Монстр (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Монстр (СИ), "Эльфарран"-- . Жанр: Фанфик / Драма / Ужасы и мистика / Фэнтези / Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Монстр (СИ)
Название: Монстр (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 306
Читать онлайн

Монстр (СИ) читать книгу онлайн

Монстр (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Эльфарран"

Монстрами не рождаются. Тогда откуда столько пороков, в этом пятнадцатилетнем подростке, для которого убивать волшебников так же естественно как дышать. Кто он, староста школы Святого Брутуса, единственной колонии для несовершеннолетних магов-преступников? Очередной злодей, которого обязательно победит положительный герой или нечто иное. Кто знает! Ведь просто так не дается имя – Мерлин, третий лорд Малфой–Поттер.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 214 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мерлин сел рядом.

Заключим сделку?

Люциус засмеялся. Приговоренный торговался. Чисто фамильная черта.

Ты найдешь мне того, кто знает тайну моей смерти.

Ты …., впрочем, я подожду с желанием. Дай руку.

Они протянули навстречу друг другу правые руки, положив кисти на предплечья. Вмиг их опутала золотая магическая нить,

Я Мерлин Драко Люциус Абракас третий лорд Малфой, исполню любое твое желание, в любое время и в любом месте.

Глаза Мерлина исказились и стали прозрачными, в них загорелся огонь, еще мгновение и их руки запылали. Люциус попытался отдернуть ладонь, но внук, лишь крепче сжал, пристально глядя на сплетенные пальцы и пробормотал формулу огня. Пламя стало синим, и пролилось на землю, оставив руки чистыми. Мерлин тяжело дышал, сел на скамейку. Завязал глаза.

Ты приобрел надо мной власть, - пояснил он. - Не злоупотребляй ею, надеюсь, прошлые события научили тебя осторожности.

Люциус с сомнением рассматривал свою слишком белую руку.

Теперь, как я понимаю, мы должны разойтись , когда у меня будет информация я с тобой свяжусь.

33

Слепой староста.

Вот и захлопнулся лисий капкан.

Тео удовлетворенно снял с шеи медальон, усиливающий далекий звук.

Они сошлись, и заключили договор.

Теперь мы можем их арестовать!

Бьянка от волнения подскочила на месте.

Нет, это было бы глупо. Ведь мы тоже не знаем, кто получил интересующую их информацию, и почему он молчит. Думаю, мы доверим эту миссию Люциусу. А сами продолжим следить за Мерлином. Он сейчас делает одну ошибку за другой, точно заблудившийся, бредет по неизвестной дороге.

К ним отчаянно застучали. Тео недовольно пошел открывать, в комнату ввалился Крис.

Он убил их, - с порога выкрикнул гриффиндорец.

Кто? Впрочем, молчи я и так знаю. Не понимаю к чему эти крики? Раз Мерлин кого-то лишил жизни, значит за дело. Это его обязанность.

Директриса поддержала.

Как старосты школы, решать участь провинившихся, по своему усмотрению.

Крис решил, что сошел с ума, или находится среди сумасшедших.

Он совершил убийство! Это должно быть известно нашему начальству.

Волшебники переглянулись.

Не орите, во первых, а во вторых наш совет, - впредь быть осторожнее в общении с известным вам типом.

Крис дрожал от пережитого волнения, у него в голове не укладывалось, спокойствие магов. Он тяжело опустился в кресло.

Я боюсь, - вдруг признался, - теперь боюсь оставаться с ним в одной комнате.

Тео сел напротив.

Милый мой, твоя комната самое безопасное место в школе. Мерлину надо, что бы вы дали положительный отзыв о школе, он будет из кожи лезть, что бы вам понравиться, так что идите, и сделайте вид, что ничего не видели. И даже, если он догадывается об обратном, все равно, будет ползать перед вами на коленях. Впредь не глупите, завтра у нас заседание научного совета, в два по полудни, ждем вас всех троих, идите, не вызывайте подозрения своим отсутствием.

Когда Крис добрался до комнаты, Мерлин уже сладко спал, разметавшись во сне, лунный свет падал ему прямо на лицо. Крис наклонился , и увидел как по губам мальчика ползет улыбка.

Класс зашумел, когда трое гриффиндорцев уселись за последние столы, все обернулись к новеньким. Крис отметил, что многие так и не смогли привыкнуть к одежде, если на них и были некие детали туалета. То в основном, засученные до колен форменные брюки, рубашки присутствовали только у четверых, ботинок не наблюдалось вообще. Школа, словно сговорилась, ходить только босиком. Денвер сдвинул парты и поискал привычные чернильницу и набор перьев. Столы были пусты. Ближе к началу урока, в класс залетели Чу и Мерлин. С размаху приземлившись на первые парты, сделали вид, что уже давно здесь.

Учитель Сэм начал объяснять правила поведения при посещении общественных мест. Крис вскоре понял, что из всех присутствующих только он дремлет, остальные уже сладко спали, вытянувшись ничком на партах. Учитель бубнил себе под нос , не замечая того что творится в классе.

Обед из трех блюд….

Сосед сидящий впереди Криса, парень с бритой головой, серьезно спросил,

Зачем мне три блюда?

Дурак, а если ты захочешь врезать мне по морде, - проснулся сосед справа, - кафе это не такое место, где можно кулаком в глаз, там это делают блюдом.

Так потише, - прикрикнул Сэм,

А что такое блюдо?

Встрепенулся еще один ученик.

Это тарелка с едой.

А что такое тарелка?

Это маленькая чашка.

Слышь, - самый заинтересованный, толкнул друга в бок, - в общем, ты получишь чашкой с кашей. Хотя нет, кашу я съём, а потом – чашкой. Стой, он сказал целых три чашки каши, - получишь три раза.

Ты сейчас и без чашек получишь, мы же не в кафе.

Класс ожил.

Как дверь приоткрылась и в кабинет заглянул Челленджер. Он прервал бурное обсуждение правил поведения в общественных местах и попросил старосту школы пройти с ним. Мерлин недовольно оторвался от шума начавшейся драки, и проследовал за ученым. Гриффиндорец видел, как они вышли во двор и о чем-то заспорили, ученый напирал, размахивая руками, Мерлин сокрушенно отказывался, но под конец сдался.

Вайто! - мальчишеский дискант завизжал почти на ультразвуке. Спустя минут десять, как ушли Мерлин и Алан. – Вайто, там оборотни сцепились!

По коридору несся рыжий пострелёнок, глаза его возбужденно горели. Крис, Денвер и Миха вдруг оказались в людском водовороте, класс вскочил подобно одному существу и ринулся вон. Размахивая руками, гриффиндорцы пытались выбраться из людского моря, но их насильно, выснесли на берег. Разгоряченные известием, ученики орали, подпрыгивали на месте, поддерживая то одного, то другого участника драки. Денвер, упал еще в начале массового побега с урока, и потому весь измятый, со следами грязных ступней на спине, добрался до всеобщего зрелища последним. Он не видел, что происходило там внутри толпы, зато разглядел, как к ним бежали сразу несколько волшебников.

Внезапно путь им преградили старые обитатели школы, Тео тыкал пальцем вдаль и упорно сдерживал стремящихся на помощь магов. Вскоре к нему присоединилась директриса, она умоляюще сложила руки, точно просила о несбыточном. Денвер попытался понять причину их волнений, но на него не обратили внимание. Маги ввинтились в толпу подростков. Кулаками, прокладывая себе путь, и он увидел ужасающую картину, - два огромных волка, стояли в образовавшемся круге. Подняв шерсть на холках, злобно рычали. Денвер бросился было бежать, но его остановила рука Тео.

Вы хотели изучить быт и развлечения обитателей школы? - Теперь его голос был так же страшен, как и происходящее, - так куда вы спешите, юный маг? Это обычное дело, здесь все вопросы решаются поединком, оставайтесь и конспектируйте, полученные сведения.

Денвер взглянул на свое плечо, пальцы ученого крепко его держали. Нехорошая усмешка отдавала звериной злобой.

Пусти, - тихо попросил он. – Я не буду смотреть на это.

Будешь!

Тео повел его в первые ряды, где уже стояли белые от ужаса его друзья, а так же, мадам Бьянка и Люциус. Тео протолкался к ним, ведя за шиворот, мальчика. Обменявшись кивками с начальницей, занял самую выгодную для наблюдения позицию. Оборотни еще не начинали, они по-прежнему только мерили друг друга ненавидящими взглядами. Толпа недоумевала, почему так долго не начинают.

И они сцепились, с воем и визгом оба зверя кинулись одновременно, метя в горло, сплелись в один шевелящий клубок. Дрались молча, слышалось только прерывистое дыхание и треск разрываемых шкур. Денвер старался не смотреть на импровизированную арену, он разглядывал зрителей, смотрел себе под ноги, желтый крупный песок с беленькими камушками, рыхлый. Из такого наверно получаются замечательные песочные замки…

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 214 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название