной свече.