Отдамся в хорошие руки (СИ)
Отдамся в хорошие руки (СИ) читать книгу онлайн
История любимой пары в смс, которая началась с одного безобидного объявления на сайте знакомств.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
(13:24) Я тебя понял. Больше никакой Мэри. ШХ
(13:25) И никаких поджогов!
(13:26) Это эксперимент. ШХ
(13:28) Главное, не спали квартиру дотла.
(13:29) Ну разумеется. ШХ
(15:26) Шерлок.
(15:27) Да? ШХ
(15:28) Я только что говорил с миссис Хадсон.
(15:29) И? ШХ
(15:31) Она утверждает, что все еще пахнет горелым.
(15:32) Я же попросил тебя с этим разобраться.
(15:34) Я знаю. Прости. Просто он постоянно сгорает… ШХ
(15:35) Может, я могу тебе помочь?
(15:37) Нет. Не хочу портить сюрприз. ШХ
(15:38) Сюрприз?
(15:38) Ты серьезно?
(15:40) Сейчас я не настроен шутить, Джон. ШХ
(15:41) Дай угадаю. Ты не эксперименты проводишь. Ты готовишь, да?
(15:42) Да, я пытаюсь приготовить чертов торт. ШХ
(15:44) Шерлок, ты просто чудо:) Дай мне пару часов. Я вернусь домой и помогу тебе с готовкой.
(15:45) Хорошо. Спасибо, Джон. ШХ
(15:46) Пока что не за что:)
(15:51) Шерлок готовит праздничный торт. Мне стоит начать волноваться за него или такое бывает?
(15:53) Думаю, пока не о чем волноваться, доктор Ватсон. Скорее всего, это проявление теплых чувств и привязанности к вашей домовладелице. МХ
(15:53) Возможно.
(15:54) А он вообще когда-нибудь готовил? То есть, это не кажется… странным?
(15:56) В детстве он варил дождевых червей и пытался скормить их своей няне, если вам это интересно. МХ
(15:57) Оу… Надеюсь, ей не пришлось это пробовать.
(15:58) Этого вам лучше не знать. МХ
(16:00) Тогда будем надеяться, что в этот раз обойдется без червей…
(16:03) Доктор Ватсон, вы знаете, что мой брат не совсем обычный человек. Поэтому большинство обычных занятий даются ему с трудом. МХ
(16:04) Знаю, поэтому помогу ему, как только смогу освободиться с работы.
(16:06) Хорошо. И кстати, передайте от меня наилучшие пожелания вашей домовладелице, миссис Хадсон. МХ
(16:07) Обязательно. Уверен, она будет рада получить от вас поздравление.
(16:08) Я бы не был так уверен. МХ
(18:15) Ты еще не спалил квартиру?
(18:17) Нет, жду тебя. У нас закончился какао, поэтому нужно будет зайти в магазин. ШХ
(18:18) И зайти нужно будет именно мне?
(18:19) Тебе по пути. ШХ
(18:20) А ты, между прочим, живешь в нескольких минутах от Теско.
(18:22) Я не люблю магазины. Слишком много людей, очереди… ШХ
(18:23) Ладно-ладно, я забегу по дороге.
(18:24) Спасибо, Джон. ШХ
(21:28) Стало быть, шоколадный торт, с кремом и орехами. МХ
(21:29) Даже не спрошу, откуда ты это узнал. ШХ
(21:30) Откуда вдруг тяга к готовке, Шерлок? МХ
(21:31) Был повод. ШХ
(21:32) Ах, да, день рождения миссис Хадсон. Весомый повод. МХ
(21:34) Вполне весомый. Но ты пишешь мне не просто так, верно? ШХ
(21:35) Верно. МХ
(21:36) А как же твоя диета? ШХ
(21:37) Ничего страшного, переживет. МХ
(21:38) Мамочка была бы рада услышать эти слова. ШХ
(21:40) Так и быть, мы с Джоном приготовим тебе твой любимый шоколадный торт. ШХ
(21:41) Я заеду за ним завтра. И спасибо. МХ
(21:43) Всегда пожалуйста, мой дорогой братец. Все для того, чтобы ты потолстел;) ШХ
========== XXXIII. Кофе ==========
(15:36) Я сегодня опоздаю к ужину.
(15:37) Работа? ШХ
(15:38) Хуже. Мэри сегодня вернулась.
(15:40) О, ясно. Тогда я смогу задержаться в лаборатории. ШХ
(15:41) Шерлок, не обижайся, ладно? Ты сам попросил меня об этом.
(15:43) Это была идея Майкрофта, а не моя. ШХ
(15:44) Но я все равно занят тем, что спасаю твою жизнь. Хотя и весьма своеобразно.
(15:45) Весьма. Да. ШХ
(15:47) Я куплю вина, когда буду возвращаться домой, идет?
(15:48) Белое. И приготовь рыбу. ШХ
(15:49) А волшебное слово?
(15:50) Пожалуйста. ШХ
(15:52) Хорошо. Куплю вино, рыбу и что-нибудь для гарнира.
(15:54) Спасибо, Джон. Позвони, когда будешь свободен. ШХ
(15:55) Обязательно:)
*****
(19:16) Ты опаздываешь. ШХ
(19:18) Я знаю, прости. Мы задержались в кафе, а теперь торчим в пробке.
(19:19) Джон. ШХ
(19:20) Да?
(19:22) Сейчас на дороге нет ни одной пробки. Движение свободное. ШХ
(19:24) Если ехать на Бейкер-стрит, да.
(19:24) Подожди. ШХ
(19:25) Если? ШХ
(19:25) Куда ты едешь? ШХ
(19:27) Не паникуй. Мэри пригласила меня к себе на кофе. И заодно хочет показать свою любимицу.
(19:28) Любимицу? ШХ
(19:30) Ее кошку. Софи, кажется. Я забыл.
(19:31) Это не меняет дела. Ты едешь к ней на кофе? ШХ
(19:32) Да.
(19:33) О, как быстро пали стены Вавилона! ШХ
(19:35) Прости, что?
(19:36) Джон, даже я знаю, что значит «на кофе». ШХ
(19:37) Успокойся, это на самом деле только кофе:)
(19:38) Не ври сам себе. ШХ
(19:40) Шерлок, Господи Иисусе, я изображаю интерес к ней! Понимаешь?
(19:42) Понимаю… Извини. Я просто ревную. ШХ
(19:43) Это ты меня извини, что заставляю ревновать.
(19:45) И все равно, мне это не нравится. ШХ
(19:47) Это и не должно тебе нравится. Я все понимаю, и сам не могу сказать, что рад этому.
(19:48) Кофе? Кошка? И все? ШХ
(19:49) И все, обещаю.
(19:50) Хорошо. Ладно. ШХ
(19:52) Я вернусь домой через несколько часов. А сейчас мне стоит уделить внимание Мэри.
(19:53) Буду ждать. ШХ
*****
(23:17) Три часа для кофе? ШХ
(23:18) Успокойся. Я уже ловлю кэб.
(23:19) Три часа? ШХ
(23:20) Мы уже обсуждали эту тему.
(23:22) Да, но ТРИ часа, Джон? Она так долго готовит кофе? Или ты так долго любовался кошкой? ШХ
(23:23) Шерлок, прекрати.
(23:25) Не могу. Я боюсь, что потеряю тебя из-за этой женщины. Я уже начал тебя терять. ШХ
(23:26) Ты меня не теряешь. С чего ты взял?
(23:27) Ты часто проводишь время с ней. Куда-то уходишь, задерживаешься на работе. ШХ
(23:29) Шерлок, я знаю, как это выглядит. И знаю, что тебе это не нравится.
(23:30) Но позволь мне решить твою проблему так, как я считаю нужным.
(23:32) Я бы предпочел более хладнокровное решение этой проблемы. ШХ
(23:33) Если честно, я тоже. Ненавижу кошек…
(23:34) Идеальный повод для убийства. ШХ
(23:36) Определенно. Шерлок, послушай, просто забери эти супер-секретные документы. Я уже устал от этих «хождений налево».
(23:37) Конечно, Джон. ШХ
(23:38) Хорошо. Тогда этот вопрос улажен.
(23:39) Да. Жду тебя дома. ШХ
(23:40) Скоро буду.
*****
(10:11) Тебе все еще нужны эти документы? ШХ
(10:13) Да, Шерлок, нужны. И я жду, когда ты, наконец, найдешь и принесешь их. МХ
(10:15) Я работаю над этим. ШХ
(10:17) Настолько мне известно, над этим работает только твой доктор. МХ
(10:19) Это твоя идея. ШХ
(10:21) Верно. Мне, видишь ли, нравится смотреть, как ты страдаешь. МХ
(10:22) Ты правда получаешь от этого удовольствие? ШХ
(10:24) Нет. Поддерживаю марку. Ты привык, что я всегда отношусь к тебе плохо. МХ
(10:25) Потому что так оно и есть. ШХ
(10:27) Ты заблуждаешься, Шерлок. Я не отношусь к тебе плохо. МХ
(10:29) Тогда сделай так, чтобы больше никто не беспокоил ни меня, ни Джона. ШХ
(10:30) Найди документы, и тогда мы сможем поговорить о вашей дальнейшей судьбе. МХ
(10:32) Будут у тебя твои проклятые документы, Майкрофт. ШХ
(10:34) Благодарю, мой дорогой брат. И еще, позаботьтесь о мисс Морстен. МХ
(10:35) С удовольствием. ШХ
========== XXXVI. Come and play ==========
(05:31) Куда ты поехал в такую рань? ШХ
(05:33) Извини, не хотел тебя разбудить. Мне нужно в больницу, срочный вызов.
(05:34) Что-то случилось? ШХ
(05:38) Авария на Тайер-стрит. Много жертв, всем нужно оказать помощь, а врачей с ночной смены не хватает.
(05:39) Понятно. Вернешься домой? ШХ
(05:42) Пока не уверен. Я только что говорил с Сарой - дело может затянуться на целый день.