Talk to me (Поговори со мной) (СИ)
Talk to me (Поговори со мной) (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ясно, – Драко отворачивается, его челюсти напряженно сжаты.
Ясно. Ты все правильно понимаешь.
Драко не приходит в пятницу и субботу. Я привыкла, я знаю, что он и не должен прийти. Выходные он проводит… где-то. В попытке прогнать поганую мысль о том, где же это «где-то», я читаю, смотрю, пишу, работаю.
Вечером воскресенья в окно моего маленького домика стучится сова. Животные – единственные, кто способен проникать через барьер. Большой белый филин не может не вызывать восхищения. Отвязываю конверт, и птица тут же взмывает в небо.
Заковыристым почерком на нем написано «To Ms. Sokol». Похоже на почерк Драко – так красиво, но одновременно нечитабельно может писать только законченный аристократ. Открыв конверт, обнаруживаю в нем карточку размером с обычную почтовую, на которой золотистыми буквами выведено следующее:
«Мистер и Миссис Малфой
рады пригласить Вас на
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАНКЕТ
который будет проходить в Малфой-Мэноре в субботу, 19 апреля
Прибытие гостей 19.00
Начало приема 20.00»
Только посмотрев на дату, я понимаю, что прошел уже целый месяц. Благотворительный банкет в доме Малфоев… А я-то тут при чем?
Стук в дверь. А Драко как никогда вовремя! Когда я открываю, он сразу замечает карточку в моей руке.
– Драко, что это? – спрашиваю, даже не позволив ему войти.
– Я, конечно, подозревал, что у тебя проблемы с английским языком, но никак не думал, что все настолько плохо!
Заготовленный сарказм и спрятанный взгляд. Да посмотри ж ты мне в глаза! Главное – сдержаться и не отреагировать на его шутку. У меня все в порядке с английским. У меня все в порядке с английским. Глубокий вдох. Я спокойна.
– Я не имею в виду, что не поняла написанное. Я имею в виду… что это такое?
Лицо Драко становится серьезным.
– Приглашение на банкет в Малфой-Мэнор, – он поднимает на меня голову.
Мне никогда не нравились серые глаза. Они холодные, бесчувственные, особенно так должно быть у него. Но почему-то… взглядом Драко заставляет меня смущаться. Смотреть в глаза – как открывать душу. И с ним я ощущаю себя голой. Причем, будто голые мы оба.
– Ясно, – киваю я и прекращаю разговор, хотя ничего нового он мне так и не сообщил.
– Не спросишь, почему ты получила именное приглашение?
– А ты ответишь?
– Нет.
– Ладно, – спокойно говорю я, проходя в дом и пропуская его.
– Банкет в честь грязн… магглорожденных, – осекается Драко. – Родители пригласили всех нечистокровных из министерства, – бегло объясняет он, потому что ему хочется рассказать еще больше, чем мне – спросить.
– И меня, как одну из них?
– Ты никогда не говорила, что ты магглорожденная, – он опирается о косяк двери в прихожей, засунув руки в карманы.
– Тебе это так важно?
– Не знаю, – Драко склоняет голову на бок и опять не смотрит в глаза.
– Моя мама ведьма, если тебе станет легче.
Он поднимает голову, и во взгляде пробегает лучик надежды.
– Магглорожденная правда, поэтому фактически я все равно магглорожденная.
– Понятно…
– Мы из-за этого не можем быть… друзьями? – сглотнув, заканчиваю я.
– Друзьями… – повторяет он и опять отворачивается.
Молча уходит, оставляя меня наедине с тысячей неприятных мыслей.
====== Глава 9. Аукцион грязнокровок ======
Мне не нравится быть с Драко в ссоре. Да и не в ссоре, в общем-то. Непонятно, что, честное слово! На работе у нас все, как прежде: подколки, издевки, поиски хоть какой-то информации. По вечерам он приходит ко мне, но всегда молчит, не просится в постель, не пытается обнять, идет на диван и засыпает там. Тоже мне, гостиницу с полным пансионом устроил! Только ночью Драко всегда уходит, и… у меня начинает возникать чувство, будто он бежит от чего-то, а спрятаться больше негде.
В голове уже такая каша, потому что я разрываюсь на куски между «дружбой» с Драко и работой о нем, натужными попытками не быть раскрытой и чертовым расследованием об оборотнях. Последнее не дает мне покоя больше всего. Слава Перуну, за последнюю неделю жертв больше не было. Зато были волки. Когда Драко приходил ко мне с дежурств, я чувствовала звериный запах на нем, легкий, почти неуловимый, но такой резкий для меня. Тогда я была даже рада, что он ложился на диван.
Утро субботы, и Драко еще более раздражителен, чем обычно. Он сам вызвал меня на работу, потому мне особенно удивительно, что от него разит алкоголем.
– Вот смотри, здесь, – я указываю на строчку в талмуде. – «Кровь используется во многих ритуалах, однако ее количество сильно варьируется, рассмотрим…» – цитирую, и Драко уже оказывается рядом со мной и склоняется над книгой, опираясь на стол и спинку моего стула. – Вот… – снова тыкаю пальцем в страницу и резко поворачиваюсь к нему.
Мы опять в двух сантиметрах друг от друга. Сердце срывается в полет. Великий Перун, мне до боли хочется поцеловать его. Драко уже давно не смотрит в книгу. Он наверняка видит, как я часто дышу, как побледнело лицо, как высохли губы, которые я поминутно облизываю.
– Эва, ты тут? – в кабинет бесцеремонно входит Джиневра. – Ой, Малфой, ты тоже здесь.
– Вообще-то, это мой офис, – Драко резко выпрямляется и недовольно складывает руки на груди.
– Заставляешь девушку и в субботу работать? – ехидно спрашивает жена Гарри, высокомерно глядя на моего босса.
– Нужна она мне больно, – фыркает Драко.
– Вот и славненько, мы за ней.
– Мы? – удивляется он.
– За мной? – подхватываю интонацию босса я.
– Джинни, я не думаю, что… – Вслед за Джиневрой входит Гермиона. – Оу… Драко, здравствуй. Ты ведь не будешь возражать, если мы заберем у тебя Эву?
– Пусть идет, – Драко безразлично отворачивается, но его губы злобно сжаты.
– Совсем он спятил, даже Гермиона по субботам не работает, – фыркает Джиневра, когда мы уже поднимаемся в лифте. – Мы сначала к твоему дому трансгрессировали, но там барьер, не подберешься, и тихо совсем.
– Странно, вообще… он ведь должен готовиться к приему… – потирает Гермиона подбородок, как будто утонув в собственных размышлениях.
– Думаю, что мистер и миссис Малфой обо всем позаботятся, – подаю голос я.
– Ну и славно! – улыбается Джиневра. – А мы позаботимся о тебе.
– В каком… в каком смысле?
– Ведь тебя тоже пригласили на этот «благотворительный банкет»?
– Ну… да. Как… как вы узнали?
– Ты магглорожденная.
– Всегда все дело в крови? – с горечью спрашиваю я.
– Для Малфоев – да, – грустно улыбается Гермиона и касается моего плеча.
О Драко я поняла все еще в пятницу, когда он молча ушел. Но от слов Гермионы все равно саднит в груди.
– Давайте не будем об этом! – весело восклицает Джиневра. – Кто бы ни устраивал прием, и какова бы ни была его причина, это возможность надеть шикарное бальное платье и почувствовать себя настоящей принцессой.
Вот заминочка... Никакого бального платья у меня и в помине нет, а всю неделю я так была занята расследованием и попытками разобраться в своих чувствах к Драко, что и думать про прием забыла.
– Я не думаю, что мне стоит идти… у меня и платья-то нет…
– Смешная отговорка! – фыркает Джиневра. – Мы для того за тобой и приехали.
– У Малфоев есть дурная привычка высмеивать ни в чем не повинных людей, не стоит им это позволять, – гордо улыбается Гермиона, когда мы уже идем по шумной улице. – Готова к трансгрессии?
Так много сказок про перевоплощение гадкого утенка в прекрасного лебедя, но я никогда не могла представить, что это случится со мной.
– Идеально! – восклицает Джиневра, поправляя складки платья цвета слоновой кости. – А я все хотела от него избавиться. Как хорошо на тебя село! Я тогда была на четвертом месяце, поэтому в груди тебе в самый раз. У тебя четвертый размер?
– Третий… – краснею я, глядя на откровенный вырез и нервно поправляя волосы, чтобы скрыть шрам.