Беллатрикс. Перезагрузка (СИ)
Беллатрикс. Перезагрузка (СИ) читать книгу онлайн
Вы не задумывались, почему тема попаданства стала так популярна? Настя Весёлкина никогда об этом не думала, но однажды ей пришлось узнать, в чём причина. И испытать новую роль на себе. Другое тело, другая жизнь, другой мир. Даже один неверный шаг может всё испортить. Даже одна неверная мысль способна запустить иной вариант развития этого мира. Альтернативные миры. Их много, очень много. И теперь во многом от решений и поступков Насти зависит, каким будет тот, где она оказалась.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Постепенно могущественные и некогда мудрые существа лишались разума. Сейчас драконы — опасные, хотя и по-своему прекрасные создания, которые по интеллекту часто соответствуют уровню умных животных. Прискорбно, но это так.
— Драконы потеряли способность принимать человеческий облик и перестали нуждаться в существах-помощниках, создающих уют в доме. У них больше просто не было домов. Они жили в природных логовах, создавая их при помощи магии. Но это было не то, в чём нуждались домовики.
— Домовику необходим дом! Или хотя бы какое-то скромное жилище. Такова его природа. Потерявшие изрядную долю разума драконы стали просто-напросто опасны для своих бывших друзей-союзников-слуг. Домовики бежали — но куда им было идти?
— Некоторые скрывались в жилищах людей, но это жалкое существование, когда надо постоянно прятаться и скрываться, разумеется, не могло их устроить. Люди были не готовы принять магических существ в свою жизнь, их пугало всё необычное, всё, связанное с магией.
— И когда домовики наконец-то встретились с магами и кое-как сумели найти с ними общий язык, радости их не было предела! Они согласились на совершенно неприемлемые условия, фактически — на рабство. Согласились и от отчаяния, и в силу своей доверчивости и неопытности в подобных вещах. Домовики сами по себе мало в чём нуждаются, но при этом они испытывают сильную потребность о ком-то заботиться.
— Маги удачно воспользовались случаем. Хотя мы могли бы получить гораздо больше от сотрудничества с домовыми эльфами, а не от порабощения. Но сильная магия домовиков напугала магическое сообщество. Я изучал её многие годы — с помощью моего друга Букера. Всё, что нужно домовому эльфу, — это дом, который он может считать своим, и нормальное отношение. Но сейчас домовые эльфы вымирают… Впрочем и сами маги переживают не лучшие времена, но мы это заслужили. Заслужили своей жестокостью, упрямством, тупостью и высокомерием!
Мистер Свифт так разгорячился, что даже не положил, а почти швырнул салфетку на стол.
— Я думаю, с этим надо что-то делать, дядя Гарольд.
— С чем? — удивился мистер Свифт.
— С вымиранием домовиков и тупостью магов.
— Вы полагаете, что с этим можно что-то сделать? — он иронически-печально приподнял бровь.
— Я полагаю, что нужно попытаться, — сказала я.
========== Глава 9. Родовой камень ==========
— Значит, вы побывали за гранью, — задумчиво проговорил мистер Свифт, выслушав мой рассказ.
Я решила, что могу и даже должна быть с ним максимально откровенной.
— Вам удалось обмануть саму Смерть, как некогда легендарным братьям…
— Ничего подобного! — возмутилась я. — Скорее уж это она меня обманула. Я, как порядочный покойник, собиралась почить с миром, раз уж так вышло, а меня — вон куда закинуло.
Мистер Свифт улыбнулся.
— В таком случае, вы вполне можете рассчитывать, что ваши Дары Смерти окажутся ещё более щедрыми, а главное — без подвоха.
— Очень на это надеюсь, — я вздохнула. — Но пока что здесь не то что подвох — кругом сплошная засада.
— Пока что, дорогая моя, вам сопутствует прямо-таки небывалая удача, и я со своей стороны постараюсь внести свой скромный вклад в ваше обустройство в нашем мире.
— Удивительно, — прибавил он после паузы, — значит, в вашей реальности есть книга, описывающая жизнь Магической Британии на многие годы вперёд… Поразительно. И, на первый взгляд, совершенно невероятно. Но я вам верю.
Во-первых потому, что мне кажется — вы совсем не умеете лгать. И, заметьте, я не уверен, что это ваш плюс.
Ну а во-вторых потому, что за свою долгую жизнь я неоднократно убеждался, что самые безумные и невероятные версии как правило и оказываются правдивыми.
— Есть большая разница между правдой и правдоподобием. Лжецы обычно предпочитают правдоподобие. Пожалуй, я не буду вас спрашивать, что нас всех ждёт… Сейчас не время…
— К сожалению, ничего хорошего, мистер Свифт.
— Дядя Гарольд, — слегка склонив голову с лукавой улыбкой напомнил мой гость (или гость Блэков? или преступник, незаконно проникший в их дом?).
— Непривычно очень, — доверительно пожаловалась я.
— Ничем не могу помочь, леди Грей, — с напускной чопорностью ответил старичок.
Похоже, он очень одинок. Хорошо, конечно, что у него есть Букер. Хорошо, но мало. Ладно, привыкну.
— В общем, дядя Гарольд, всё у вас тут, судя по нашей книге, должно быть как в сказке, то есть — чем дальше, тем страшней.
— И вы хотите… переписать нашу “сказку”, — понимающе и очень по-доброму посмотрел на меня собеседник.
— Хочу попытаться. А что ещё мне остаётся? Отыскать нору, забиться в неё и протрястись там лет двадцать… Ой, нет, даже больше — почти тридцать, чтобы вылезти оттуда, когда осядет пыль и похоронят жертв? Нет уж. Вряд ли меня именно для этого сюда отправили.
— Да, пожалуй, с последним вашим утверждением спорить решительно невозможно. Ну что ж, вы можете на меня рассчитывать, Белла. И начнём мы, я думаю, с самых прозаических материальных вопросов. С изменением внешности проблем возникнуть не должно. Я не самый сильный маг, но когда-то всерьёз увлекался чарами иллюзии и их разнообразными разновидностями.
— Думаю, мы сделаем вас немного старше и обязательно — не такой яркой и красивой. Обычная неброская и незапоминающаяся внешность, если вы не против.
— Я полностью за!
— Отлично. Тогда, всё что вам понадобится, чтобы подтвердить свои права перед гоблинами, это ваш родовой камень. Могу я его увидеть?
— Какой камень? — оторопела я.
— При создании нового рода всегда создаётся родовой артефакт. Как правило, это небольшой драгоценный или полудрагоценный камень, хотя родовым камнем может быть и простой булыжник — его ценность определяется не ценой самого камня, а вложенной в него магией. При создании рода происходит большой выброс магической энергии — камень её поглощает и обретает совершенно особые свойства.
В дальнейшем большинство основателей родов оправляют такой камень в серебро и носят как перстень. Иногда родовой камень сохраняется в особом помещении в родовом доме или даже вмуровывается в фундамент. Это многократно усиливает защиту дома или поместья и оказывает благотворное влияние на всё семейство.
Я слышал, что некоторые маги в прошлом решались расколоть родовой камень, дабы часть его использовать для перстня, другую же — для защиты родового гнезда… По слухам, так поступили, к примеру, Малфои… — заметив моё смятение, мистер Свифт замолчал.
— Но я ничего об этом не знаю. У меня… нет никакого родового камня.
— Не надо так волноваться, голубушка. Даже если вам каким-то немыслимым образом удалось создать род без родового камня, мы всё равно найдём выход. Просто убедить гоблинов в этом случае будет намного сложнее, и придётся снять с вас все чары… Но мы что-нибудь придумаем. Кроме того, они обязаны хранить тайну.
— Однако… — мистер Свифт с сомнением посмотрел на меня, — мне не очень-то верится, что вы ухитрились создать род без камня. Какой-то предмет обязательно должен был принять в себя магический всплеск. Это очень специфическая энергия, она всегда ищет для себя материальный носитель…
Я растерянно осматривала комнату. Но никаких “носителей” не было видно. Хотя, кто его знает, как он может выглядеть. И потом — у меня же всё не как у людей, может, и тут…
— А что если я вовсе и не создала никакого нового рода? — неуверенно спросила я.
— Нет-нет, домовики в таких вопросах не ошибаются, моя дорогая. И вам совершенно точно не удалось бы забрать себе Пайки, если бы вы не были основательницей рода. Пайки… — старичок на миг задумался. — Пайки, — ласково обратился он к притихшей домовухе. — Ты случайно не знаешь, где родовой камень рода Грей?
— Родовой камень… — тихо забормотала та. — Пайки не знает, что такое родовой камень, не видела никогда… У рода Блэк должен быть родовой камень, но он в доме на Гриммо и он почти умер — совсем не чувствуется… А вот тут… — Пайки опасливо покосилась куда-то на кровать под балдахином в дальней стороне комнаты.