Горизонты (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Горизонты (ЛП), "Somber"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Горизонты (ЛП)
Название: Горизонты (ЛП)
Автор: "Somber"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 468
Читать онлайн

Горизонты (ЛП) читать книгу онлайн

Горизонты (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "Somber"

Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет. Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро. Три месяца о ней не было слышно ни слова, а это значит, что она погибла. Скорее всего, так и есть. Но… Даже если это правда… То существуют Вещи, будоражащие этот ужасный некрополь, и миру нужно надеяться, что она и есть одна из них. Ведь если это не так… то Хуфф может стать только началом. Предупреждение автора: В этой главе есть сексуальные сцены по обоюдному согласию между несовершеннолетним и взрослым. Автор не одобряет такое поведение в реальной жизни. Глава будет помечена для физических лиц, желающих пропустить данный материал. Автор просит извинения заранее, если отсутствие этого предупреждения оскорбило людей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— … уверен, что они передают из-за пределов Хуффа? — прошептала мне в ухо Хомэйдж. — Но кому? Зачем?

— Без понятия, — отозвался Вайндшир. — Анклаву? Тенпони? Собору? Твоей Дарительнице Света? Почему Легат хочет, чтобы все увидели скучные виды Ядра? Там ведь ничего не происходит. Не обращай внимания. Нам нужно сосредоточиться на более важных вещах.

— Они снова наступают! — Раздался затихающий выкрик одной из кибер-пегасок.

Инъекция Мед-Икса немедленно заглушила боль, и я расслабилась.

— Ооо, сейчас мне это совсем ни к чему.

Я услышала стрельбу и крики, но не могла определить, кому они принадлежат. Кто-то закричал, что нужно убегать. Ксанти? Я открыла глаза и всмотрелась в раскачивающиеся образы моих друзей вперемешку с мерцающими за ними тенями.

— У неё из носа и ушей идёт кровь, — скривила губы Рампейдж, будто находя мою слабость весьма тревожной. — Блекджек, что за херня? — Я хотела ответить, но как только приподняла голову, всё накренилось, и у меня перехватило дыхание, так что я смогла лишь закашляться. Агония у меня в черепе взорвалась с новой силой, от чего мне захотелось снова отключиться. Наконец, я просто повалилась на пол.

— Ох, ну всё, нам пиздец, — пробормотала Рампейдж.

— А вот и нет. Мы об этом уже говорили. Скотч Тейп и я найдём способ отключить Горизонты, а ты сможешь отвлечь Когнитум, — спокойно ответил П-21.

— Зашибись. Она воспользуется своей супер-силой и зашвырнёт меня на солнце, точно говорю, — проворчала полосатая пони.

— Смотри на это оптимистичнее, — язвительно предложила Скотч Тейп, поднося к моим губам лечащее зелье. — Может это тебя убьёт. — Я осторожно отхлебнула. Что можно сказать обо мне, если я пережила столько боли, что уже научилась справляться с нею?

— Эй, точно! Отличное замечание. В смысле, я сначала попытаюсь атаковать её разок-другой, но не со всей злобой, — воскликнула Рампейдж. — Готова поспорить, если я действительно попытаюсь её убить, она меня в конце концов прикончит.

— Просто… дайте мне полежать тут немножко, — пробормотала я. Я перенапряглась. Перестаралась. А теперь должна расхлёбывать последствия.

А последствия в этот раз обратились в неизбежность выслушивать чудовищный оркестр из воплей, стрельбы и взрывов. Неразборчивое бормотание накатывало волнами и снова утихало, иногда сливаясь в сокрушительный хор, от которого мне хотелось кричать, чувствуя, что моя голова вот-вот взорвётся от тишины, переполненной ужасным шёпотом. Затем синхронизация нарушалась настолько, что я могла слышать успокаивающую песню луны и вычленять отдельные голоса.

— … совсем не так! Его тактика меняется. Становится менее разбросанной и более целенаправленной. Теперь он подстраивается под нашу собственную стратегию с фиолетовыми аликорнами. Мы едва успели отступить из Девяносто Девятого, прежде чем эта группа его заблокировала! — раздался у меня в ушах голос Шторм Чайзер.

— Значит всё становится сложнее. Адаптируйся. Превозмогай. Такова жизнь, — прохрипел Голденблад. — Митлокер почти переполнен. У гулей есть пути к отступлению?

— У нас есть защищённый тоннель. Надеюсь, дикие их не побеспокоят, — отозвалась Шторм Чайзер на фоне звуков бегущих пони и стрельбы. — Мы направляем пони на восток в лагеря вокруг Фолен Арч от Коллегии до старого нефтеперерабатывающего завода. Группа мусорщиков удерживают мост к Ядру. Там множество пони, желающих войти внутрь…

— Нет. Пресекайте это любой ценой, — отрезал Голденблад. — Я не в курсе, что произошло в том месте, но знаю, что это ловушка. От Ядра ничего хорошего не жди. Я знаю. Я помогал его строить.

Голоса начали заглушаться другими, но тут Шторм Чайзер выкрикнула:

— Берегись!

Я разлепила веки, выхватывая с полдесятка разных сцен, но кроме мелькнувших полосок не смогла разглядеть ничего, о чём она предупреждала. Вместо этого я увидела как Саггитариус палит по танку Отродий, который неудержимо полз по затопленному подземному гаражу, разбивая оборудование, давая машины, и прорываясь сквозь мощные потоки воды. На расположенной позади него возвышающейся платформе, дюжина Отродий вела кинжальный огонь по облачённой в силовую броню Эйрис. Пони в красной броне разразилась потоком пламени. А обрушившийся на неё в ответ град пуль, выбивал из её брони похожие на кровавый снег чешуйки.

Похожая на пони розовая фигура пронеслась сквозь пенящуюся воду, и одна из сторон платформы внезапно взорвалась, отчего защищающие её Отродья зашатались. Выметнувшаяся из бурлящего потока бирюзовая пони, обхватила одного из шатающихся стрелков ногами за шею и утянула его с искорёженной платформы в бушующую стихию. А стоящая на плите белая единорожка, левая сторона тела которой была покрыта голубовато-синей племенной татуировкой, смеялась, обрушивая на золотое дерево лёд и молнии, вырывающиеся из её рога двумя одинаковыми дугами.

Перед моим взором кружились десятки различных сражений, врываясь в уши бесконечным потоком криков, выстрелов и взрывов. Я изо всех сил старалась сосредоточиться на каком-нибудь одном из них, но они продолжали ускользать с каждым мгновением. Моё восприятие всё же цеплялось за некоторые сцены, и я попыталась ухватиться за них прежде, чем меня перебросит куда-то ещё.

Мне удалось сосредоточиться на образе Тостера, пробивающегося сквозь горящий арсенал, подобно пылающей комете. Не важно, насколько его ненавидела, но я не могла не признать, что в своём деле он хорош. Покрытый шрамами жеребец прожигал себе путь сквозь обороняющихся Отродий, а следом за ним шли Брут и Хаммерсмит. Они пробивались к золотому дереву, стоящему в дальнем конце бункера. Казалось, производство было ускорено в разы и теперь дерево выплёвывало полусформировавшихся Отродий в конвейер, с удвоенной скоростью выдающий уродливые поделки, которые тут же бросались на Жнецов, словно кровавый прилив. Недоделанные зебры нападали, а когда их отшвыривали в сторону, то просто восстанавливались снова. Я с ужасом наблюдала, как Хаммерсмит ударил одну из них слева, Брут врезался в другую справа и они сжали третью зебру между ними. Тела рухнули друг на друга, слились вместе и попёрли на Брута как трёхголовое шестиногое месиво из плоти. У некоторых из них вообще были части, не принадлежащие ни зебрам, ни пони: орлиные когти, львиные лапы и змеиные хвосты.

Под напором чудовищной массы Жнецы шаг за шагом отступали. Даже пылающая фигура Тостера исчезла под наползающими полосатыми телами, которые не желали умирать. Я зажмурилась, но от этого лишь с новой силой накатили голоса. Я услышала тяжёлое дыхание и близкие звуки стрельбы.

— Нам нужно уходить, — серьёзным тоном произнёс Сплендид.

— Уходить? — переспросила Грейс. — Куда ты надеешься сбежать, брат?

— Нескольким из этих аликорнов хватило ума, чтобы согласиться на хорошую сделку, когда подвернулась такая возможность. Я договорился с тремя из них, чтобы они телепортировали нас в безопасное место. Денег у нас более чем достаточно, чтобы купить себе место в Тенпони на ближайшее будущее, — объяснил Сплендид спокойным и размеренным тоном.

Несколько секунд ответа не было. Я изо всех сил старалась сосредоточиться на этой тишине, чтобы не поддаться волне бормотания, грозившей меня захлестнуть.

— Пришло время нам уходить. Здесь мы больше ничего сделать не можем, Грейс, — произнёс он тихим и мягким голосом. — Мы сделали всё, что могли. Теперь это лишь вопрос времени, когда линия фронта достигнет Райских Кущ. Отец бы не хотел, чтобы мы здесь погибли.

Последовала невыносимо долгая пауза, а затем цокот копыт по мрамору.

— Ты куда собралась?! — встревожено выкрикнул Сплендид. — Грейс!

Затем я услышала едва различимый шёпот:

«Я буду той леди, какой хотел меня видеть отец. Я проявлю благородство, которое до сих пор всегда лишь изображала. Но Богини, как же мне страшно. До ужаса. Но я не могу сбежать. Я буду пони, какой и должна быть. Ради отца. Ради Общества. Ради моего народа».

— Прощай, брат. Убедись, что окружишь Шарм моей любовью, когда возьмёшь её с собой. Уверена, что Тенпони будет для неё отличным местом, чтобы восстановиться, — спокойно произнесла Грейс безо всякой вражды или горечи. — «Позаботься о ней, братишка».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название