-->

Угли "Embers" (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угли "Embers" (СИ), "Vathara"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угли "Embers" (СИ)
Название: Угли "Embers" (СИ)
Автор: "Vathara"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн

Угли "Embers" (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vathara"
Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Вендетта легальна и специфична, вождь Хакода. Нельзя вести вендетту против Хозяина Огня, потому что нет более высокой власти, к которой можно апеллировать. А если бы и была, то охотятся за убийцей, а не за его потомками. Кроме того…

— Он изгнанник, — кратко бросил Хакода. — Никому нет до него дела. Ваша жена может даже счесть, что оказала услугу своему владению, если она покоритель, знающий о духах. Этот мальчишка привлекает худшие несчастья, какие я только видел. Во имя Туи и Ла, взять хотя бы утонувших. Если это поймет кто-то ещё, то эти люди могут подумать, что стоит сдать его Хозяину Огня хотя бы ради того, чтобы спасти ваши шкуры… Что, во имя всего святого, такого смешного?

Амак прикусил губу, словно он очень старался не рассмеяться.

— Как по-вашему, сколько на свете есть Кузонов из Бьякко, вождь Хакода?

— Понятия не имею, — честно ответил Хакода. — Какое отношение дедушка вашей жены имеет к тому, что случится с изгнанником?

— Кузон из Бьякко женился на Ран Яркое Лезвие, — произнес Амак в знакомой певучей манере перечисления родословной в Племени Воды. — От Ран у него была одна дочь, Котонэ, леди Бьякко.

Хакода задохнулся. Кузон. Котонэ. Он плохо был знаком с именами Народа Огня, но шансы того, что эти два имени снова всплыли вместе, в одном и том же владении…

— Котонэ из Бьякко вышла замуж за мечника Шидана, о доме которого никто не ведает, — с удовольствием продолжил Амак. — От Котонэ у него было три дочери. Старшая, Чихисэн, служившая своими клинками в домашней страже, вышла за Цубасу Лучника и родила Харуко, будущую наследницу Бьякко, только этой весной. Самая младшая, Карасу, вышла замуж за Амака из Южного Племени Воды и родила Шилу и Хьято от огня, и Касуми и Ауманила от воды…

Хакода втянул воздух и, вероятно, жука впридачу: в его горле явно что-то застряло. «Пламя. Она… они назвали свою старшую дочь Пламя? Именем Племени Воды?»

— Однако имя, которое знает большинство с кровью Огня, это имя их средней дочери, Урсы, — продолжил Амак.

Не совпадение. О, черт.

— Зуко, — онемело произнес Хакода. — Сын Урсы… и Хозяина Огня Озая.

— Вы, правда, думаете, что моя жена набросится на своего собственного племянника? — насмешливо спросил Амак. — Или что кто-то здесь будет достаточно глуп, чтобы рисковать её яростью, совершив такую попытку? — Он коротко рассмеялся, его глаза танцевали от саркастического веселья. — Я так не думаю.

***

«Пятна».

Зуко моргнул. Протер глаза и моргнул снова. Пятна остались. Зеленые и синие пятна, да ещё и розовые, что вообще невероятно. Яркие меховые тела с пятнами, пятнышками и полосками, ныряющие среди волн всех оттенков живого коралла.

— Ох.

Карасу засмеялась.

— Они чуть более цветастые, чем глубинные охотники.

— Неудивительно, что все считали их вымершими, — выдавил Зуко. — Кто поверит, что такое может существовать на самом деле?

Одна темная бровь изогнулась.

— Ты знаешь, что некоторые народы говорят то же самое о драконах.

— Покажите мне дракона, который выглядел бы таким… таким… — Зуко покачал головой, пытаясь выбрать подходящее слово для этих выдракрокодилов, плещущихся в прибое вместе с его мокрыми кузенами; преследующих летящие искры струями покоренной воды или превращающих другие потоки в целую сеть ледяных потоков или тумана.

— Сверкающим? Подвижным? Полным энтузиазма? — в её золотых глазах блестело веселье.

— Глупым, — твердо заявил Зуко. Он посмотрел мимо играющих воды и огня туда, где Хакода и покоритель воды, который оказался ещё одним дядей, что-то обсуждали. Вероятно, его.

— Ух, — Карасу прищелкнула языком. — Ты точно сын Урсы — она всегда была такой серьезной. — Его тетя осеклась. — Либо это, либо тебя вырастили волковороны.

«Почему люди постоянно это говорят?»

— Хуже, — иронично ответил Зуко, увидев, что дети заметили его. Всё кончится катастрофой, он точно знал. — Дядя Айро и кучка комодоносорогов. И несколько морпехов.

— Надо было догадаться, — вздохнула Карасу. — Ты думаешь, Луна поймала тебя из-за того, что ты так много времени провел на море?

— Нет, в этом я виню дядю Айро, — сухо ответил Зуко. — Он помог Луне выжить на Северном полюсе, и она просто вернула любезность. То, что в процессе она забрала наследника Хозяина Огня — просто дополнительный бонус. — Он зарычал.

— Ты так сильно хотел стать наследником своего отца? — тихо спросила Карасу.

— Я не хотел, чтобы им стала Азула. — Зуко покачал головой, чувствуя боль от воспоминания о пламени и злобной улыбке сестры. — Когда мамы не стало… за нами никто не приглядывал. Мы были просто костями Пай Шо для любого придворного, который мог счесть нас полезными. — Его голос упал, стараясь не выражать горечь. — Даже для дяди. Даже сейчас. Когда я вернусь, мне придется что-то с этим делать.

— Тщательно всё продумай. Генерал Айро — хитрый старый лисоолень. — Карасу поманила к себе детей, как двуногих, так и четвероногих. — И успокойся. Они тебя не съедят.

— Нет, просто их мамы меня немножко пообгложут, — буркнул Зуко себе под нос. — Я плохо общаюсь с людьми, тетя. Очень-очень плохо. Хуже, чем дедушка.

Она уставилась на него. Обе её брови поползли на лоб.

— Поверьте мне, это возможно. — Все детские глаза смотрели на него. Катастрофа. Полная. — Я вырос с Азулой, которая пыталась меня убить. Я… плохо общаюсь с детьми. Или со взрослыми. И вообще со всеми. — Он взглянул на закрытое лицо Хакоды, который всё ещё был за пределами слышимости. — Может, он и не понял про опасность цунами, но знает, что вы что-то замышляете.

— О? Почему ты так говоришь?

— Он два года сражался с Народом Огня, — пожал плечами Зуко. — Мы всегда что-то замышляем.

По крайней мере, на него не накинулись кучей. Большая часть детей из деревни держалась в стороне, а его кузены держались на почтительном расстоянии от родича, которого им подобающе не представили. Хотя младшие ракко угрями скользили в прибое к нему, нюхая своими странными ноздрями, расположенными на верхней части головы.

— Шила, Касуми, Яконэ… — Карасу перечислила целую кучу имен. Зуко поморщился, отчаянно пытаясь запомнить их все. — Зуко, сын Урсы и Хозяина Огня Озая, лорд Драконьих Крыльев навестил нас как родич.

Он принял их поклоны и поклонился в ответ, усилием воли сложив руками знак Пламени. Наблюдая уголком глаза, как Хакода оглядел их всех и покачал головой.

«Да, мы не любим прижиматься друг к другу, как поступаете вы, когда приезжают родичи, — про себя проворчал Зуко. — Если бы вы метали искры от волнения, вы бы тоже хотели держаться на расстоянии».

— Я рад видеть, что залив Литуя процветает, — сказал он. — Я не стремлюсь навлечь на это владение неприятности, которых можно избежать.

Дети просто захлопали глазами. Посмотрели на леди своего острова и на Шилу.

«Хорошо, что она любит косички», — подумал Зуко, скрывая шепот беспокойства за вежливым, нейтральным выражением лица. Кожа юной леди была чуть темнее, чем у Азулы, её волосы — более светлого коричневого цвета, а её глаза были более мягкой версией того разреза глаз, что он видел у Катары, но семейное сходство было несомненным.

— Мама, — насмешливо спросила Шила, — он серьезно?

— Он вырос при дворе, — пояснила Карасу. — Племянник, ты среди родных.

— И я благодарю вас за доброту, тетя, — спокойно ответил Зуко с болью на сердце. — Но каждая минута, на которую изгнанник задерживается в вашем владении, грозит вам опасностью. Мне надо уезжать. — Он посмотрел на Хакоду и корабли Племени Воды. И спросил сам себя, всего на минуту, что бы придумала Карасу для покорителей земли из переживших вторжение, не убеди их вождь Племени Воды вести себя мирно. Достаточно встряхнуть землю… и даже маленькое цунами обладает большой разрушительной силой.

«Лучше мне никогда не спрашивать».

— У меня есть сведения, которые сделают так, что в интересах вождя Хакоды будет уйти с вашего острова и из ваших вод, — формально сообщил Зуко. — Леди Карасу, вероятно, в интересах залива Литуя и Бьякко не знать слишком много деталей.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название