Застрять во времени
Застрять во времени читать книгу онлайн
Казалось, Маховик, помогавший на третьем курсе, поможет собрать больше СОВ. Так-то оно так, но есть одно «но»: помощь тоже бывает вредна. В результате, отчасти благодаря Лаванде Браун, все обернулось так, что представить теперь страшно. Прошлое — странная и, одновременно, страшная штука…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— …держится целиком и полностью на магии. Да, я знаю.
Тот кивнул.
— Именно.
— И что же мне теперь делать?
— Учиться, — просто ответил Дамблодор
— Что? — я ошарашено посмотрела на него
— Я так понял, вас, мисс Грэйнджер, очень увлекает обучение — вы очень любите учиться и стремитесь сдать больше СОВ. Так какая разница, в семидесятых или в девяностых вы это сделаете?
— К–к–как? Н-но ведь там все мои друзья!
— Мисс Грэйнджер, — мягко начал Дамблодор, — если вы не будете вмешиваться в события, идущие своим чередом и не пытаться у кого–то до конца жизни остаться в памяти, то когда вы вернетесь в девяносто пятый, ваши друзья будут такими, какими должны быть.
«А он в чем–то даже прав…»
Я судорожно вздохнула.
— Хорошо.
— Да, я смотрю, вам будет очень хорошо на Гриффиндоре, — добавил директор, смотря на эмблему дома Огня на моей мантии.
Тут зашла Минерва МакГонагалл.
— Альбус, я дико извиняюсь…стоп, а это еще кто?
— О, Минерва, не волнуйтесь! Это новая студентка, которая будет учиться на вашем факультете — Гермиона Грэйнджер. Она из школы, которая, так сказать, продвигается вперед (тут он усмехнулся).
— Вот как? Если это моя студентка, тогда, Мерлинова борода, почему она здесь а не на уроке Истории магии, который начался уже как десять минут назад?
Я вскочила.
— Да!?
— Да, — поджав губы, подтвердила декан Гриффиндора — идемте, мисс Грэйнджер.
«Хорошо, что третьего сентября тысяча девятьсот девяносто пятого года у нас должна была быть История…», — размышляла я, идя за МакГонагалл по коридору.
— Вот мы и пришли.
МакГонагалл зашла, я — за ней. Бинса еще не было, однако головы студентов тут же развернулись на скрип двери.
И вот он — Бинс — вплыл в комнату через стену напротив.
— Профессор Бинс, факультет Гриффиндор имеет пополнение в лице новой студентки, — громко произнесла МакГонагалл.
— Хорошо, пусть она сядет с мистером Люпином, — немного рассеяно ответил Бинс.
Только я села и вытащила перо, чернила и пергамент, Бинс забубнил. Я быстро строчила за ним.
Весь урок ощущала на себе любопытные взгляды…то еще удовольствие! Кто–то бесцеремонно показал на меня пальцем, чуть не ткнув в глаз. Я еле удержалась от того, чтобы не зашипеть, как рассерженная кошка.
Краем глаза я наблюдала за Люпином. Тот постоянно бросал укоризненные взгляды на тех, кому «нечем было заняться», как он тихо себе сказал.
— … и того: домашнее задание заключается в том, чтобы написать сочинение в три фута длиной и величайших открытиях ученых, которых я упомянул и найти дополнительную информацию о последних. Все свободны, — объявил Бинс, стоило грянуть колоколу.
Я прилежно записала домашнее задание и вышла наружу, топчась на месте.
Топтаться пришлось недолго. Вскоре ко мне подошла МакГонагалл и я объяснила ей, что на Прорицания не пойду ни за что. Вместо них у меня шла Нумерология, вторым после обеда Маггловедение и третьими Древние руны.
Следующим должна была быть как–раз–таки Трансфигурация. Профессор МакГонагалл была как всегда строга и справедлива.
— Итак, сегодня превращаем чайник в черепаху. Знаю, сложно. А вы что хотели? У вас СОВ на носу! А это, между прочем…ох, мисс Грэйyджер, простите!
Я обрадовалась, что она все–таки заметила, что я стою в дверях, не зная, куда сесть.
— Садитесь к мистеру Люпину…да–да, сюда!
«Что, опять!?» — немного ужаснулась я, но с Люпином села
МакГонагалл, объяснив способы превращения, принялась ходить между рядами и поправлять учеников.
Только она повернулась спиной к ряду, за которым сидела я, то ко мне тут же повернулись с передней парты две головы.
Одна, полная любопытства и, даже с каким–то хвастливым огоньком в глазах, лохматая и с черными, как смоль, волосами. Круглые очки оправляли глаза.
Другая, с уже отращенными волосами, живыми глазами…
— Новенькая? — ухмыльнулся Джеймс Поттер.
— Нет, старенькая, — огрызнулась я.
— Грубить не надо, — предостерегающе сказал Сириус Блэк.
— А то что? Превратишь меня в черепаху? Отвернитесь и работайте! — строгим голосом сказала я.
Как ни странно, последние слова я произнесла одновременно в профессором МакГонагалл, которая уже подошла к нашим партам.
— Поттер, Блэк, вам не кажется, что новенькой ученице нужно дать освоиться, а не загружать ее своими дурацкими идеями? — разозлилась МакГонагалл.
Те отвернулись, но только МакГонагалл отошла, из их стороны донеслось «Превратишь меня в черепаху?» и смешки.
Я фыркнула, произнесла заклинание, и мой чайник обратился в черепаху.
— Вот это да! — прошептал Сириус, ткнув локтем Джеймса.
— О нет! — отчаянно забормотала я, — она же морская, а должна быть обычной!
Джеймс Поттер хмыкнул и отвернулся, с заметной чуть завистливой ухмылкой.
— Мисс Грэйнджер, вы умница. Десять баллов Гриффиндору, — чрезвычайно довольная объявила МакГонагалл.
Следующий чайник сделал черепахой Римус Люпин, а после Северус Снегг.
Прозвенел колокол.
— Так, внимание! Домашнее задание следующее: попрактиковаться над превращением. Тем, кто сделал на уроке… Пожалуй, ничего. Вы тут хорошо поработали.
Те, у кого черепаха давно ползала по столу, возликовали, а после вышли из класса.
Я собрала сумку и направилась к выходу.
— Эванс, у нас сейчас что? — небрежно спросил Поттер.
Девушка с шикарными рыжими локонами презрительно посмотрела на него.
— Поттер, я тебе не расписание. Если так надо, потрудись открыть сумку и достать пергамент, где все написано!
Тут она увидела меня и, снисходительно улыбнувшись, подошла.
— Привет. Я Лили Эванс. А ты..?
— Гермиона Грэйнджер, — подсказала я.
— Да, точно, — она покосилась на Джеймса, — такой напыщенный петух, что прямо слов нет!
— У вас и правда сейчас Прорицания? — спросила я, доставая из сумки расписание, которое мне дала МакГонагалл перед Трансфигурацией.
— Да.
— О, тогда пока. Мне на Нумерологию.
И я, не дождавшись ответа, убежала.
Глава 2 — Отголоски прошлого(или просто — «Первый день»)
Нумерологию вела профессор Вектор — как раз та, которая вела ее в то время, как я была туда записана в девяносто третьем. В целом, урок прошел очень неплохо. Я заработала десять баллов для Гриффиндора. А встреча со своим факультетом меня подстерегала на следующем уроке, на Зельях.
Я в одиночестве спустилась в подземелье. Ребята с Гриффиндора и Рэйвенкло моего курса столпились у кабинета. Стоял невыносимый шум, пахло чем–то паленым. Кто–то бесцеремонно толкнул меня, и я резко врезалась в каменную жесткую стену. Морщась от боли и от кошмара, что здесь творился, я решительно направилась к двери кабинета, желая выяснить, в чем дело. Что же, стало ясно, откуда несло паленым: из щелки между полом и дверью валил густой вонючий дым. В нем угадывался спирт. Я закашлялась и замахала рукой перед лицом, желая отогнать этот дым.
Тут из кабинета выбежал сам Слизнорт. Каждый его глаз был размером с галлеон; волосы стояли дыбом; сам он, весь чумазый и перепачканный объявил, что сдвоенный урок Зельев отменяется по техническим неполадкам, а после скрылся за дверью.
«Ха–ха…в Хогвартсе нельзя использовать технику…» — подумала я — «И учителю, тут преподающему, нужно это знать, как некому другому. Или хотя бы знать, что говоришь»
По подземелью пронеслись победные возгласы.
— Здорово, да? — говорил Сириус Джеймсу
Я, по несчастью оказалась рядом с этими двумя…
— Естественно. Спиртная шипучка имеет просто взрывной эффект, — хвастливо произнес Джеймс, выделив слово «взрывной» — я специально сегодня ее подбросил ему в котел!
Я не выдержала. Мой гордый характер и ненависть к срывам в дисциплине заставили меня направиться к ним.
— Ты что, с ума совсем сошел?! Если она спиртная, то мало ли что могло случиться!