-->

Бессмертные (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бессмертные (СИ), "TwilightCakes"-- . Жанр: Фанфик / Драма / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бессмертные (СИ)
Название: Бессмертные (СИ)
Автор: "TwilightCakes"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 116
Читать онлайн

Бессмертные (СИ) читать книгу онлайн

Бессмертные (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "TwilightCakes"

Жизнь даровала им иной способ существования после пробуждения, обращения или рождения. У одних был выбор, но у большинства его не было. Все они изменились навсегда.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Волк-новичок?»

«Ага. Мы ждём других. Но ты не переживай. Это ещё не все прелести», — подумал Пол и закатил глаза.

«Так ты останешься со мной, пока я… не обращусь?»

«Я же сказал, приказ альфы», — начиная раздражаться, бросил Пол.

Сэм, всё ещё наблюдая за двумя волками в человеческом обличье, задрожал и скорчился. С примесью ужаса, интереса и отвращения Джаред следил за тем, как загорелое тело разрывает в большой сгусток шерсти.

«Да это просто нереально. И я так же обращался?»

«Ага, только ещё вопил», — хохотнул Пол.

В воздухе раздалось клацанье зубов, и Джаред не сразу понял, что сам явился его источником.

«Забери свои слова обратно, псина!» — зарычал Джаред.

«Тебе зеркало одолжить, щенок? Ты сейчас такая же псина!» — продолжал развлекаться Лэйхот.

«Эй!» — одёрнул Сэм Пола.

Джаред на собственной шкуре почувствовал табун мурашек, когда едкий комментарий Пола в одно мгновение осел на дно его мыслей, оставив после себя злобу.

«Я не вопил!»

«А я говорю, вопил!»

«Прекратите оба!» — приказал Сэм. Джаред подпрыгнул, поджал хвост и снова подпрыгнул, ощутив его между своих ног. Понадобится время, чтобы ко всему привыкнуть.

***

«Сосредоточься. Представь, что ты, ну… не знаю, что ты большая собака?»

Джаред зарычал, оскалив зубы.

«Ты не помогаешь, Пол».

Сэм со вздохом выпрямился.

«А ты попробуй представить, Джаред. Чтобы обратиться, тебе просто надо расслабиться и выпустить весь жар со злостью из позвоночника. Сделай несколько глубоких вдохов и попытайся».

«Да я стараюсь».

«Тогда старайся усерднее», — скомандовал Сэм.

С ропотом Джаред всё же сделал несколько глубоких вдохов. По его мнению, все эти «беспрекословные приказы альфы» давно устарели. Наступил следующий день, а они так и не сомкнули глаз, и Джаред по праву считал эту ночь самой длинной в своей жизни.

Прямо в лесу Сэм и Пол пытались помочь новичку обратиться, но ничего не выходило. Вдвоём они успели поохотиться на «сырятину», как сами обзывали своё кушанье. Когда Джаред сообразил, что это значит охоту на зверей в условиях дикой природы и поедание сырого мяса, у него скрутило желудок. Он попросту отказался идти на эту охоту, чем заслужил от Пола язвительную тираду о своём девчачьем занудстве.

«Я не стану этого делать, потому что это отвратительно! Покажите, как обратиться, и я поем человеческой пищи».

Тогда встрял Сэм:

«После своего изменения я несколько дней не мог снова стать человеком. Не исключено, что и тебе придётся выждать, когда наконец успокоишься, чтобы обратиться, поэтому тебе надо хоть что-то съесть. Да и не так это и противно… Пусть волчьи инстинкты сделают всю работу за тебя».

С глубоким вздохом Джаред сосредоточился на урчании своего недовольного и пустого желудка.

«Это паршиво, чувак», — пророкотал он и встал. Контролировать четыре лапы оказалось куда сложнее привычных двух ног.

«И быть мне таким вечность», — вздохнул Джаред.

Ему смутно вспомнились вчерашние слова Сэма и Пола о вампирах, о легендах племени. Ни одно из преданий так ничего и не объяснило, а прежние иллюзии о мире, в котором он живёт, попросту разрушились. Джаред всегда становился довольно серьёзным парнем, когда приходилось обретать веру во всякую немыслимую хрень. Само принятие факта, что ты не просто живёшь в мире, окружённом сверхъестественными существами, но и сам являешься его частью, выводил из равновесия и в корне менял всю жизнь.

«Полная дрянь, да?» — хохотнул Пол, подкравшись со спины.

Джаред раздражённо махнул хвостом, всколыхнув высокую траву, и проигнорировал своего нового досаждающего приятеля по стае.

«Потом станет проще», — подойдя ближе, успокоил Сэм.

«Что именно?» — спросил Джаред.

Сэм мысленно засмеялся, а затем вздохнул.

«Всё».

Чёрный волк моргнул, и тогда Джаред уловил сходство его волчьих глаз с человеческими.

«Как и у тебя», — отметил Адли.

«Правда?»

Джаред семенил следом за двумя старшими волками, которые повели его к горному пруду, где он взглянул на свою новую сущность. Стараясь сдержать контроль над собой, он ловил пастью воздух и то и дело поскуливал и повизгивал.

«Какой ужас!» — думал он.

«Ага, уродец, это ты», — хмыкнул Пол.

«Хватит, Пол, — пресёк Сэм. — Джаред, ты как?»

Джаред взглянул на Сэма и снова заскулил. Вместо нормального человеческого лица в отражении на него смотрела нервно пыхтящая волчья морда огромных размеров, покрытая коричневой шерстью. Его мех не был чернее ночи, как у Сэма, или серо-белым, как у Пола. Вместо этого его шерсть отдавала смесью трёх оттенков; пятнистая, с плавными переходами, она обрела коричнево-чалый окрас.

«Вот дерьмо… Я и впрямь волк».

«Да», — кивнул Сэм.

Подняв на него взгляд, Джаред вдруг запаниковал.

«А вдруг я не смогу снова стать человеком?»

Сэм одарил его успокаивающим взором и снова кивнул большой косматой головой.

«Сможешь, нужно только время. Утром я обратился и набрал Гарри Клируотера, он позвонил твоим родителям. Пришлось выдумать малоубедительное оправдание, что ты уехал руководителем по заданию племени. Остаётся надеяться, что твоя мать поверила. Больше ничего в голову не пришло, но теперь ты можешь побыть вдали от дома».

«Мама ни за что не поверит… Она знает, что я бы никогда не согласился быть руководителем чего бы там ни было».

Джаред засмеялся, Пол фыркнул, а Сэм закатил глаза и отступил от кромки воды.

«Замечательно, ты не видишь в себе лидера. Особенно в ситуации, когда в твои обязанности вошли руководство и защита наших людей…»

«Да знаю, знаю… Мы — защитники племени, понял. Но, чёрт побери!.. Дайте мне пару дней, чтоб свыкнуться с этим».

Сэм кивнул, и три волка пошли прочь от пруда.

«Джаред, я собираюсь поговорить с Гарри, чтобы он кое о чём рассказал твоей маме, так что, будь добр, постарайся расслабиться и сосредоточиться на обращении».

«Ты просто хочешь смыться к своей наречённой», — хмыкнул Пол.

«К наречённой? Кто это?» — неспешно протянул Джаред.

Пол фыркнул, и Сэм рассерженно глянул на него, невольно пропуская в голове воспоминания о прекрасной черноволосой девушке.

«Вау… Настоящая красотка. Кто она?», — спросил Джаред, улавливая каждое мысленное изображение девушки.

«Его наречённая. О-о-о», — рассмеялся Пол, представляя причмокивающие звуки поцелуя.

Сэм только закатил глаза и снова обратился к Джареду:

«Позже объясню. А сейчас тебе надо поесть».

«Да-да, пожалуй, ты прав», — ответил коричневый волк, думая об урчащем желудке.

«Как насчёт рыбы?» — предложил Сэм, оглядываясь на пруд.

«Будучи человеком, никогда не любил рыбу, — сморщился Джаред. — Это значит, что и волком не буду её любить? К тому же она сырая…»

«Чувак, тебе надо преодолеть свой страх перед сырятиной. Ты ел когда-нибудь суши?»

«Нет, — признался Кэмерон. — А ты?»

«Ну… нет», — ответил Пол и уселся на задние лапы.

Кивком головы Сэм позвал волков за собой и двинулся вперёд. Они с Полом показали Джареду, как надо охотиться в волчьем обличье, и в итоге Джаред признал, что это не так страшно. И даже есть что-то приятное в выслеживании оленя, особенно если такие наставники, как Сэм и Пол, помогают. Убить животное тоже не составило труда, но вот съесть сырое мясо оказалось куда сложнее.

Пол смеялся над новичком, разделывая собственную оленью тушу.

«Не думай о сырятине. Закрой глаза, представь, насколько ты голоден и какое вкусное мясо».

«Разве ты никогда не ел оленину?»

«Ну, ел, просто…»

Стараясь игнорировать исходящий от мёртвой туши запашок, Джаред впился в плоть, оторвал кусок и принялся пережёвывать. После нескольких маленьких укусов он уже привык к вкусу и принял для себя, что сырятина — не самое ужасное, что ему доводилось есть.

«Не так и плохо, да?» — проговорил Сэм, когда они шли к Ла Пуш.

Джаред качнул головой и глянул на Пола, который с виляющим хвостом пробирался сквозь папоротник.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название