Мыслит, значит существует (СИ)
Мыслит, значит существует (СИ) читать книгу онлайн
Что произойдет, если целых одиннадцать лет Дурсли не будут капать на мозги Гарри? Если он сможет воспитать в себе два самых важных качества, которые напрочь отсутствуют у населения магического мира: критический ум и логика?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гарри закрыл глаза и принялся, не останавливаясь, шептать слова заклинания, делая замысловатые движения волшебной палочкой, причём его левая рука в это время обнимала Дафну. Девушка, равно как и все те, кто два года назад участвовал в рождественской «Битве за Хогвартс», быстро догадались, чем всё закончится.
Из-под земли прямо перед драконом вылез гном и тут же привлёк к себе внимание огромного чудовища. Затем появился второй, третий… Ударом хвоста дракон уничтожал их одного за другим, но на смену им приходили всё новые и новые создания, причём всё дальше и дальше от гнезда. Дракон бросался за ними и снова уничтожал, но они появлялись вновь и вновь. Ещё и ещё… Вскоре дракон натянул свою цепь до отказа и принялся поливать гномов огнём, но те очень быстро оказались вне зоны доступа. Монстр издал страшный рык и выпустил в небо длинную струю пламени.
В этот момент один из гномов провалился сквозь землю и вылез возле железного клина, к которому была прикреплена цепь. Земляное создание издало звонкий смешок, привлекая внимание зрителей и самого дракона, после чего вновь провалилось сквозь землю, забирая с собой вбитый клин.
Дракон повернулся к оставшимся двум гномам и бросился к ним. Те, в свою очередь, исчезли и вновь появились уже возле гнезда и забрали оттуда золотое яйцо, а разъярённое чудовище оказалось напротив судейской трибуны.
Как только золотое яйцо очутилось в палатке чемпионов, Гарри закончил колдовать и открыл глаза. Он сразу же увидел номера два с приятелями и Дамблдора, которые все вместе пытались совладать с драконом. Остальные же судьи и чиновники в это время спешно ретировались. Поттер наконец обратил внимание на Дафну, та окидывала его подозрительным взглядом.
— Упс?
Девушка рассмеялась. Невилл, сидевший позади, положил руку ему на плечо, привлекая внимание.
— Безболезненный? Не оставляет следов?
— Откуда мне было знать, что один из гномов освободит дракона?
— Ты и вправду думаешь, что я в это поверю?
— Нет. Но посмотри: у них есть дракон… Никто не умрёт, не будет раненых… эм… тяжело раненых…
— Ты совсем с ума сошёл, Гарри? — тому пришлось вытянуть шею, чтобы увидеть Гермиону.
— Я всегда таким и был.
— Так и знала, что ты это скажешь, — вздохнула она.
— Как думаешь, я могу попросить себе дракона в качестве сувенира?
— Не думаю, что тебя поймут, Луна, но, если хочешь, могу подарить тебе его в миниатюре.
— Подарить?
— Да, как только всё закончится.
— Спасибо, Гарри.
Глава 27. Love, Exiting and New…[30]
Как и следовало ожидать, после таких похождений во время первого задания у Гарри появились и небольшие проблемы.
Для начала его шалость с драконом не прошла бесследно — оценки за первый тур были значительно снижены, и в результате Поттер оказался на последнем месте. Но на это ему было плевать, потому что увидеть собственными глазами дуэль между Дамблдором и драконом стоило и большего. Затем директор вызвал его в свой кабинет для «разговора», где Гарри отважно защищал право человека на ошибку, после чего перешёл к долгой дискуссии о том, насколько трудно управлять сразу тремя элементалями земли. Альбус, разумеется, не мог уличить ученика во лжи, потому как окклюменцией тот владел очень даже хорошо. Более того, запрет суда всё ещё действовал, поэтому Дамблдору не оставалось ничего другого, кроме как махнуть на всё рукой и принять такое объяснение случившегося, которое, впрочем, совершенно его не устраивало.
Не считая этих малозначительных проблем, всё шло как нельзя лучше. Пресса на Гарри ничуть не взъелась и даже припомнила, что подобным же способом летом были повержены Пожиратели смерти. По правде сказать, Рита Скитер буквально ела из рук Поттера. Никто не знал, как и почему это могло произойти, но факт оставался фактом. Зная Гарри, можно было предположить, что имели место шантаж, запугивание, обещания эксклюзивного интервью или сразу всё вместе. Хотя причинно-следственные связи мало кого интересовали.
В любом случае, ученики Хогвартсе были озабочены более важным вопросом — подготовкой к рождественскому балу.
Конечно, для большей части мальчиков это представлялось тяжкой повинностью, которую придётся отбывать. И почти ни у кого не хватало смелости подойти к возможной партнёрше и пригласить на бал. Сложности добавляло и то, что девушки, казалось, пришли в невероятный восторг от мысли, что представители противоположного пола превратятся в их кавалеров. И ничто не мешало им обсуждать каждого кандидата, для чего они обычно собирались в небольшие группки, которые делали девушек недоступными для внимания парней. И это стало серьезной проблемой…
Эти проблемы изрядно портили настроение и Гарри.
— Неужели весь мир сошёл с ума? Это что-то невероятное: стоило объявить в школе бал, как все тут же позабыли о межфакультетской вражде! Они, должно быть, даже Волдеморту отправили бы приглашение на танцы… Нет, ну честное слово…
Невилл усмехнулся и заметил:
— Признайся, Гарри, всё не так уж очевидно.
— Не так уж очевидно?
— Уговорить девушку пойти с тобой на бал. Каким бы изворотливым хитрецом ты не был, но…
— Я? Я вообще ничего делать не буду. Мы ведь с Дафной встречаемся, так что совершенно точно пойдём на бал вместе. Мне даже и спрашивать не надо.
Лонгботтом скептически хмыкнул.
— Думаешь, она действительно пойдет с тобой, если ты даже не удосужишься её пригласить?
— Сейчас и узнаем… Дафна, можно тебя на пару слов?
Слизеринка, сидевшая неподалеку, поднялась с кресла и подошла к ребятам.
— Ты что-то хотел?
— Да. Давай, Невилл, задавай свой вопрос.
— С кем ты идёшь на бал, Дафна?
Та озадаченно посмотрела на парня.
— С Гарри, конечно. Мы ведь вместе — по-другому и быть не может…
— Даже не скажу «Я же тебе говорил»…
Невилл окинул приятеля раздражённым взглядом, заставив того умолкнуть.
— Молчу-молчу.
— А почему ты спрашиваешь? Надеюсь, это не было приглашением?
— Нет, я просто…
— Он просто выбирает между номером семь, Луной и Гермионой… Действительно трудный выбор…
Невилл вздохнул.
— И в очередной раз Гарри прав…
— Понимаю твою проблему, — задумчиво протянула Дафна. — Ты бы пригласил скорее номер семь, потому что неравнодушен к ней, но, с другой стороны, Луна — твоя подруга, и к тому же ты сомневаешься, что её пригласит кто-то еще. А Гермиона… забудь о ней, дай шанс номеру шесть проявить себя… Впрочем, мы-то втроём знаем, что этого никогда не произойдёт, но, по крайней мере, не ты будешь виноват, когда Гермиона пойдёт на бал с другим, а Рон только в самый последний момент опомнится, но будет уже поздно.
— Да ты жестока, Дафна, — откровенно развлекаясь, рассмеялся Гарри. Он жестом предложил ей пересесть на стул, но та отказалась, решив, что на коленях у Поттера удобнее.
— Я просто мыслю реалистично.
— Я на тебя плохо влияю.
— Нет, я всегда была такой, и ты это знаешь…
— Как скажешь.
Невилл громко прокашлялся, привлекая их внимание.
— Давайте забудем о том, почему вы вместе, и вернёмся к моим проблемам.
— У тебя их больше нет — Дафна нашла решение.
— Что?
— Ты что, совсем не слушаешь? Луна и номер семь — друзья. Они постоянно ходят вместе, так что когда их встретишь, скажешь, что любишь обеих, но по-разному. А раз ты никак не можешь выбрать между ними двумя, то и пойдёшь с обеими…
— Это и есть твой гениальный план?
— Нет, это гениальный план Дафны.
— Он никогда не сработает.
***
Гарри и Дафна вместе сидели за столом чемпионов и отчаянно мечтали оказаться сейчас как можно дальше отсюда. Неподалеку расположились Дамблдор, Каркаров и номер три, и компания эта, надо сказать, не сильно радовала парочку. К счастью, Виктор Крам пригласил на бал Гермиону, поэтому ситуация выглядела не такой уж и плачевной.