-->

Перекресток (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Перекресток (СИ), "Сфинкс"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Перекресток (СИ)
Название: Перекресток (СИ)
Автор: "Сфинкс"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 335
Читать онлайн

Перекресток (СИ) читать книгу онлайн

Перекресток (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Сфинкс"

Автор: Сфинкс

Пэйринг: Джеймс Поттер-м

Скорпиус Малфой

Рейтинг: PG-13

Жанр: Romance/Humor/General

Размер: Макси

Статус: Закончен

Саммари: Приквел к “Паутине”. Они дети из разных миров. Один – сын героя магического мира, второй – единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в “Хогвартс-экспрессе”. Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них – общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Скорпиус даже усмехнулся своим мыслям, осторожно срывая с куста цветы. Он несколько раз укололся о шипы (точно розы), но все-таки упрямо нарвал маленький букет. Вернувшись на дорогу тем же путем, он поспешил по улице вперед, к дому, где горел лишь фонарь на крыльце. Малфой взглянул на циферблат часов: половина двенадцатого. Конечно, поздновато для визитов, но разве для чувств и желаний есть особое расписание?

Делай, что хочешь и когда хочешь, ведь ты Малфой, и нет никого, кто бы мог указывать тебе, что делать и когда делать. Ты хозяин времени и пространства. Так, кажется, говорил дедушка…

Скорпиус легко прошел в незапертую калитку, обошел дом и остановился под балконом на втором этаже, увитым каким-то растением, спускавшимся по решетке вниз. Что ж, странное решение для родителей, у которых есть юная дочь. Если бы сестра Поттера жила в таком доме, то Поттер уже давно содрал бы это растение, распилил решетку, обтесал стену, чтобы на ней ни одной зацепки не осталось. И еще трехголовую собаку бы посадил под балконом…

Малфой усмехнулся, засунул под ремень брюк цветы и легко начал подниматься по решетке, стараясь производить как можно меньше шума. Растения щекотали руки и лицо, розы кололись, но Скорпиус упрямо карабкался вверх. Ну, без усилий не получишь желаемого…

Он осторожно спрыгнул на пол балкона, прислушиваясь к шуму дома. Было тихо, лишь шелест деревьев в саду да звук моря, долетающий даже сюда. Дверь балкона была приоткрыта, видимо, из-за жары…

Скорпиус успел сделать лишь шаг за порог, когда его ногу что-то сжало, причиняя боль, а в другую ногу тут же с жутким воем что-то вцепилось. Парень не удержался и упал, чувствуя, как зажатая нога буквально хрустит. Он заскрежетал зубами, ударившись затылком о косяк двери.

Зажегся свет, и с кровати на него посмотрели заспанные глаза Луизы. Она испуганно глядела на сидящего на полу Скорпиуса.

— Привет,— прошипел Малфой, пытаясь освободить ногу.— Ты грабителей боишься?

— Ой!— девушка соскочила с кровати и подбежала к нему, опускаясь на колени.— Это отец поставил охраняющие чары… Хорошо, что их с мамой нет сегодня… Они в гости к кому-то пошли… Больно?

— Нет,— солгал Скорпиус. Он отвел взгляд от сидящей перед ним в одной ночной рубашке девчонки на черного кота, что облизывался в стороне.— Это чудовище тоже часть охранной системы?

— Нет,— чуть улыбнулась девушка, глядя на разодранные брюки Скорпиуса, а потом на букет садовых роз, что парень все еще сжимал в руке. Малфой вспомнил о них и протянул Луизе.— Спасибо… Сейчас попробую тебя освободить…

— Твой отец — садист,— пробурчал слизеринец, пытаясь вырвать ногу из невидимых тисков.— От кого он тебя охраняет?

— От парней, которые могут ночью вломиться в мою спальню через балкон,— рассмеялась Луиза, накидывая халат и беря волшебную палочку.

— Параноик,— фыркнул Скорпиус.— Ты знаешь, как снять заклинание?

— Конечно,— улыбнулась она, снова садясь рядом с другом.— В Академии такие заклятия стоят в каждом дверном проеме. Называется «Ловушка для мужчин», срабатывает только на мальчиках…

— Весело ты живешь,— Малфой смотрел, как Луиза медленно обводит палочкой его ногу и что-то шепчет.— Ты же знаешь, что нам нельзя колдовать?

— Ну, в этом доме зарегистрировано два взрослых мага, так что…— она коснулась палочкой его ноги, и давящая боль тут же прекратилась. Скорпиус смог двинуть ногой, чувствуя, что она как минимум вывихнута.— Встать можешь?

— А зачем?— усмехнулся он, решая отвлечься от боли. О ней он подумает позже.— Мне и так хорошо.

Луиза подняла брови, когда он протянул руку и легко привлек ее к себе за плечи.

— Ты должна мне компенсацию за причиненные неудобства,— хмыкнул он в ответ на ее удивленный немного взгляд.

— Ну, тогда уж не я, а мой отец,— Луиза не отстранилась, только чуть удобнее переместила руки, опираясь о пол и глядя в его глаза цвета льда.

— Раз его нет, придется тебе платить за ущерб,— чуть улыбнулся Скорпиус, обнимая девчонку и целуя в податливые губы. Это был ее первый поцелуй, он легко это понял по неуверенному шевелению губ. Что ж, третья на его счету. Малфой, ты прогрессируешь. А то ли еще будет…

Он позволил ей отдышаться и подумать над тем, что она, студентка Женской Академии, сейчас творит, а сам посадил ее себе на колени, решив, что не обязательно вообще пока вставать, и тут ему хорошо.

— Слушай, а чего твой отец так печется о тебе? Ну, там закрытая школа без мальчиков, заклинания…— Скорпиус заглянул в ее чуть расширенные глаза.

— Из-за моей сестры…— после недолгого раздумья проговорила девушка.

— У тебя есть сестра?

— Была… Моя старшая сестра Лаура училась в Шармбатоне,— Луиза отвела взгляд на его руку, лежащую на ее плече.— Влюбилась… Забеременела. А он ее бросил, не захотел жениться. Позор, скандал,— Луиза грустно прикрыла глаза.— Она ушла, и больше ее никто не видел. Говорят, что она бросилась с обрыва в реку. Родители искали Лауру, но не нашли…

— И отец решил, что лучше тебя изолировать от парней вообще,— кивнул Скорпиус, хмыкнув.— Гениальное решение. А замуж ты как будешь выходить?

Луиза отвела глаза, потом встала с его колен, поправляя халат.

— Отец сказал, что посоветуется со мной, когда выберет кандидата…

— Весело,— усмехнулся Малфой, разминая затекшие ноги.— А то, что ты со мной на пляж ходишь, это ничего?

— Когда я выхожу из дома, на меня накладывают Заклятие Изоляции: мужчина обжигается, если длительно прикасается ко мне… в любом месте, кроме руки.

Скорпиус с легким испугом смотрел на девушку:

— Твой отец точно параноик.

Луиза пожала плечами, подходя к кровати и садясь на нее. Скорпиус тоже поднялся, осторожно ступая на ногу. Кажется, не сломана. Он даже сделал несколько шагов — больно, но терпимо.

— Слушай, сейчас же на тебе нет никакого заклятия?

Она покачала головой, чуть испуганно глядя на парня.

— Не собираюсь я тебя насиловать,— ухмыльнулся он, засовывая руки в карманы.— Хотя, думаю, можно это сделать и недлительно…

Луиза фыркнула. Черный кот тут же запрыгнул к ней на колени, косясь на Скорпиуса.

— Пойдем на улицу, погуляем,— он кивнул на темное небо за дверью балкона.— Обещаю, что не буду длительно к тебе прикасаться… без твоего желания…

Девушка взглянула на часы, что стояли на прикроватной тумбочке.

— Родители скоро вернутся…

Малфой задумался:

— Тогда, может, послезавтра? Когда они убедятся, что ты спишь в своей кровати и сами заснут… Обещаю, что с тобой не случится ничего, из-за чего тебе бы пришлось бросаться в реку…

— Почему послезавтра?

— Потому что завтра в моем расписании светский визит к очередным чистокровным магам Франции,— скучающе объяснил Малфой.— А послезавтра я буду ждать тебя под балконом в полночь… Сможешь слезть?

Луиза задумалась, глядя на него. Наверное, просчитывала риск, или же просто не решалась на подобное мероприятие — после такого-то воспитания.

— Ну и?

— Хорошо, договорились,— она улыбнулась.

— Вот и замечательно,— Скорпиус подмигнул ей и с чистой душой отправился на балкон, чтобы изящно низвергнуться вниз и дохромать до своего дома.

*

— Куда это ты намылился?

Джеймс отвернулся от зеркала, перед которым пытался сделать хоть что-нибудь со своими волосами, и улыбнулся Лили.

— С чего ты взяла, что я куда-то намылился?

Лили усмехнулась, садясь на его кровать, заваленную одеждой.

— Мама сказала, что ты кому-то отправил письмо, а, когда получил ответ, тут же кинулся куда-то собираться.

— Болтушки вы,— глубокомысленно изрек Джеймс, с покорностью откладывая расческу — все равно лучше не будет.

— Ну, так что? Идешь на свидание с подругой Розы?

— А у Розы есть подруга?

Лили кинула в брата клубком из носков, что в изобилии валялись по комнате. Парень увернулся, ловя носки на лету.

— Ты знаешь, о ком я. Об этой фифе из Шармбатона, которая сейчас гостит у них, потому что, видите ли, она участвует в программе Министерства. Ехала бы в свой Шармбатон…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название