Мыслит, значит существует (СИ)
Мыслит, значит существует (СИ) читать книгу онлайн
Что произойдет, если целых одиннадцать лет Дурсли не будут капать на мозги Гарри? Если он сможет воспитать в себе два самых важных качества, которые напрочь отсутствуют у населения магического мира: критический ум и логика?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Знаешь, — со скептическим выражением лица и откровенно скучающим взглядом ответила она, — я ненавижу людей, которые, как и ты, выражаются заумными фразами, чтобы выглядеть умнее.
— Тогда зачем ты ко мне подсела?
— Потому что ты, по крайней мере, умеешь вовремя заткнуться. И у тебя есть часы.
А может, она и вправду идеальна?
***
До самого Хэллоуина время тянулось, как резиновое. Пока все наслаждались праздником, Гарри закрылся в пустом кабинете и повторял последовательность приготовления анимагического зелья. Книга об анимагии, которую ему удалось достать, объясняла все сложности, возникающие при приготовлении этого зелья. К тому же, ингредиенты были довольно дороги, поэтому Гарри приходилось довольствоваться лишь имитацией — с помощью жестов.
Он собирался провести эксперимент в следующее полнолуние и, как следует попрактиковавшись, возможно, уже к третьему курсу станет настоящим анимагом.
Снаружи раздался какой-то шум. Гарри открыл дверь и столкнулся нос к носу с горным троллем, который возвышался над ним на добрую дюжину футов.
Поначалу Гарри от неожиданности замер. Потом удивился, как такое глупое животное смогло здесь оказаться. По-тихому убежать было уже невозможно, поэтому он решил провести эксперимент и выяснить, настолько ли тупы тролли, как о них пишут. Гарри отступил на несколько шагов и бросил заклинание щекотки прямо в глаза чудовищу, которое имело определенное сходство с Крэббом и Гойлом.
Этого было вполне достаточно, чтобы монстр взревел от бешенства. Попытавшись зайти в кабинет, он со всей силы ударился о слишком низкую для него притолоку, и, спустя пару секунд, валялся на полу без сознания.
— Интересно. Сам он никогда не смог бы проникнуть в замок. Ладно, надо кого-нибудь предупредить.
Когда он вошел в Большой зал, то увидел, что там царит настоящий хаос, а профессор по Защите от Темных Искусств Квирелл лежит на полу, тоже без сознания.
— ТИХО! — раздался громоподобный голос Дамблдора, и в зале действительно наступила тишина.
— Что здесь происходит, профессор? Я знаю, конечно, что моё присутствие вызывает ажиотаж, но чтобы настолько… — Все повернулись к Гарри.
— Что вы здесь делаете, мистер Поттер? — спросил Дамблдор, изучающее рассматривая мальчика.
— О, ничего особенного. Я как раз собирался заняться одним делом, но какой-то тролль спутал мне все карты. Вы случайно не знаете, профессор, как это глупое существо могло здесь оказаться?
— Где тролль, мистер Поттер?
— А, вы уже знаете про тролля? — нахмурился он. — Тогда ясно, почему все так запаниковали…
— Тролль, мистер Поттер.
— Ах да, извините, задумался. Он валяется без сознания двумя этажами ниже — стукнулся о какую-то деревяшку. Глупое животное. Надеюсь, праздник не закончился, а то я как раз проголодался, так что не откажусь что-нибудь съесть.
Большинство учеников смотрело на него круглыми от удивления глазами. Как он мог говорить о еде, когда тролль всё ещё на свободе, в замке? Ну и что, что он без сознания.
— Конечно, мистер Поттер. Раз ситуация уже под контролем, праздник будет продолжен. Сейчас я займусь троллем, но позже мне бы очень хотелось услышать от вас, что случилось. В моем кабинете после ужина.
— Как пожелаете, профессор.
***
Когда Гарри возвращался из кабинета Дамблдора, появилось неприятное ощущение, будто кто-то порылся в его мыслях. Похоже, от директора ничего не спрячешь. Это было странно. А если речь шла о чём-то странном, значит— это была магия. Разве волшебники могут читать мысли?
По словам библиотекарши, нет. Но она работает на Дамблдора, а значит, вряд ли скажет что-то действительно полезное. К тому же, она не может знать всё на свете.
По словам работников «Флориш и Блоттс», да. Так же говорит и его последнее приобретение — «Окклюменция. Способы закрыть разум».
Анимагия может подождать. На данный момент, способность скрывать свои мысли — более важное умение.
Более того, если верить книге, то занятия окклюменцией помогут улучшить память и концентрацию. За это спасибо Дамблдору, а заодно — и Дурслям.. В любом случае, то, что не убивает, делает его сильнее. И именно благодаря этой философии Гарри стал тем, кем стал.
Он как раз задумался о планах на будущее, как кто-то прервал его мысли.
— О чем думаешь? — поинтересовалась Дафна.
— Что?
— Ты о чём-то думаешь.
— У меня ведь есть мозги, значит, это — в порядке вещей.
— Расскажешь?
— Это тебя интересует?
— Если учесть, что ты лучший ученик на потоке, то да.
— Я думаю о своем детстве.
— Тогда забудь, это не интересно.
И, не говоря больше ни слова, слизеринка вернулась к своим домашним заданиям. И всё-таки она действительно идеальна.
Глава 4. Stolen[4]
Проучившись в Хогвартсе до декабря и не утолив дух авантюризма, так свойственный каждому уважающему себя гриффиндорцу, Гермиона решила привлечь Гарри для решения своих проблем.
— Гарри, мне нужна твоя помощь, — с серьезным видом произнесла она.
— А что такое? — хитро парировал тот. — Тебе уже не нравится обсуждать с моими коллегами-семикурсниками важные проблемы магической науки?
— Нет, конечно, нравится, я не об этом…
— А, знаю, — резко перебил ее Гарри. — Они оказывают тебе знаки внимания, и ты хочешь избавиться от этого? Я заметил, что брюнет в очках часто поглядывает на тебя, так может…
— ГАРРИ! — Гермиона покраснела как маков цвет. — Я совсем не это хочу сказать! Это не имеет к ним никакого отношения, я просто… Я хочу, чтобы ты помог мне узнать, что скрывают в закрытом коридоре.
— И только?
— Да! Его охраняет трехголовый пёс, и мы думаем, что кто-то хочет украсть то, что там спрятано.
— Кого? Собаку? Это животное, но говорить о нем, как о какой-то вещи?.. В любом случае, не перед Хагридом. Кстати, для твоего сведения, это цербер, хотя, знаешь, я сильно сомневаюсь, что кто-то сможет украсть его тихо и незаметно.
— Гарри! Ты прекрасно понял, что я имела в виду, — возмутилась Гермиона.
— Да, понял, — вздохнул он. — Но я тебе уже говорил забыть об этом, не стоит оно таких усилий. И вообще ты сказала «мы». Кто «мы»?
— Рон и я.
— Рональд умеет думать? — сам себя спросил Гарри. — Интересно. Оказывается, библиотека творит чудеса…
— Гарри!
— Успокойся. Забудь о философском камне и наслаждайся рождественскими каникулами с семьей.
— Что? Философский кам… — воскликнула Гермиона.
— Можешь проорать это еще громче, Гермиона, тебя не все услышали, — прервал ее Гарри.
— Извини. Но как ты узнал?
— Я всё знаю.
— Но все-таки?
— Когда мы с Хагридом были в Гринготтсе, он отдал одному из гоблинов письмо, подписанное именем Николаса Фламеля, а потом забрал какой-то маленький сверток. Я позже прочитал, что Фламель изучал драконью кровь, но не думаю, что там поместился бы дракон, так что… Ну да ладно. Ты сказала, что кто-то хочет украсть камень?
— Да! Мы думаем, что это профессор Снейп!
— Ты хочешь сказать, что он хочет украсть камень, стать бессмертным и издеваться над учениками до самого конца света? Ужасно, мы обязаны помешать ему!
— Значит, ты поможешь нам? — воодушевилась Гермиона.
— Нет. Это проблема Дамблдора. Если ты сомневаешься в Снейпе, поговори с директором, а не со мной. Что бы обо мне ни говорили, но я не ловлю на досуге черных магов. К тому же, Снейп — человек злопамятный…
— Но… но ты ведь Гарри Поттер! Ты победил Сам-Знаешь-Кого! Ты должен сделать хоть что-то.
— А еще я рейвенкловец, который сначала думает, а потом действует. Впрочем, это не для гриффиндорцев. Забудь о камне. — Гермиона опустила глаза в пол и, разочарованно вздохнув, ушла.
Гарри засунул руки в карманы, вытащил оттуда ярко-красный камень, повертел его в руках, а потом положил в сверток с письмом. Пора приниматься за дело. Нужно отправить почту.