Идеальный треугольник (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Идеальный треугольник (СИ), "Ктая"-- . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Идеальный треугольник (СИ)
Название: Идеальный треугольник (СИ)
Автор: "Ктая"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 609
Читать онлайн

Идеальный треугольник (СИ) читать книгу онлайн

Идеальный треугольник (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Ктая"

— Да, я тоже оценил иронию, — проговорил Учиха. — Любовный треугольник и всё такое. Наруто любит Сакуру. Сакура любит Саске. Саске любит Наруто. Замкнутый равносторонний треугольник безысходности.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но почему именно под кроватью? — Джирайя подумал, стащил на пол подушку с одеялом и достаточно комфортно разлёгся напротив Змея.

— Я в норке, — повторил Змей и пояснил: — Лёгкая агорафобия. Если по-человечески, в тесном пространстве мне уютнее. И отдыхается лучше. Как продвигается ваша часть исследований?

— Пока что глухо, — вздохнул Джирайя. — Теорию-то мы поняли, а вот как определиться с подходящим типом сенчакры, пока не разобрались. Я все время сбиваюсь на знакомую, Сакура в принципе не знает, что и как делать, а у Наруто просто шило в заднице. Медитации и самопознание — определенно не его стиль. Он умудрился за пару часов добраться до Кьюби и поцапаться с ним, но отказался признаваться, по какому поводу. Зафонил лабораторию изрядно, все-таки полтора хвоста…

— Эх… — Орочимару хрустнул конфеткой, но решил всё же подсказать: — Если бы тебя можно было описать одним словом, какое бы оно было?

Джирайя всерьез задумался. Погрыз ноготь, перевернулся на другой бок.

— Не знаю. Что-то подсказывает мне, что ответ «извращенец» не подойдет?

— Извращенец — абстрактное понятие, не имеющее чёткого значения. Извращенец — любой, кто делает вещи нестандартно. Чаще всего это применяется к сексуальным маркерам, но это не обязательно. Это слово не может отражать твою суть, так как оно само по себе ничего не значит. А что ты отличаешься от других… Ну, все люди отличаются. Только не у многих хватает сил это показать. Но копаешь в верном направлении. Извращенец — это то, как тебя называют подслеповатые люди, но если ты найдёшь суть явления, а не её нелепую форму… Причину, а не внешние признаки… Может найдёшь, что ищешь.

— То, чем я отличаюсь от других? — Джирайя говорил медленно, словно пробуя слова на вкус. — Но не внешние причины?

Санин задумался. При попытке характеризовать самого себя первым делом вспоминались, конечно же, женщины. Нет, совсем не в том плане, который так часто приписывали ему как великому извращенцу… Но не стоило отрицать, что это и в самом деле было для него отражением чего-то важного.

Но… С чего все началось? Давно ведь, еще когда они были учениками Сарутоби-сенсея… Вспомнить хотя бы первую встречу с Тсунаде. Она была, конечно, красивой девушкой, но не шла ни в какое сравнение с собой взрослой. С той Тсунаде, которую Джи узнал на войне.

Так где же крылась причина его столь долгой и упоенной игры, в которую поверили все остальные?

— Хм… Орочи. А можешь перевести все, что ты сейчас сказал, как для Наруто? Чтобы теория чакры на примере рамэна и тому подобное.

— Теория чакры на примере рамена? — удивился Змей. — Такого я ему не рассказывал. Чтобы грамотно использовать аналогию, процессы в двух сравниваемых явлениях должны быть одинаковыми. В этом случае… Хм. Допустим, у тебя есть некий предмет. Ты не знаешь, что это, и не можешь просто так узнать даже то, какой он на самом деле. Но можешь узнать, что он делает. И вот получается, что он холодит. Что он вызывает слюноотделение. Что его продают и покупают. Что если провести им по бумаге, он оставит влажный коричневый след. Что оно растает на солнце…

Джирайя попытался сообразить, о чем это Орочи, но при попытке представить нечто, оставляющее на бумаге влажный коричневый след, в голову лезло только…

— Мороженое? Шоколадное… Слушай, Орочи, у тебя есть мороженое?

— Нет, — Змей хрустнул конфеткой. — А зря, надо бы завести… Делай предположения, подтверждай и опровергай их, и не еби мне мозг. Я в норке.

— Почему у тебя на базе есть конфеты, но нет мороженого? — риторически поинтересовался Джирайя, переворачиваясь на спину.

Почему-то глядя на потолок думалось лучше, чем когда перед глазами маячил Орочи.

Так всё-таки, с чего все началось?

Через некоторое время активного шевеления мозгами Джирайя вздохнул:

— Я всегда очень остро чувствовал мимолётность женской красоты. То, что вот сейчас она есть, а через секунду или две её может не быть. И хрупкость жизни, когда она словно просыпается песком сквозь пальцы. Но я не знаю, как это можно назвать одним словом.

— Скоротечность времени, — подсказал Орочимару. — Не цепляйся к форме. Определение должно быть простым, но не обязательно в одно слово. Можно два. Или три. Может, такого слова ещё не придумали. О’кей, есть гипотеза. Теперь перебирай в памяти, всегда ли на твоё восприятие влияло ощущение скоротечности времени, или были моменты, когда ты совсем о нём забывал?

— Да ну, где время и где я, — усомнился Джирайя. Перевернулся на живот, сталкиваясь глазами со взглядом Орочимару. — Слушай, а если укрыться одеялом с головой, это сойдет за нору? Просто под кроватью мы вдвоем точно не поместимся.

— Если двумя одеялами, — задумчиво проговорил Змей. — И покрывалом. И будешь тепло и радушно сопеть. И обнимать. И конфетки не отберёшь.

— И чесать, — дополнил список Джирайя. — Выползай, я пока тебе нору сделаю…

Жабий санин и в самом деле довольно сноровисто оборудовал Орочимару убежище из подушек, на которые было уложено одеяло. Дождался, пока Орочи уляжется, обнял. Задумчиво хмыкнул.

— Слушай, три года — это большой срок?

— Смотря для кого. У меня мушки в лаборатории за это время сменят около тысячи поколений. Да и даже для людей разное восприятие будет. Младенец изменится до неузнаваемости, а вот мы с тобой — не особо.

Джирайя задумчиво нахмурился.

— Хорошо, попробую сформулировать по-другому… Мои путешествия — они были долгими? Или когда я остался обучать тех детей в Аме — много времени прошло?

— Долго. Я даже поскучать пару раз успел. Хрум-хрум.

— Ты по мне скучал? — поразился Джирайя. — Хм. Так странно… Мне казалось, что время совсем быстро прошло. Миг, и все…

— Ну, хорошо, а когда время тянулось медленно и неторопливо?..

Джи задумался, наглаживая Змея неторопливыми движениями.

— Ну, в засаде мы подолгу не сидели… Лечила Тсу всегда отменно, так что болеть не приходилось… Нет, навскидку не припомню.

— Круто. Ну, теперь попробуй коснуться времени.

Джирайя очень скептически воззрился на Змея:

— Как ты себе это представляешь? И вообще, почему уверен, что я прав и мой тип сендзюцу эта самая «скоротечность времени»?

— Да почему все уверены, что у меня есть все ответы?! — возмутился Орочимару. — Я просто скромный гений в норке, грызущий конфеты и не желающий ни о чём думать! Для того я и отдал проекты вам! Пробуй давай! Если это твоё созвучное сен, выйти на контакт будет легко. Если нет — попробуешь что-то другое. Что за херня-то такая, всё им надо с первой попытки, да чтобы Орочи рассказал, по полочкам разложил да в ротик положил!

Джи легко улыбнулся. Такой Змей, насупленный и чуть ли не пыхтящий, отчаянно умилял. Его хотелось гладить, кормить мороженым и убеждать, что Орочи, конечно, самый умный, но они обязательно справятся и все расскажут…

— Орочи, а почему именно шоколадное? Ну, мороженое? — Джирайя как раз присмотрелся к конфетам и осознал, что они выглядят очень уж знакомо. Совсем как те, которые притаскивал он с целью утихомирить Кабуто.

Почему-то мысль о том, что Орочимару отжимает конфеты у собственного ученика, отчаянно развеселила. С другой стороны, ему-то Джирайя сладостей не приносил.

Нужно будет исправиться.

— Просто первым в голову пришло, никаких скрытых смыслов, — проворчал Орочимару.

— Хорошо, я учту, — миролюбиво сообщил Джи.

Можно было бы прямо сейчас попробовать нащупать эту самую сенчакру времени — хотя как у времени вообще может быть сенчакра? — но было как-то ужасно лениво. Гораздо больше хотелось просто валяться, притянув под живот подушку, и гладить Орочи.

В конце концов, время так быстротечно и мимолетно… Хорошие моменты всегда проходят слишком быстро, не стоит их искусственно терять.

*

Утром Джирайя отправился к своей «исследовательской команде» делиться полученной информацией.

— Наука без Орочи-сана такая ску-у-учная! — проныл Наруто, раскачиваясь на стуле. — Описать одним словом? Да запросто! Сакура — чистота, я — жизнерадостность! И что вот нам с этим делать?..

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название