История первая. Гарри и Теория струн (СИ)
История первая. Гарри и Теория струн (СИ) читать книгу онлайн
Жил-был мальчик по имени Гарри...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Ясно, - произнес он. Холодные черные глаза ничего не выражали, но я видел, как ходят желваки на скулах у профессора. - Можете быть свободны. На этот раз я не стану вас наказывать, но впредь, если вам станет дурно, мисс Грейнджер, обратитесь к мадам Помфри, а лучше проконсультируйтесь у нее немедленно.
-Конечно, сэр, спасибо, - серьезно ответила Гермиона, и он удалился, только черная мантия мелькнула.
-Ты поняла, что это было? - спросил я, когда профессор удалился за пределы слышимости (это легко было проверить с помощью струн).
-Нет. Но мне показалось, он знает твою фамилию.
-Если б не знал, не спросил бы про дядю Вернона, - фыркнул я. - Я сам подумал, что он может помнить маму. Но если он волшебник, то дядя-то ему откуда известен? Тетя Пэт - ладно, сестра же, а училась мама еще под девичьей фамилией, так что тут понятно. Но дядя?
-Это надо выяснить, - деловито сказала Гермиона. - Только сперва давай закончим с лестницами на сегодня! А то уже скоро на гербологию идти…
-Давай, - кивнул я, и мы пошли заниматься делом.
Рассказывать о том, что мы прогуляли занятие, а нас застукал страшный слизеринский декан, но баллы снимать не стал, мы никому не собирались. Все равно же не поверят!
========== Часть 8 ==========
С лестницами мы почти что сладили, поэтому в пятницу умудрились прийти на урок зельеварения вовремя. Это было очень кстати, потому что вел этот предмет… да-да, декан Слизерина. Мы уже имели удовольствие с ним пообщаться.
-Если что-то пойдет не так, прикинься, будто у тебя приступ от запаха этой мерзости, - шепнул я Гермионе, пока мы ждали под дверью класса. Ну правда, некоторые ингредиенты для зелий невыносимо воняли!
-Угу, и поэтому я опрокинула котел. Тогда меня точно в больничное крыло отправят и поймут, что я симулирую, - вздохнула она и спросила вдруг: - Ты на чай-то пойдешь?
Утром мне пришло приглашение от Хагрида. Неожиданно, что и говорить!
-Почему бы и нет, - пожал я плечами. - Только мы вместе пойдем! И Невилл… Невилл!
-А? - испуганно оглянулся тот.
-Пойдешь с нами в гости? Хагрид зовет на чай!
-Ну… если можно, то пойду, конечно, - застенчиво сказал он. - Он не будет возражать?
-Конечно, не будет, ты же со мной, - серьезно ответил я, оглянулся и шикнул: - Тихо, учитель идет!..
Профессор пронесся мимо нас, черной молнии подобный, а за ним потихоньку потянулись в класс и ученики.
Мы с Гермионой, невзирая на всяческие шуточки, решили работать в паре. Хорошо было бы втроем, с Невиллом, но увы… Ему в напарники достался Рон Уизли.
-На моих занятиях вам не потребуется волшебная палочка, - произнес профессор Снейп во время вступительной речи (очень внушительной речи!), и я заинтересовался не на шутку.
Сварить волшебное зелье, не используя палочку? Ну пускай… а струны тут задействованы? Вот любопытно! Надо проверить, решил я и навострил уши, стараясь не пропустить ни слова.
-Эванс! - вдруг окликнул профессор, и я подскочил (старшекурсники сказали, Снейп любит, когда ученики встают, отвечая на вопрос). - Если я велю вам принести мне безоар, где вы станете его искать?
-Сперва я посмотрю в справочнике, что это такое, сэр! - жизнерадостно ответил я. - А потом или возьму в школьной лаборатории, или куплю в лавке ингредиентов, или… по каталогу можно выписать? Или заказать? А если это что-то редкое, то поищу у знатоков и в специальных магазинах, сэр!
-Сядьте, Эванс, - мрачно сказал мне Снейп. - Сразу видно, вы выросли с магглами.
Я закивал, подтверждая, что да, именно там я и вырос, а он принялся пытать Финнигана.
-Ты же прочитал учебник, - прошептала мне Гермиона, - не мог нормально ответить?
-Мог, - честно ответил я, - но тогда он спросил бы меня еще о чем-нибудь, а всего я наизусть не помню.
Гермиона вздохнула и смирилась.
Наше первое зелье мы сварили на отлично, и это было ее заслугой, поскольку я был занят тем, что разбирался со струнами. Снейп не преувеличивал: зельеварение оказалось невероятно тонкой и точной наукой, соваться сюда с палочкой было попросту нельзя. Ну… это как если бы попытаться обычным грубым вязальным крючком связать паутину из отдельных ниточек! Тут и тонюсенькой иголочкой-то не враз подденешь нужную, куда уж с палочкой соваться…
Струн здесь было хоть отбавляй: крапива звучала так, порошок из змеиных зубов - этак, и все эти струны были настолько тонки, так… безупречны, попробовал я подобрать слово, что соединить их звучание в правильном аккорде уже было сложно, а добавить какой-нибудь бемоль или диез наверняка мог только мастер!
Правда, в случае с зельями выручало еще и то, что каждый ингредиент отвечал не только за звук, но и за цвет. Ей-ей, я себя художником почувствовал, пока подбирал нужный оттенок, подсыпая в наше варево то одно, то другое!
-Это потрясающе… - прошептала Гермиона, неотрывно глядя на кипящий котел. - Посмотри, какая красота!
-Вижу, только крапивы добавь, - сказал я. Звук все еще диссонировал с цветом, как ни бредово это звучит. - Хватит! Вот так хорошо.
…-Эванс и Грейнджер - «превосходно», - мрачно сказал профессор, оглашая результаты. - Лонгботтом и Уизли - «тролль». Малфой и Паркинсон - «превосходно»…
-Надо научить Невилла видеть струны, - шепнула мне Грейнджер. - Иначе он никогда из двоек не вылезет. Жалко же, сила-то у него ого-го какая!
Я кивнул, сам об этом думал. Дело было за малым: найти место для занятий.
И мы его нашли, правда, чуть позже…
В тот же день мы отправились на чаепитие, и все прошло очень мило: Хагрид искренне рад был нас видеть, его пес нас обслюнявил (на редкость дружелюбный оказался зверь, хоть с виду и страшный), а я, пока Гермиона рассказывала хозяину о вреде твердокаменных кексов для зубов, кое-что нашел. Это была вырезка из газеты, на которую Хагрид поставил чайник… Я подвинул его и прочел, что из «Гринготтса» пытались что-то стащить, но гоблины сказали, мол, владелец успел забрать это что-то в тот же день.
Тот самый день, когда Хагрид водил меня за покупками. И, помнится, должен был взять какую-то вещь в хранилище 713… Совпадение или нет? Если нет, зачем ему вырезать из газеты именно эту заметку? И что это была за вещь?
-Я думаю, это не твое дело, - сказала Гермиона, когда я изложил ей все это.
-Я тоже так думаю, - согласился я. - Только, знаешь, как-то это подозрительно!
-Что именно?
-Ты у Хагрида хоть одну газету в доме видела? - спросил я. - Ну, обычно их вместе с рекламными листовками где-нибудь на столик или тумбочку у двери бросают, чтобы потом разобрать. В одно место, в общем.
-Может, он эти газеты давно сжег, - пожала плечами Гермиона. - Использовал на растопку!
-А эту заметку зачем-то сохранил, - кивнул я. - И еще положил так, чтобы я мог ее увидеть. Знаешь, если она была ему чем-то дорога, то вряд ли он поставил бы на нее чайник! Мог и на полку убрать, у него там целых две книжки, я видел, большая и синяя.
-Это фотоальбомы, - уточнила она. - Но ты прав… Если бы это был просто случайно оторванный лист, тогда ладно, понятно, что под руку попалось, то и подстелил. А ты говоришь, вырезана именно та статья…
-Ага. Грубо так, но видно, что не случайно выдран клок.
-То есть он предполагал, что ты вспомнишь поход в банк и все прочее?
-Именно, - кивнул я, почесал в затылке и добавил: - А еще я вспомнил, что Хагрид тогда несколько раз упомянул, что ему надо что-то взять по поручению Дамблдора именно в хранилище 713! И при тете он это говорил, и в банке, и кто знает, где еще?
-Так может, это была западня? - у Гермионы заблестели глаза. - Ну, ловля на живца, как в кино!
-Только никого не поймали, - напомнил я.
-Но спровоцировали! Воры же полезли туда, правильно? Может, их и опознали, только не говорят никому, чтобы не спугнуть…
-А я тогда с какого боку в этой истории? - резонно спросил я, и Гермиона надолго задумалась, а потом сказала: