Хор тысячелетий (СИ)
Хор тысячелетий (СИ) читать книгу онлайн
Фанфик по заявке "Гарри Поттер сбегает от Дурслей и встречает вампиров". Встречаются прямые цитаты из обоих канонов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Практически квадратные глаза Невилла насмешили Гарри. И он принялся рассказывать. Обо всем. О Грин-де-Вальде, о Воланд-де-Морте, о Дамблдоре. Каждая новая информация вызывала у Невилла все больший шок, но вместе с ним приходило и понимание происходящего. Под конец, когда Гарри выдохся, Невилл, смутившись, спросил:
- Гарри, а как тебе удается изображать... ну, так натурально... если ты... не...
- А я разве сказал, что я не гей? – удивился Гарри.
- Ну, мне показалось... а... – Невилл окончательно стушевался и залился краской, что на заросших темной щетиной щеках смотрелось очень трогательно.
- Нев, ты же знаешь, что я уже много лет живу среди вампиров? – осторожно начал Гарри, и Невилл кивнул. – Мой настоящий партнер – Ролар.
Поттер улыбнулся вампиру, с усмешкой наблюдавшему за этим странным диалогом, и Ролар вышел из тени, подходя к кушетке, на которой сидели парни. Невилл перевел на него взгляд, как будто впервые увидел.
- Ой. Извините... я... не знал.
Гарри взял вампира за руку и прижался щекой к тыльной стороне его ладони. У Невилла даже уши покраснели, и он поспешно отвернулся.
Уже выйдя из здания аврората, Гарри вдруг спросил:
- Ролар, а ты тоже заметил эти намеки Кингсли?.. Он что-то знает про нас?..
- Гарри, не хочу тебя расстраивать... – юноша немного напрягся, – но в министерском туалете полно аврорских колдокамер, – невозмутимо заметил вампир.
- Ой...
====== Глава 126. Встреча у озера ======
Несмотря на то, что Орден Феникса изначально создавался как организация, целями которой было противостоять Волан-де-Морту, в сложившейся ситуации почти все ее члены, сплотившись вокруг стихийного лидера, пришедшего на смену Дамблдору, дружно встали под знамена новой доктрины на воссоединение магглорожденных с чистокровными. Несложно догадаться, что харизматичный лидер, обладавший достаточным весом среди орденцев и, одновременно, достаточно высоким положением, чтобы мог восприниматься всерьез чистокровными волшебниками, был Сириус Блэк.
Под предводительством Блэка волшебники вели разъяснительную работу на местах, уговаривая, доказывая, разоблачая. Единственным семейством, не пожелавшим принять новые правила игры, оставались Уизли. Молли, находящаяся в вечной оппозиции по отношению к Сириусу, упорствовала в своем видении ситуации, утверждая, что Героя опоили амортенцией и “бедного мальчика” нужно спасать.
Вернувшись с Рождественских каникул, школьники радостно рассказывали друг другу последние новости, делились впечатлениями. К счастью, в аврорате не оказалось болтливых, поэтому “интрижка” Избранного с телохранителем прямо под носом у Малфоя вызвала только легкие улыбки у дежурной смены, но в прессу не просочилась. Невилл, вернувшийся с каникул немного раньше остальных учеников, пришел к Гермионе и, страшно смущаясь, спросил, чем он может помочь в их общей борьбе. Больше он с Роном не общался, что, в общем, сказывалось на нем положительно.
Блейз довольно быстро восстанавливался после непонятного происшествия у озера, но Альбус все равно старался не оставлять его одного: ужас, который испытал старый волшебник, увидев юношу, фигурально выражаясь, на краю пропасти, никак не желал отпускать сдавленное ледяным обручем сердце. Сколько всего он успел передумать за те часы, что Блейз был без сознания... Великий Светлый прекрасно понимал, что совершил в жизни много ошибок, и поэтому панически боялся, что по собственной вине потеряет своего мальчика, открывшего ему сердце, преданного настолько безоглядно, что порой становилось даже не по себе. Альбус отлично знал, что не заслуживает такого чувства, но раз уж судьба подарила ему Блейза, он совершенно не собирался отказываться от этого щедрого дара.
Стоило Блейзу прийти в себя достаточно, чтобы перенести перемещение и не свалиться снова с магическим истощением, как Альбус забрал его в долину. Надолго оставлять ее без мага тоже было опасно. Представ пред светлыми очами Повелительницы, волшебники склонили головы.
- Альбус, оставь нас с мистером Забини вдвоем, – непререкаемым тоном отчеканила Кендра. Тот не посмел ослушаться. Когда за ним закрылась дверь, Повелительница подошла к юноше и заглянула в глаза. – Ну, как ты, малыш? – Блейз ошарашенно посмотрел на женщину. – Я уже знаю, что тебя чуть не убили Тени, – пояснила она. – Как ты себя чувствуешь?..
- Да уже нормально. Вы больше не сердитесь?..
- Мальчик мой, – Блейз не позволил себе хмыкнуть, – я вижу, как ты предан моему сыну. Вижу, как он дорожит тобой. И знаю, что он всю свою жизнь искал таких светлых чувств и не находил. Все его прежние... гм... увлечения, мягко говоря, не оправдывали его ожиданий. А если говорить прямо, были редкостными самовлюбленным мерзавцами, причинившими немало бед. И ты, малыш, пожалуй, лучшее, что могло случиться с моим непутевым сыном. Нет-нет, разумеется, Альбус не плохой, – привычно ответила Кендра на мысли Блейза, как будто он заспорил с ней вслух. – Просто он очень... доверчивый. Да-да. Как бы ни смешно это звучало про интригана и манипулятора, которым он вот уже много лет слывет в магическом мире, в том, что касается сердечных привязанностей он – слишком доверчив. И я очень рада, что судьба свела его с тобой. Ты мне нравишься, Блейз.
- Спасибо, – молодой волшебник смущенно улыбнулся.
- А вот с Тенями нужно что-то делать. Они опасны, – обеспокоено закончила Кендра.
Несмотря на все уговоры Дамблдора, Блейз категорически отказывался отпускать его к озеру одного. Памятуя о той угрозе, которую чувствовал эмпат при приближении к воде, он совершенно не хотел, чтобы Альбус действовал там в одиночку. После долгих уговоров волшебник согласился взять юношу с собой, предварительно заставив его дать непреложный обет о том, что сам Блейз не подойдет к воде озера, если Альбусу не будет угрожать смертельная опасность.
Февраль выдался промозглым и малоснежным, поэтому с наступлением марта снег даже в горах довольно быстро сошел, обнажив темную от влаги землю с прожилками серых скальных пород. Блейз призвал из дома пледы, высушил заклинанием ближайшую к Альбусу лавку и, сотворив магическое пламя из тех, что использовались под котлами на зельеварении, вскипятил чай. Бонни принесла любимые Альбусом сладости и несколько свежих пирожных и исчезла с легким хлопком.
Закутавшись в плед, молодой волшебник любовался на своего визави. Альбус, творящий незнакомую сложную магию, был прекрасен. Потоки Силы, сплетавшиеся в удивительной красоты вязь древних заклинаний, ослепительно-яркие нити магических потоков вокруг самого волшебника, филигранные движения длинных пальцев, похожие на танец, – все завораживало Блейза. Отсюда, с достаточного расстояния от воды, юноша почти не слышал хор, продолжающий петь свою странную песнь, но она все равно действовала на эмпата, погружая в легкий транс.
Очарование момента вмиг разрушилось с появлением высокой фигуры, закутанной в черное. Фигура приблизилась к Дамблдору, и Блейз с ужасом узнал в ней Тома Риддла.
Том вернулся из Арки со странным чувством. Рассказанная Салазаром история его же собственного крестража выбила волшебника из колеи. Он и сам не мог бы объяснить, почему она произвела такое впечатление. Промаявшись несколько дней и поняв, что все равно не успокоится, Том вновь посетил своего предка и выпросил у него координаты аппарации, чтобы посмотреть на это место. Салазар усмехнулся в бороду, но ничего не сказал. Том заметил, что Мадлена больше не носит диадему: украшение лежало на каминной полке.
Трансгрессировав по координатам, Том был очень удивлен, обнаружив на берегу Дамблдора. Он медленно подошел к нему, замечая краем глаза напряженно наблюдавшего за ними юнца. Судя по всему, это новая пассия Альбуса. Симпатичный мальчик, чувствуется сильная магия. А смотрит так, будто сейчас бросится и перегрызет горло. Смешной.
- Здравствуй, Альбус. Не ожидал встретить тебя здесь, – спокойно сказал Том.