А небо по-прежнему голубое (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу А небо по-прежнему голубое (СИ), "Кэрри Блэк"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
А небо по-прежнему голубое (СИ)
Название: А небо по-прежнему голубое (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 904
Читать онлайн

А небо по-прежнему голубое (СИ) читать книгу онлайн

А небо по-прежнему голубое (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Кэрри Блэк"

...Перед глазами кружили воспоминания — всё то, что теперь казалось далёким и тускло-серым. Словно ворох старых выцветших фотографий, на которых с трудом можно разглядеть блеск глаз и веселье улыбок, смех, чувства. Такие тёплые и оттого нелепые моменты их жизней, переплетённых между собой в причудливый узор, нелепые среди догорающих костров и тел раненых и убитых...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

К счастью, преподаватель где-то задержался, и Гермиона успела проскользнуть на первую парту, которую заняли Гарри и Рон в надежде не пропустить зрелище. Фред, Джордж и Ли так расхваливали уроки профессора Грюма, что мальчишки ждали нынешнего четверга с завидным нетерпением.

В классе, несмотря на отсутствие учителя, царила почти идеальная тишина: ученики практически неслышно переговаривались, с любопытством косясь в сторону двери в ожидании появления профессора Грюма. Гермиона разложила учебники и настроилась на урок.

Что ж, профессор Грюм оказался действительно колоритной личностью с экстравагантным подходом к учебному процессу. Начать он решил, к всеобщему недоумению, с Непростительных заклятий. Не самая удачная тема для первого урока, как полагала Гермиона, но интерес всё-таки победил в ней снобизм. Профессор Грюм рассказывал так, что овладевал вниманием учеников с первых секунд и до самого конца урока. Говорил грубовато, громко, хрипло и не чурался нестандартных подходов. Замечание сделал лишь один раз, но этого было вполне достаточно, чтобы в будущем таких инцидентов не случалось. Особенно привлекало учеников то, что Грозный Глаз Грюм по-настоящему знал, о чём рассказывает. Это вам не теорию по учебнику шпарить! В чём-то его манера вести урок напоминала профессора Люпина, что располагало к нему гриффиндорцев — не всех, впрочем.

— Ненормальный! — возмущалась Лаванда Браун по дороге в Большой зал — этот урок был последним на сегодня. — Какое право он имел показывать нам всё это?

— Зато какое представление! — вклинился Рон.

Гарри бросил на друга мрачный взгляд и кивнул Гермионе, тоже разделявшей его мнение: то, что творилось на уроке и что воспринималось учениками, судя по всему, как балаган, на самом деле было куда более серьёзно. Демонстрация Непростительных заклятий на пауках, может, и могла показаться кому-то весёлой, но только не тем, кто понимал истинную суть произошедшего.

— Если об этом узнают в Министерстве, Грюма ждут большие неприятности, — присоединилась Парвати. — За такие «уроки» ему может грозить серьёзное наказание.

— И хорошо бы.

— Ты говоришь как Гермиона, — пошутил Рон, усмехнувшись Лаванде. Та лишь неприязненно передёрнула плечами.

— А, по-моему, тебя больше разозлило сделанное тебе замечание, — с мстительным удовольствием напомнила Лаванде Гермиона.

— Вовсе нет, — запротестовала Лаванда, нахмурившись. Щёки её слегка покраснели: она и Парвати в начале урока позволили себе продолжить начатое на перемене обсуждение гороскопа, составленного для Сивиллы Трелони, что не укрылось от внимания профессора Грюма. Строгий выговор и вычет десяти баллов заставили девушек проникнуться к преподавателю отнюдь не симпатией. — То, что он говорит — ужасно!

— То, что он говорит — правда, — возразила Гермиона. — Именно это мы должны знать, чтобы уметь противостоять опасности.

— Опасности? — Парвати надменно рассмеялась. — Грейнджер, опомнись! Мы в Хогвартсе, а это — самое безопасное место на земле.

— То-то сюда с лёгкостью проник Блэк, — усмехнулась Гермиона.

— Эй, ты чего? — недоумённо спросил Рон, переводя взгляд с рассерженных Лаванды и Парвати на хладнокровную подругу. — Чего так завелась?

— А я согласен с Гермионой, — вмешался Гарри. — Рон, это вовсе не весёленькое представление с дрессированными паучками, это — иллюстрация реальной опасности. Всё это творилось почти пятнадцать лет назад, понимаешь?

— Но сейчас нам это не грозит, — легкомысленно отмахнулся приятель. — Так что заканчиваем спор, девочки. Лаванда, может, покажешь мне свой гороскоп? — игриво спросил Рон.

— Да пошёл ты, Уизли! — хором провозгласили Лаванда и Парвати, торопливо скрывшись за очередным поворотом винтовой лестницы.

— А я-то что? — озадаченно спросил Рон, оглянувшись на друзей.

— Иди уже, — подтолкнул приятеля Гарри. — А то на ужин опоздаем.

По дороге они стали свидетелями разговора Невилла и профессора Грюма. На Невилла урок произвёл большое впечатление, причём не самое хорошее. На парня было страшно смотреть: он выглядел каким-то больным и постоянно прятал глаза, губы дрожали. Гермиона ощутила острую жалость: Невилл всегда был излишне впечатлительным. Она ободряюще подмигнула ему, когда парень, в панике оглядываясь по сторонам, был вынужден уйти вместе с профессором Грюмом в его кабинет «на чай».

Пусть урок и был в чём-то жестоким, он был в то же время и предельно правдив, а этого так не хватало Гермионе во многих дисциплинах, особенно на истории магии. Правда в учебниках и энциклопедиях, как девушка успела убедиться во время штудирования книг по истории рабства домашних эльфов, зачастую умалчивалась или приукрашивалась, намеренно искажая знания для будущих поколений.

В противовес урокам профессора Грюма вспомнились занятия, что проводил профессор Локонс: утверждение собственного самомнения посредством промывки мозгов ученикам. По сравнению с этим уроки бывшего мракоборца, равно как и уроки Римуса Люпина, казались глотками жизненно необходимого свежего воздуха.

Гермиона прервала размышления, когда их троица вошла в Большой зал. При виде шумной оголодавшей толпы учеников девушка вспомнила о Г.А.В.Н.Э и, опередив друзей, первой ринулась к столу. Её спешное появление заставило близнецов Уизли, уже сидевших на местах и неспешно поглощавших ужин, удивлённо переглянуться.

— А говорят ещё, что Ронни у нас любитель поесть, — фыркнул Фред, выразительно глядя на тарелку Гермионы, нагруженную разнообразными блюдами — всего понемножку.

— То-то ему нашлась идеальная пара, — усмехнулся Джордж.

Рон, подошедший в этот момент к столу, залился краской.

— Придурки, — обиженно буркнул парень, опасливо оглянувшись в поисках Лаванды и Парвати: а вдруг услышали? Гермиона, занятая своими мыслями, не обратила на это внимания. Быстро расправившись с порцией, она первой выскочила из-за стола и, мимоходом бросив приятелям уже ставшее для них привычным «Я в библиотеку!», покинула Большой зал.

Что необходимо для каждого общества, кроме Кодекса? Конечно же, атрибутика! Ею и решила заняться Гермиона в оставшееся до отбоя время. В понедельник после травологии девушка успела собрать несколько камешков возле теплиц и теперь собиралась трансфигурировать их в значки с аббревиатурой клуба. Правда, чары наверняка будут сложными…

Парочка энциклопедий по трансфигурации, почти три часа и исключительные способности мисс Грейнджер сделали своё дело: в жестяной баночке теперь вместо камешков лежали металлические значки с крупными печатными буквами, складывающимися в гордое название движения.

Собрав все вещи, Гермиона вернулась в почти опустевшую Общую гостиную. В привычном углу у камина устроились Гарри и Рон с огромными листами пергаментов — видимо, делали домашнее задание. Рядом в кресле, которое обычно занимала Гермиона, уютно расположился Живоглот, пристально следивший за друзьями своей хозяйки.

— Привет, — объявила девушка, приблизившись к друзьям. Оба как раз отложили перья, что означало, что уроки уже сделаны. Живоглот, заслышав голос Гермионы, вытянулся, выгнув спину, и его хозяйка, улыбнувшись, потрепала рыжую шерсть, мимоходом бросив свитки на стол и присев на своё место.

— Ты что-то долго, — удивился Гарри, снимая очки с переносицы, чтобы протереть стёкла.

— Мы даже успели разобраться с заданием Трелони, — гордо объявил Рон, откинувшись на спинку кресла.

— Вернее, насочинять всякую чушь, — фыркнула Гермиона, мельком заглянув в свиток приятеля. Живоглот свернулся калачиком на её коленях.

— Чушь? — картинно оскорбился Рон. — Как можно, Гермиона? Это же великолепный вымысел, но никак не чушь.

— Какой преподаватель — такие и предсказания, — сострил Гарри, водрузив очки на переносицу. — Что это у тебя за коробка?

— Заметили всё-таки, — усмехнулась Гермиона. — Вот, смотрите. Весь вечер работала.

Открыв крышку, девушка продемонстрировала друзьям готовые значки. Интерес Рона быстро угас, сменившись разочарованием на выразительной физиономии.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название