Наше меню (нажмите)

Четыре смерти Себа Морана, или Во всем виноваты лилии(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Четыре смерти Себа Морана, или Во всем виноваты лилии(СИ), Мадоши Варвара-- . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Четыре смерти Себа Морана, или Во всем виноваты лилии(СИ)
Название: Четыре смерти Себа Морана, или Во всем виноваты лилии(СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 92
Читать онлайн

Четыре смерти Себа Морана, или Во всем виноваты лилии(СИ) читать книгу онлайн

Четыре смерти Себа Морана, или Во всем виноваты лилии(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Мадоши Варвара

Джон всего ожидал от братьев Холмс; они могли оказаться наследниками Британской империи, инопланетянами или ши, подкинутыми во младенчестве; но он и в страшном сне представить себе не мог, что они католики.

 

Fandom: Sherlock (TV).

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала

Перейти на страницу:

— Тебе понравилось, — улыбнулся Майкрофт сухо. — А Рори получил свои доказательства. И значит, их получили люди Мориарти.

— Кто бы говорил о моем удовольствии. Из-за твоих лекарств я почти ничего не помню. Поверь, у меня хватило бы актерских способностей сыграть труп.

— О, я не сомневаюсь ни в твоих актерских способностях, ни в твоей выдержке. Однако если бы я рассчитывал только на них, боюсь, нас обоих уже не было бы в живых.

В другой раз Шерлок не спустил бы эту ремарку; однако теперь он явно выглядел усталым, у него, должно быть, кружилась голова.

— Как Джон? — спросил Шерлок.

— Как всегда, — Майкрофт пожал плечами. — Не заметил отличий в нашем бравом капитане.

— Он не «наш».

— Хорошо, твой.

Шерлок поморщился.

— К сожалению, уже не мой, — проговорил он крайне тихо, и Майкрофт, удивленный, списал этот неожиданный приступ откровенности на действие обезболивающих. — Отвечай на вопрос более развернуто, дорогой брат — из-за твоей тяги к театральности я заработал синяки на ребрах.

Майкрофт скривился и не упрекнул про театральность Шерлока — не попался на удочку.

— До конца похорон не досидел. Поехал к армейскому товарищу, пьет пиво. Ожидаемая реакция.

Шерлок кивнул.

— Хорошо.

Два дня спустя объект, сняв со своего счета все деньги, отправился во Францию. Это уже было несколько неожиданно, однако укладывалось в характер отставного военврача: смена обстановки традиционный способ борьбы с депрессией, а Джон Ватсон, безусловно, уважал традиции…

Однако во Франции Ватсон пропал без вести, и даже люди из дружественной парижской группировки не сумели его разыскать.

А вот это уже настораживало. Конечно, добрый доктор мог быть просто мертв…

Майкрофт предпочел Шерлоку ничего не сообщаться. К счастью, тот и не спрашивал, с головой погрузившись, в кои то веки, в семейное дело, и едва отвлекаясь на еду и сон. Майкрофт не возражал: группировку Мориарти давно пора было сжить со свету.

А потом на сцене опять появился Себастьян Моран, которого уже два года как считали погибшим.

Убивал он, преимущественно, высокопоставленных преступников и полутеневых «звезд» — примерно поровну сомнительных игроков из сети Мориарти и его вероятных врагов. Бывший зам безумного гения затеял очистительный джихад после смерти патрона? Началась новая игра с далекоидущими намерениями? Черт его знает.

Почерк Морана слегка изменился, но винтовка, определенно, была та же, и это умение прятаться в самых непредсказуемых и неудобных местах осталось прежним. Майкрофт подумал, что бывший полковник может стать проблемой.

Странное предчувствие кольнуло Майкрофта, когда он рассматривал фотографию трупа Рори Брэддока с пятью пистолетными пулями, прошившими тело от горла до живота. Мелькнуло — и пропало.

Когда же от руки таинственного снайпера экстра-класса один за другим погибло пять глав семейств, близких к Холмсу, Майкрофт понял, что нужно вызывать кавалерию.

Поморщившись, он набрал номер брата; повздыхал на долгие гудки и отправил смс.

* * *

Под псевдонимом «Моран», конечно, работал Джон.

Это получилось случайно: именно Мораном назвал его контакт, переданный Полковником (наверное, не знал того лично), и Джон не возразил. Так и начал получать заказы под этим именем. А почему бы нет? Репутация, в конце концов. По-настоящему Полковника, кажется, звали Джим Килрой или как-то вроде: Джон видел водительские права, но успел забыть. Звучное псевдо ему придумали давно еще, как он говорил, в девяностых. И «Себастьяна Морана» боялись.

Джон сам удивился, как это оказалось легко.

Часами, даже сутками выслеживать жертву, лежа в засаде?.. Да пожалуйста. Будучи врачом, он не испытывал отвращения перед «памперсами для взрослых»; будучи соседом Шерлока, научился терпению; будучи человеком, недавно потерявшим все, не ощущал потребности быть где-то еще.

Убивать незнакомых людей? Они все равно все плохие. Хороших вообще мало.

Жить непонятно где, питаться непонятно чем и не знать, доживешь ли до вечера? Ничего нового.

Жертв ему находил «контакт»; Джон, конечно, проверял их как мог, но что он мог реально, помимо поиска в Интернете? Он слабо разбирался во всей этой динамике и не сразу даже начал понимать, какие семьи держат какие районы в Лондоне, и почему синдикаты, сотрудничающие в Милане, сходятся насмерть в Хельсинки…

Да, он объехал всю Европу, потом его занесло в несколько стран Азии и в ЮАР; даже на Тибете побывал. Если сначала у него не было ничего, кроме безразличия к себе и желания выжить во что бы то ни стало, лишь бы убить побольше гадов, то постепенно появился и кое-какой опыт, и звериное чутье. Складывалась новая картина мира. Он также понял, что Полковник помогал ему куда больше, чем Джон поначалу думал; наверное, именно Полковник все это затеял, дергал им, как кукловод безмозглую куклу; что-то ему было от Джона нужно… Джону было, в общем, все равно. Он понимал, что едва ли по-настоящему нейтрализует сеть Мориарти, но не сомневался, что Майкрофт справится и без него.

Все равно люди, которых он уничтожал, несли ответственность за смерть Шерлока. Не прямо, так косвенно. Именно из-за них он жил так, как жил; именно из-за них, из-за этой среды, в которой варился с детства, он стал тем, кем стал. Если бы не прошлое его семьи, сломила бы его так травля в газетах? Если бы не привычка не доверять никому, сумел бы он довериться Джону?

И, в общем, от того заказа подставы он не ожидал. Заказ как заказ; несколько часов на холодной, продуваемой всеми ветрами крыше (Джон не верил, что доживет до ревматизма), между двумя трубами, не шевелясь, даже если на голову валится птичий помет — и вуаля, еще один некролог занимает место в газете, а на кладбище появляется очередная плита из традиционно черного мрамора, который Джон ненавидел.

Но вдруг Джон услышал, как скрипнула дверь на крышу, открываясь — как? он поставил новый, хороший замок и запер его изнутри! — и низкий, знакомый баритон произнес:

— Выходи, Моран. Я знаю, что ты здесь.

Джон прикрыл глаза.

Наверное, это галлюцинации. Слуховые. А если нет…

Усмехнувшись, он отложил винтовку.

* * *

На крыше было холодно, и Шерлок машинально ежился, поднимая воротник плаща. Он мог бы приобрести стойкую идиосинкразию; впрочем, если пугаться всех мест, где его убивали или пытались убить, впору улетать куда-нибудь в космос.

Майкрофт мог бы назвать желание пойти на личный контакт с Мораном суицидальными наклонностями; Майкрофт ничего не смыслил.

Моран — последнее, что стоит между ним и возвращением домой. Между ним и привычными запахами Бейкер-стрит, упоением погони и адреналином раскрытых дел… Выслеживать мафию — скучно. Они все так тошнотворно предсказуемы. Как ни странно, обычные, бытовые убийцы куда изобретательнее.

Джона там, конечно, уже не будет. И это, в сущности, хорошо.

— Выходи, Моран. Я знаю, что ты здесь, — произнес он равнодушно. И продолжил: — Ты окружен. Люди Майкрофта повсюду. Тебе не уйти.

Пауза. Ни вздоха, ни шевеления.

— Ты можешь спросить, а зачем тебе тогда сдаваться без боя? Альтернатива проста: если ты ответишь мне на несколько вопросов, я могу пообещать тебе быструю смерть.

За трубами что-то шуршит, клацает. Ах да, отложил винтовку. Выходит. Наверняка в руке у него будет пистолет. Он попытается взять Шерлока на мушку. Шерлок ждал этого с равнодушным спокойствием исследователя.

Но Моран появился безоружным. То есть по карманам теплых ватных штанов и куртки, безусловно, можно было распихать с пяток пистолетов, но руки его были пусты.

— Быстрая смерть — это очень щедрое предложение, — произнес он с какой-то глуповато-беспомощной улыбкой. — Да еще и от тебя… Я, пожалуй, соглашусь.

Шерлоку показалось, что он пошатнулся. Нет, это мир пошатнулся вокруг, как тогда, в бассейне — но тут же пришел в норму. Он сказал ровным тоном:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)

0