На крючке (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На крючке (СИ), "katsougi"-- . Жанр: Фанфик / Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
На крючке (СИ)
Название: На крючке (СИ)
Автор: "katsougi"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 386
Читать онлайн

На крючке (СИ) читать книгу онлайн

На крючке (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "katsougi"

Чтобы попасть в водоворот событий, иногда достаточно последовать голосу милосердия, например, спасти незнакомого человека от разбушевавшейся компании.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Простите, – официантка растерялась, уже почти отступила назад, как Наруто поймал её за запястье, но смотрел только на спутника:

- Я должен был предупредить, – сообщил он, – я попросил обслуживание подойти по истечении пяти минут, – и улыбка, предназначенная для обмана бдительности окружающих, – какой я неуклюжий, забыл сказать. Я так проголодался на работе, что слопал бы слона.

Президент оценил такт Наруто и снова кивнул, позволяя делать всё, что заблагорассудится собеседнику. Наруто сделал. Больше того, он даже не спросил, что хотел бы съесть босс. И на эту тему они спорить не стали. Когда официантка убежала, Наруто придвинулся вплотную к столу и наклонился над ним:

- Вы нервничаете, господин президент?

- С чего вы взяли?

- Вы не бываете резким без особой причины.

Такое сказать в лицо боссу не каждый осмелится. Особенно если босс относился к другим с достаточным пренебрежением, чтобы уволить без объяснений. Это была элита города, о которой говорил Итачи. Наруто хорошо усвоил урок.

- А вы научились держать удар, – в отместку прокомментировал босс.

- Обстоятельства вынудили, – сознался Наруто. – Если бы вы с самого начала меня выслушали и попытались поверить… только попытались. Разве я просил так уж много?

- Вы просили поверить, не приведя ни единого доказательства.

- А вы не пожелали их выслушать.

И опять пауза. На равных. Наруто быстро почуял это. Именно то положение, к которому он стремился в разговоре. Президент забыл о том, что он президент. Он превращался в человека, потерявшего кого-то из семьи по вине людей, с которыми ничего не мог сделать.

- Вашей настойчивости можно позавидовать, – наконец босс согласился с ролью Наруто. Не как с человеком из круга мафии, а как с простым собеседником. – Для вас так важно моё доверие?

- Важнее, чем вы можете представить. Вы считаете моё положение неприкосновенным. Поблажки мне даёте, повышаете в обход других… меня это бесит, – Наруто удержался от удара кулаком по столу.

- Но этого требуют обстоятельства. Что я могу сделать? – президент не шевельнулся, но осталось впечатление, будто он пожал плечами.

- Что угодно, но не прятаться от фамилии Учиха!

- Как вы?

- Что?

- Вы не прячетесь. И вы на коне. Давайте определимся, Узумаки-сан…

- Меня зовут Наруто, – перебил Наруто.

Босс не обратил внимания на поправку:

- Вы в хороших отношениях с Учихой Шисуи. Вы ведь знаете, какое положение он занимает в иерархии клана. Вы знаете, как он связан с торговым центром…

- Эй, помедленнее, – снова перебил Наруто, – я этого не утверждал, между прочим.

- Зачем утверждать, если я это видел? Вы пытаетесь опровергнуть очевидное. Несостоятельность э́того факта вы хотите опровергнуть?

- Дело не в Шисуи, – Наруто опять начинал злиться из-за железной позиции оппонента, – да, я его знаю. И довольно хорошо. Но только с личной стороны. С чего бы ему рассказывать мне о семейных делах?

- А с чего бы ему угрожать мне и моей семье из-за вас?

У Наруто не нашлось достойного довода. Шисуи всё испортил ещё до того, как Наруто об этом задумался. Путь к чистому имени будет куда более долгим и сложным, чем думалось вначале. Президент не желал прислушиваться, предпочитал и дальше бояться.

- Вы в хороших отношениях с Учихой Итачи, – обрушил новый шквал президент. – Я даже не буду спрашивать, где вы теперь живёте…

- В мой квартире, – Наруто всё-таки ударил кулаком по столу. Сжимал зубы, еле сдерживая крик. Воплями не поможешь. Он сорвётся и покажет себя с наиболее невыгодной стороны.

- Я не могу оспорить этого, – согласился босс, – но и вы не можете отрицать, что Учиха Итачи близок вам настолько, что заглядывает по утрам.

- То есть, – Наруто выдохнул, заставил себя хоть чуть-чуть успокоиться, – вы считаете меня союзником семьи Учиха и их близким другом?

Всё обстояло хуже. Гораздо хуже. Наруто бы ударил в стену, упёрся в неё лбом и позволил бы себе опуститься на корточки. Так он себя сейчас чувствовал. Он не мог соврать, что не значит для клана ничего. Итачи намертво въелся в разум, вступил в настоящий симбиоз с мозгом Наруто. Шисуи не единожды дал понять, чего хочет. И ждёт только из-за Итачи. Ждёт – вот ключевое слово. Не значит ли это, что Итачи скоро наскучит играть в страстного любовника? Тогда что? Второй акт с участием Шисуи?

- А это не так? – президент отставил бокал с соком в сторону.

- По-вашему, я похож на счастливчика, которому подвернулись удобные связи? – откровение за откровение. Босс засомневался – это уже огромный шаг вперёд. Только бы Наруто не ошибся в предположениях. Только бы он на самом деле поколебал уверенность президента.

Вернулась официантка, уже совсем оправившаяся от резкости президента, с привычной улыбкой выгрузила содержимое подноса и так же легко упорхнула, не поколебав и воздуха. Наруто почти не обратил на неё внимания. Боссу до неё вообще никакого дела не было. Он степенно принялся за ужин. Только по истечении тяжёлой минуты вернулся к разговору:

- Вы правы, Узумаки-сан. Вы не выглядите очень радостным. Я не буду спрашивать у вас о причине…

- А стоило бы спросить, – снова прыгнул вперёд Наруто, – или вам совсем не интересно?

- Полагаю, это не моё дело.

Опять его упрямая уклончивость, нежелание лезть в любые дела, касающиеся клана Учиха.

- Что они вам сделали? – вырвался у Наруто бестактный вопрос, прежде чем он сообразил, как это прозвучит.

Президент не смутился, не посмотрел волком, не вздохнул даже.

- Так же, как меня не касаются ваши дела, вас не должны касаться мои.

- Но это неправильно. Если всё время скрывать, то вас никогда не смогут понять другие люди, которые могли бы стать вам настоящими друзьями.

- Вы позвали меня поговорить только об этом? – пресёк попытки достучаться до него президент.

Бесполезно давить. А действовать угрозами Наруто не будет, даже если уйдёт, не получив никакого результата. Что ж, по крайней мере, накормит босса. Не зря же он деньги на ветер бросает, оплачивая самовольные выходные Наруто.

- Мне необходимо услышать от вас другое имя, – приступил Наруто.

- Имя?

- Учиха Итачи, – оба эти слова сами собой являлись сильным давлением для них обоих. Наруто буквально чувствовал, как Итачи откликнулся. Мысленно представлял его недовольство, его непроницаемые чёрные глаза, пугающие молчаливым осуждением.

- И что именно вы хотите услышать об этом человеке? – спокойно. Босс уже всё решил задолго до встречи. Надежды Наруто рухнули. Он с самого начала не верил. Просто в какой-то момент боссу стало любопытно из-за отчаянного напора.

- Всё, что вы знаете.

- Вы знаете его лучше меня, – покачал головой президент.

- Мне важно, с какой стороны его знаете вы.

- Задавайте вопросы, – развёл руками собеседник.

- Я знаю, что он приходил к вам.

- Хотите услышать, о чём мы разговаривали?

- Хочу знать, КАК вы разговаривали.

- В таком случае, спросите у него.

- Давайте я попытаюсь предположить, а вы или кивнёте или покачаете головой, идёт? – по другому никак, если Наруто хотел добиться хоть какого-нибудь результата.

- Он пытался использовать репутацию своей семьи, да?

Президент не ответил ни одним из озвученных жестов. Наруто продолжил:

- Он угрожал?

С тем же результатом.

- Чем он угрожал? Личной расправой или кем-то из вашей семьи?

- Узумаки-сан… – не выдержал. Значит, в точку.

- Только ответьте: Итачи принимал участие в том, что случилось с вашей семьёй? Личное участие? Или оставался наблюдателем со стороны?

Босс положил вилку под бортик тарелки, не сводил взгляда с Наруто. Готов сдаться и просто уйти. Он первый не выдержал встречи. Наруто опередил его, подскочив и уперевшись обеими руками в стол:

- Вы видите в Итачи убийцу?

- Я понимаю, Узумаки-сан, вы хотите защитить своего друга…

- Ни черта вы не понимаете! – рявкнул Наруто, ничуть не заботясь о том, кто их слышит.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название