Теа (СИ)

Теа (СИ) читать книгу онлайн
Люди, совершившие подлость или предательство, никогда не смогут жить спокойно. Даже если им кажется, что они поступили правильно. Даже если им кажется, что прошлое давно забыто и похоронено... Они не смогут жить спокойно. Потому что рано или поздно прошлое вернется, заставив их пожалеть о своих поступках.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Джордж мог их понять. В конце концов, каждый сам делает выбор, что для него важнее. Но простить…
Когда Джинни появилась на пороге его кабинета, где-то в глубине души появилась надежда. На то, что, может быть, еще не все потеряно. Что, может быть, за это время она изменилась.
Если бы она хоть что-то поняла, хоть чуть-чуть раскаялась, он бы простил ее. Но даже сейчас, спустя двадцать лет, она по-прежнему готова была обвинять всех вокруг, кроме себя. И это было хуже всего. Она совершенно не чувствовала ответственности за свои поступки, перекладывая вину на чужие плечи, и этого Джордж не хотел понимать.
========== Глава 5 ==========
— Прости… Прости меня, не стоило нам идти в тот магазин, — Теа выглядела искренне расстроенной. — Плохая была идея…
— Ты здесь ни при чем, — отмахнулась Джинни, устало падая в кресло. — Я сама виновата, расклеилась, понадеялась на что-то, — поморщилась. — Впрочем, это я зря. Джордж всегда был самовлюбленным, бескомпромиссным эгоистом, и с возрастом не изменился! Слушай, а давай выпьем? Там на кухне где-то была бутылка огневиски…
— Ты уверена, что тебе сейчас нужно пить? — Теа подняла бровь. — Вдруг тебе опять станет плохо?
— Мне уже плохо, — мрачно усмехнулась Джинни. — Хуже не станет. Тащи стаканы.
Когда коричневато-янтарная жидкость была разлита, она взяла стакан и, удобно устроившись с ногами в глубоком кресле, посмотрела на девушку.
— А знаешь, я рада, что ты здесь. Нет ничего хуже, чем остаться одной после ссоры с кем-то… — она сделала маленький глоток и почувствовала, как по телу разлился жидкий огонь, согревая изнутри.
— Я тоже рада, что я здесь, — весело отозвалась Теа, забравшаяся со своим стаканом на диван, — но… прости, если я опять спрашиваю что-то не то, но почему ты не замужем? Ты молодая, красивая, успешная, неужели не нашлось никого, с кем бы ты захотела связать жизнь?
Джинни хмыкнула.
— Ну, почему не нашлось? Я была замужем. Его звали Невилл, — она сделала еще один глоток. — Невилл Лонгботтом. Мы с ним дружили еще со школы, сражались бок о бок в Последней Битве, он был влюблен в меня с четвертого курса…
— А ты? — Теа слегка прищурилась, глядя на нее поверх стакана.
— А я встречалась с другим, — медленно протянула Джинни, глядя куда-то в пустоту. — С Гарри Поттером, слышала о таком?
Внезапно Теа резко побледнела, выронив из рук стакан. По пушистому бежевому ковру растеклось темное пятно.
— С кем? — одними губами прошептала она.
— Ты чего? — удивилась Джинни, переведя взгляд с упавшего стакана на девушку.
— Ты была девушкой Гарри Поттера? — в глазах Теи мелькнула паника. — Ты любила его?
— Да что с тобой? — окончательно растерялась женщина.
— Я должна уйти, — вдруг нервно прошептала Теа, вскакивая с дивана. — Я не могу быть здесь…
— Постой, да что случилось? — Джинни схватила ее за руку. — Просто скажи, в чем дело?
— Я не могу, я… — пробормотала Теа, пытаясь освободиться, — если бы я знала, что тебя связывает с Поттером что-то серьезное, я…
— Подожди, успокойся! — рявкнула Джинни, и девушка замерла. — Объясни мне, что происходит? Почему ты так реагируешь на это имя?
Теа внезапно яростно выдернула руку и отступила на несколько шагов.
— Потому что Гарри Поттер — чудовище!
— Что? — растерянно заморгала Джинни. — То есть… а к тебе-то он какое отношение имеет?
— Какое отношение?! — ее глаза сверкнули ненавистью. — Помнишь, я говорила, что моего отца прокляли? Так вот, я точно знаю, что это сделал Гарри Поттер! Несколько месяцев назад мне рассказал об этом коллега моего отца! Поттер тогда был в бегах, скрывался во Франции, в городке, где мы жили, и отец знал, что его разыскивают, потому что в министерство поступали запросы о его местонахождении!
— Ну да, я помню, эти запросы тогда по всем странам рассылали… — потрясенно пробормотала Джинни. — Куча народа тогда уверяли, что видели его в самых разных местах, все хотели получить вознаграждение, но все наводки были ложными…
— А мой отец действительно видел Поттера, — Теа болезненно поморщилась. — Они оба видели, только сообщить никому не успели, потому что он швырнул в них проклятием и сбежал! Папа умер почти мгновенно… а через месяц в британских газетах появилась новость о смерти самого Поттера, — Теа медленно осела обратно на диван и закрыла лицо руками. — Когда я узнала об этом… Знаешь, можешь думать обо мне все, что хочешь, но я солгала тебе. Я приехала в Англию не на экскурсию. Я приехала убедиться, что Гарри Поттер действительно мертв.
— Он мертв, — тихо сказала Джинни, чувствуя, как внутри поднимается теплая волна сочувствия. — И я очень хорошо понимаю, что ты чувствуешь. Гарри Поттер искалечил жизнь не только тебе, но и мне.
— Что? — Теа недоверчиво подняла взгляд.
Джинни посмотрела ей в глаза и залпом допила виски.
— Я была влюблена в Гарри Поттера с десяти лет, — хрипло начала она. — Восхищалась им, делала все, чтобы он лишний раз обратил на меня внимание, мечтала, что когда-нибудь выйду за него замуж… Когда на моем пятом курсе мы в первый раз поцеловались… я была на седьмом небе от счастья. Но я не могла себе даже представить, чем все это для меня обернется…
— Он… обидел тебя? — осторожно спросила Теа.
— Хуже, — Джинни скривилась. — Он променял меня на свой чертов дар. Предал все, что между нами было, отказавшись от помощи, а потом сбежал, оставив меня бесплодной.
— Как это? — девушка вздрогнула. — Он что, проклял тебя?
— Можно сказать и так, — отстраненно кивнула Джинни. — Но самое ужасное, что почти вся моя семья встала на его сторону. Мама, папа, Джордж… они обвиняли меня в том, что это я предала его, представляешь? И Гермиона тоже… это его лучшая подруга и бывшая девушка Рона. Она, видите ли, не смогла простить нам его смерти и уехала куда-то, — Джинни вновь посмотрела на Тею и, заметив ее ошарашенное лицо, усмехнулась. — Видишь, еще неизвестно, кому из нас Поттер сделал больнее. Тебя он лишил отца, а меня… всего. Родных, друзей, будущего. Мы ведь развелись с Невиллом только из-за того, что я не могла родить ему ребенка.
— А… снять проклятие?..
— Ты думаешь, я не пыталась? — поморщилась Джинни. — Да я весь мир объездила, у лучших колдомедиков консультировалась, но… — она вдруг замялась, — проклятие, наложенное малефиком, снять невозможно.
— Мне жаль, — Теа опустила взгляд.
— Да, мне тоже, — Джинни вздохнула. — Но, как бы там ни было, Гарри Поттер давно мертв. Я своими глазами видела, как он погиб при попытке задержания. Поэтому, если ты приехала лишь за этим… — она внезапно отставила стакан и поднялась на ноги. — Одевайся.
— Что? — растерялась Теа.
— Одевайся, ты должна кое-что увидеть, — поторопила Джинни, надевая туфли. — Думаю, тебе станет легче.
***
На кладбище в Годриковой Лощине собирались сумерки. В их серебристо-синем свете мраморные надгробия казались призрачными. Легкий вечерний ветер гонял по пустынным дорожкам редкие листья.
Негромкий хлопок аппарации на миг разрушил глухую тишину, и возле одной из могил появились два женских силуэта.
— Где мы? — Теа недоуменно оглянулась.
— Смотри, — Джинни указала на надгробие, возле которого они стояли. — Это то, ради чего ты здесь.
— Это… — девушка задохнулась, зацепившись взглядом за надпись на мраморном памятнике.
«Гарри Джеймс Поттер
1980 — 2004
И последний враг истребится — ложь»
— Ложь… — едва слышно прошептала Теа, замерев, словно мраморное изваяние.
Ее лицо по цвету сравнялось с памятником, а в глазах застыла такая боль, что Джинни стало не по себе.
— Памятником занималась Гермиона, — чуть поморщившись, сказала она. — Не знаю, что она имела в виду.
Но Теа, казалось, не слушала. Несколько мгновений она во все глаза смотрела на памятник, а затем присела и положила ладонь на холодный мрамор.
— Значит, здесь…
— Да. Как видишь, он заплатил за смерть твоего отца и всех остальных.