От судьбы не уйдешь (СИ)
От судьбы не уйдешь (СИ) читать книгу онлайн
Ты можешь множество раз не увидеть знаков судьбы. Можешь пройти мимо её прямого приказа. Но рано или поздно она тебя настигнет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Элис, в Дартмуте появился вампир, — сказала Белла тут же, как в трубке послышался звонкий голосок маленькой вампирши. — И он убил мою соседку.
— Что? Белла, ты уверена, что это действительно вампир? — воскликнула Элис.
— Уверена. У него в интернете есть сайт о вампирах, там он с ней и познакомился, — сообщила Белла. — Он пообещал обратить ее, заманил на встречу и выпил кровь. Это не шутка, Элис. И Мел уже не первая его жертва. Он ищет девушек-готов, помешанных на вампирах, и убивает их, — проговорила ошарашенная находкой Белла.
— У него ужасный вкус, — неловко пошутила Элис. — Белла, ничего не предпринимай. Завтра мы с Джасом будем в Гановере. Выезжаем прямо сейчас. Оставайся в общежитии и никуда не ходи!
— Не могу. У меня очень важные лекции и семинары, мне обязательно нужно там быть, на меня вся группа рассчитывает, — сказала Белла. — И, кроме того, зачем ему я? Он же предпочитает готов! Или… ты что-то видела?
— Нет, но ты умеешь притягивать неприятности, — проговорила Элис. — В общем, сразу после лекций поезжай домой. Ты должна вернуться засветло! Поняла меня?
— Да, я все поняла, Элис, — сказала Белла.
Ветка тополя ударила в окно, и Белла вздрогнула. Ей показалось, что за стеклом мелькнула чья-то тень. Нет. Это просто ветер. Никого там нет.
— Я позвоню тебе утром. Мы разберемся с этим вампиром, — пообещала маленькая эльфийка. — Все будет в порядке.
Утро прошло спокойно, но мысли Беллы вместо лекций бродили где-то далеко. Элис позвонила еще раз и напомнила не задерживаться после занятий. Но, к сожалению, её распоряжение выполнить не удалось: преподаватель предложил Белле обсудить работу, и возвращаться в общежитие ей пришлось уже в сумерках.
Кампус Дартмута был огромен — почти пятьдесят квадратных миль. И для того чтобы попасть на занятия или вернуться домой, Белле каждый раз приходилось пересекать его из одного конца в другой. Впрочем, это было даже неплохо — за рулем как раз можно привести мысли в порядок.
Белла ехала по дороге среди зеленых деревьев и размышляла над жуткой историей с Мелани. Кто мог быть настолько неосторожным? Элис говорила, что Вольтури уже освоили современные технологии и не чурались просматривать газеты и интернет. Если так будет продолжаться, сюда явится кто-то из них. Судя по прочитанной переписке, вампир знал об их существовании. Но почему-то не боялся. Наверное, он просто не в себе. Или настолько молод, что ему кажется, будто он способен победить кого угодно.
До парковки оставалась пара миль, когда уже совсем стемнело. Белла задумалась о том, чтобы набрать Элис: они с Джаспером должны были уже вернуться в Гановер, и ей поскорее хотелось увидеть их обоих. Но в тот момент, когда она потянула из сумочки телефон, что-то вдруг бросилось ей под колеса. Удар был такой силы, что машина перепрыгнула низкий бордюр, съехала в кювет и влетела в дерево. Девушка ударилась головой об руль, все ее тело взорвалось адской болью, и Белла потеряла сознание.
IV
Перелет прошел спокойно и без происшествий. Пары часов перед вылетом двум охотникам Вольтури хватило для того, чтобы найти в шумной ночной Флоренции тех, чья смерть сделала этот мир чуточку лучше, поэтому пассажиры самолета были в полной безопасности.
В отличие от молоденьких стюардесс, которые то и дело проявляли повышенное внимание то к Эдварду, то к Деметрию. Второму в этом плане все-таки было проще: он хотя бы не получал сомнительного удовольствия от созерцания фантазий с собой в главной роли.
Когда самолет приземлился в Нью-Йорке, терпение обоих уже дошло до предела.
— Еще пару часов, и я из этих девиц сделал бы себе ужин, — ворчал Деметрий уже на пути к закрытой стоянке, где их ждал арендованный заранее автомобиль. Каллен в ответ только хмыкнул: возражений не нашлось.
Через пять часов они уже подъезжали к Гановеру. Яркое осеннее солнце стояло еще высоко, и необходимо было дождаться вечера, чтобы начать действовать. Охотники добрались до гостиницы, в которой был забронирован номер. Оставшееся время можно было потратить на изучение обновлений в дебрях всемирной паутины. Впрочем, Деметрий уже примерно понимал, в каком направлении нужно искать нарушителя, к тому же взломанный еще в Вольтерре аккаунт нарушителя добавил много информации.
Они оставили машину на стоянке и поднялись в свой номер. Небольшой отель имел неоспоримое достоинство: находился в двух шагах от кампуса Дартмутского колледжа, недалеко от которого произошло предыдущее убийство.
Открыв дверь, Эдвард камнем замер на пороге.
— О-у! — пока Каллен находился в ступоре, среагировал Деметрий. — А у нас гости, оказывается! Вопрос в одном: званые они или нет?
Навстречу вошедшим охотникам поднялась изящная миниатюрная брюнетка. Её глаза поражали янтарным цветом, столь отличным от темно-красного цвета глаз обоих мужчин.
— Эдвард, — произнесла она, чуть наклоняя голову. — И… Деметрий.
— Мы знакомы? — слегка ошарашено произнес Вольтури.
— Разве что заочно, — раздался ответ.
— Знакомьтесь, — вмешался пришедший в себя Каллен. — Деметрий Вольтури — Элис Каллен. Это моя сестра, Дем.
— И что такой красавице от нас понадобилось, что она умудрилась забраться в номер раньше нас самих? — усмехнулся ищейка.
Элис фыркнула. Эдвард уже прочитал её мысли, в этом не было ни малейшего сомнения, поэтому пояснения требовались только Деметрию.
— Элис принесла любопытные новости о нашем клиенте, — слегка скрипнув зубами, тихо сказал Каллен. — Я ведь говорил тебе… Моя сестра видит будущее. Очень полезный талант, не находишь?
— Очень, — ухмыльнулся Деметрий, подумав, что малышка Элис была бы роскошным презентом для Аро, но вряд ли этот подарок он когда-нибудь получит. — И каковы новости?
— Он сейчас ищет жертвы здесь, в кампусе, — ответила Элис. — Я бы не стала вмешиваться — для вас в паре поймать его не составит труда. Но есть одно «но». В Дартмуте учится Белла. Поэтому я решила помочь вам. Если бы вы не приехали, мы с Джаспером сами бы начали на него охоту.
— Белла? — переспросил Каллен. Возникало ощущение, что из всей речи Элис он услышал только это имя. — Она учится в Дартмуте?
— Если бы ты соизволил отвечать хоть временами на мои звонки, — взорвалась Элис, — ты бы знал, что она учится в Дартмуте. И…
— Дем, прости, пожалуйста, — решительным жестом прервал сестру Эдвард, обращаясь к Вольтури. — Ты не мог бы нас оставить ненадолго наедине?
— А она тебя не съест? — хихикнул Деметрий. — Уж больно грозно смотрит эта желтоглазая.
— Дем! — Эдвард был на грани. Ему было совсем не до смеха.
— Ухожу-ухожу, — примирительно кивнул ищейка, с наигранным равнодушием пожимая плечами.
За Вольтури захлопнулась дверь, и Эдвард повернулся к сестре. Лицо его было искажено разными эмоциями, но ярость преобладала:
— Элис, я же просил оставить её в покое! Почему ты снова с ней общаешься? — набросился он на сестру. — И вот последствия — опять рядом с ней опасность. Я ушел, сделав всё, чтобы разорвать связи, исчезнуть из её жизни, я же просил вас не вмешиваться. Неужели было мало Джеймса?..
— Я тоже очень много о чем тебя просила, — недобро усмехнулась Элис. — Помнишь нашу встречу в Вольтерре, когда я прилетела упрашивать тебя вернуться в семью?
Эдвард нахмурился. Тот разговор до сих пор причинял ему боль. Он не мог до конца поведать Элис обстоятельства, из-за которых он оставался у Вольтури. Такова была договоренность с Аро.
— Элис, ты не понимаешь!
— Я все прекрасно понимаю, — тут же прервала его Элис. — В том числе про вашу с Аро сделку. И понимаю, что сама была виновата, когда рассказала тебе о тех обстоятельствах. Но я надеялась, что ты прислушаешься и согласишься на обращение…
Эдвард не выдержал, подлетел к сестре и схватил её за плечи:
— Элис, я не вправе отнимать её жизнь, как ты этого не понимаешь?
Вампирша высвободилась и сделала несколько шагов назад. Внимательно вглядевшись в темно-алые глаза брата, она горестно покачала головой.
