Тёмный лорд (СИ)
Тёмный лорд (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Том слабо пошевелил ногами и сделал шаг вперед. Ноги плохо слушались, словно стали ватными.
— Какие новости о Гриндевальде? — парень старался говорить как можно спокойнее, хотя голову, казалось, сжимал металлический обруч.
— Ходят слухи, что он приближается, — ответил профессор травологии.
— Приближается к чему?
— К Лондону, — весомо изрек Бири. — В министерстве говорят, что он хочет разослать своих сторонников по всей Британии, а затем напасть на Лондон.
— Используя дементоров в качестве боевых отрядов? — с тревогой спросил Том, чувствуя, как кровь отхлынула от лица.
— Вполне возможно. Только профессор Дамблдор не верит в это, — отозвался декан Хаффлпаффа. — Он думает, что Гриндевальд сначала нападет на Хогвартс.
Том хотел что-то сказать, но не сумел. Он подошел к каменной колонне, чувствуя приступ тошноты. Его левая нога не чувствовала тела, к тому же ужасно болела. Юноша облокотился на стенку, чтобы не упасть.
— О, Боже мой, — пробормотал подбежавший профессор Бири. Взмахом палочки он наколдовал носилки. — Ложитесь, мистер Риддл, я свяжусь с мадам Эльвирой.
Судя по тому, как он нервничал, Том догадался, что в его приступе нет ничего хорошего. Он не хотел ложиться на носилки, ненавидя их со дня смерти Миранды. Но приступ головной боли заставил его подчиниться, и парень в каком-то ступоре стал разглядывать свои неестественно бледные руки. Через некоторое время послышался шум: по коридору, наспех набросив халат, бежала медсестра в сопровождении эльфов. Критически осмотрев Тома, она велела скорее нести его в больничное крыло. Правой рукой парень вцепился в край носилок: он волновался, что они опрокинутся. Когда добрались до больничного крыла, мадам Эльвира с помощью магии перенесла Тома на кровать, а сама засуетилась в поисках подходящего зелья.
— Вот, выпейте это, — сказала женщина, протянув Риддлу флакон.
— Я не умру? — Том чувствовал, как дрогнул его голос.
— Нет, что вы, — попыталась успокоить его мадам Эльвира, по-прежнему заметно нервничая.
После того, как Риддл почувствовал прилив сил, медсестра скрылась в соседней комнате. Парень лежал в койке, все еще ощущая удивительную слабость. Лоб оставался мокрым, словно у него была сильная температура. Том открывал рот, пытаясь спастись от удушья. Это казалось невероятным, но ему казалось, словно невидимое существо выкачало воздух вокруг.
Через некоторое время мадам Эльвира вернулась. Том с удивлением заметил, что она несла в руке шар на подставке. Он был сделан из прозрачного минерала, похожего на горное стекло, и напомнил Тому тот «шар судеб», который показывал им на уроке профессор Лариджани. Медсестра без всяких объяснений поставила его рядом с постелью, и шар засветился тусклым светом.
— Что со мной? — спросил Том, глядя на клетчатые шторы. — Видимо, что-то опасное, — он старался говорить, но слова пока еще давались тяжело.
— Трудно сказать, — нахмурилась мадам Эльвира. — Такое ощущение, что вы, мистер Риддл, пережили нападение вампира.
— Вампира? — переспросил пораженный парень.
— Да… — нахмурилась медсестра. — Только не обычного, а энергетического. Некая темная сущность — причем очень могущественная — высосала из вас много энергии.
Риддл попытался слабо кивнуть, хотя у него ничего не получилось. Перед глазами почему-то проплыл образ тонкого тела богини Хатхор, танцующего на темно-лазурных волнах.
— После вашего прошлого приступа профессор Дамблдор предположил, что вы подвергаетесь нападению существа, сосущего энергию, — сказала мадам Эльвира. — Он передал мне это устройство на случай новых приступов, — показала она на шар.
— А что это устройство делает? — спросил Том.
— Определяет потерю энергии и, возможно, источник потерь. Впрочем, лежите, мистер Риддл — здесь вы в совершенной безопасности.
Коснувшись шара волшебной палочкой (при этом, правда, ничего не произошло), медсестра вышла. Удушье проходило, и Том почувствовал растущую слабость. Он положил голову на подушку и закрыл глаза от шара. Сияние не мешало ему, оно даже успокаивало, так что Том вскоре заснул.
Он проснулся около четырёх часов утра и увидел сквозь ширму свет. Ему удалось разглядеть за ней две расплывчатые фигуры. Одна из них, высокая и полноватая, вероятно принадлежала мадам Эльвире, другая говорила низким грудным голосом.
— Что-нибудь удалось определить? — Том сразу узнал профессора Мэррифорт.
— Пока, к сожалению, нет, — покачала головой мадам Эльвира. — Мне удалось только зафиксировать большую потерю энергии.
— Боюсь, не связано ли это с приближением Гриндевальда. Конечно, не стоит валить с больной головы на здоровую, но… если это не признак нападения тёмных сил… чем ещё это можно объяснить? — удивлялась профессор Мэррифот.
— Поди найди… — вздохнула мадам Эльвира. — Может быть, нам лучше продолжить беседу в моем кабинете? Я боюсь, мы разбудим бедного мальчика.
Том рассеянно посмотрел вокруг. Ему показалось, будто бежевый шар сверкнул зеленоватым светом, словно обнаружил другой источник излучения. Однако это продолжалось не более минуты. Зеленоватый отсвет погас, и шар вернулся к привычному свечению. Некоторое время Том пытался думать о чем-то постороннем, а затем погрузился в тревожный предутренний сон.
*
Наутро пошёл ливень — долгий, нудный и обложной. Прижавшись лбом к холодному стеклу, Том следил за стекающими каплями. На завтрак он спустился около семи, все еще чувствуя слабость в ногах. Одноклассники только начинали подтягиваться. Профессор Дамблдор разговаривал с профессором Бири, и Том готов был заключить пари, что они беседуют о его обмороке. Посмотрев на обложные тучи, парень подвинул свежий номер «Пророка».
Известия оказались радостными: русские начали наступление на Берлин. Разворот колдографий показывал штурм Зееловских высот. Советские бомбардировщики и реактивные установки обрабатывали железобетонные линии обороны, оставляя на их месте воронки с кусками гранита и расплавленной арматурой. Даже маги Ордена СС, отбросив заклинания, отстреливались из дотов, как простые солдаты. Однако сама мысль, что главный темный маг мира не бьется за Берлин, а гуляет по Британии, вызывала дрожь. Том с удовольствием посмотрел на тонкие коленки Араминты и, дождавшись, когда она закончит завтрак, нагнал ее легкую фигурку возле двустворчатой двери.
— Дрожишь, Минни? — усмехнулся Том, властно положив руку на ее хрупкое плечо.
— Да… — хлопнула ресницами Араминта. — Ты читал передовицу, Том? — от волнения девушка непроизвольно прижалась локтем к его руке. Мимо прошёл Орион Блэк, и его понурый вид едва не заставил Риддла улыбнуться. После танцев с Натали Адамс парень получил громовещатель от матери.
— Думал, ты порадуешься штурму Берлина, — насмешливо сказал Том. Густой туман, заволакивавший окна, создавал ощущение, что весна перетекла в нудную осень, которая будет продолжаться до первых зимних холодов.
— Помнишь, что сказал магловский фюрер? — Араминта, не глядя на Тома, посмотрела на спешащих по коридору второклассников. — Никогда за всю войну дела не шли так хорошо…
— … Скоро Советы и союзники столкнутся в Берлине друг с другом, — механически продолжил Том. — Надо же ему что-то болтать.
— Страшновато после Арденн, — Араминта аккуратно уложила газету в кожаную сумку. — Я не представляю себе мощь армии, которая сломала Вермахт. А если мы и вправду столкнемся, Том?
— Тебе вредно думать о политике, куколка, — прикоснулся Ридлл к ее щеке. Только столкнувшись с теплом ее кожи, Том осознал, насколько холодными стали его собственные руки.
— Том… Мне пора на зелья… — пролепетала девушка. Белокурые волосы рассыпались по плечам, и парень, холодно улыбнувшись, с силой сжал ее пряди.
Присев на подоконник, Том посмотрел на размокший от дождя школьный двор, а затем достал из портфеля дневник. Подумав с минуту, он обмакнул перо и написал:
Она должна принадлежать мне.
Глянцевые страницы поглотили темно-синие чернила, а затем выбросили ответ: