История первая. Гарри и Теория струн (СИ)
История первая. Гарри и Теория струн (СИ) читать книгу онлайн
Жил-был мальчик по имени Гарри...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вагонетка вдруг снова затормозила, чуть не столкнувшись со встречной.
-Гархайк, - резко сказал Грипхук, - отвези этого юношу в главную контору. Передай - вступление в права наследования. Ясно? Мне нужно возвращаться.
-Будет сделано! - ответил другой гоблин, помоложе и покрупнее, без малейшего усилия подхватил меня подмышки и пересадил в свою вагонетку. - Держитесь, молодой человек, очередь на линии!
Во время этой гонки с меня едва не сдуло скальп, но оно того стоило! Вот бы еще так прокатиться вместе с Дадли, ему б тоже понравилось, уверен!
В большом офисе (я не знал, как это здесь называют, и решил обозвать по-человечески) пожилой гоблин долго раздумывал, потом занудным голосом разъяснил мне права и обязанности наследника, выслушал мои пожелания, велел подписать там и тут (кровью! Как в кино!), после чего торжественно вручил мне золотой ключик от пещеры, где деньги лежат. А я не менее торжественно передал его на сохранение банку “Гринготтс”, и взять его теперь мог только я лично либо мои наследники. Наследниками я сразу попросил записать тетю Пэт и Дадли, хотя гоблины и ворчали, что не любят связываться с магглами. Однако в отцовском сейфе было немало золотишка, и им явно не терпелось пустить его в ход…
Думаете, это я шибко умный? Да ни разу. Я просто представил, что бы сделал со своей копилкой, окажись у меня там крупная (для меня) сумма. Тратить особо не на что, на учебники и одежду мне и так тетя даст, держать копилку под кроватью — смысла нет. Значит, надо отдать деньги взрослым, чтобы положили в банк на мой счет. Пока я вырасту, там с моей десятки, скажем, еще столько же накапает!
-А как узнавать о том, сколько на счету денег? - отважился я спросить, устав расписываться. Этак они из меня всю кровь выкачают… А у меня ее еще поди выжми, медсестры всегда ругаются, когда анализы берут. - Тетя сможет это делать?
-У нас есть связи с маггловскими банками, - ответил гоблин. - И ваша тетушка не узнает о вкладе, если вы того не пожелаете.
-Пускай лучше знает, - сказал я. - А то мало ли… Я же в школе буду, а в письме толком не объяснишь… Я ей сам скажу.
-Это уж как вам будет угодно, - кивнул тот. - Документы придут вам маггловской почтой — те, что для маггловских же банков. Ну а свои экземпляры договоров вы можете забрать сейчас.
-Спасибо, сэр, - искренне поблагодарил я, спрятал внушительного вида пергаменты в рюкзак и направился к выходу под конвоем рослого гоблина-охранника. - Всего доброго.
-И вам того же, - ответил гоблин, и высокие двери затворились за мной…
В холле тетя Пэт встревоженно оглядывалась по сторонам, а Хагрид (все еще отчетливо зеленоватый) метался вокруг, то и дело заглядывая под конторки.
-Гарри! - воскликнула тетя, увидев меня. - Куда ты исчез?!
-Молодой человек заблудился в поисках мужской комнаты, - любезно сообщил мой конвоир. - Впредь, мэм, держите детей за руки, сделайте одолжение!
-Конечно, простите… извините… - выговорила она и дала мне подзатыльник. Я привычно увернулся и подмигнул Дадли, мол, дело на мази! Тот показал мне знак “ОК” и ухмыльнулся.
Ну, теперь я разгуляюсь, подумал я, побренчав монетками в карманах. Весь наш городишко будет знать, что Гарри — не нищий приемыш, и учиться уехал в самую крутую частную школу во всей Британии — пускай-ка поищут Хогвартс в справочниках! А Дадли пойдет в Смелтингс, а лучше - в заведение повыше классом, и пусть Пирс с компанией утрутся!
Нет, я не тщеславный. Совсем-совсем не тщеславный, честное слово даю! Но все-таки очень приятно знать, что у тебя за душой кое-что имеется…
========== Часть 5 ==========
-Теперь нужно купить мантии, - сказал Хагрид, когда мы вышли из “Гринготтса”. - Вон, видишь, магазин “Мантии мадам Малкин на все случаи жизни”?
-Конечно, - ответил я, рассмотрев яркую вывеску.
-Послушайте, вы не возражаете, если я пока заскочу в “Дырявый котел” пропустить стаканчик? - жалобно спросил Хагрид. - Терпеть не могу эти гринготтские тележки!
Он действительно всё ещё выглядел неважно, поэтому я кивнул, а тетя Пэт, которой такой сопровождающий явно был не по нраву, ответила:
-Думаю, мы справимся сами. Главное, не забудьте забрать нас отсюда.
-Что вы, мэм, - заверил Хагрид, - я на минуточку! Только не уходите далеко!
Он пошел прочь, а я открыл дверь в магазин.
Мадам Малкин оказалась маленькой улыбчивой толстушкой в сиреневом.
-В школу, молодой человек? - весело спросила она. - Сейчас подберем все, что нужно! Вставай-ка на табуреточку…
Я покорно забрался на табуретку, дал натянуть на себя длинный балахон, и мадам Малкин засуетилась вокруг, подкалывая подол булавками.
-А волшебством не быстрее? - спросил Дадли, с интересом наблюдая за ее работой.
-Возможно, это часть традиции, дорогой, - невозмутимо сказала тетя Пэт. - Ты же знаешь, чем отличается вещь индивидуального пошива от сделанной на конвейере?
Даже если Дадли и не знал, то все равно покивал с глубокомысленным видом.
Мне с табуретки прекрасно было видно, как запунцовели кончики ушей мадам Малкин, и я подумал, что не удивлюсь, узнав, что в задней комнате у нее стоят обычные швейные машинки, за которыми работают никакие не волшебницы, а простые швеи. Впрочем, она могла раскраснеться и просто так: тут было душновато, а хозяйка ателье оказалась, повторюсь, дамой в теле. Поди попрыгай вокруг каждого школьника с примеркой, в таком-то возрасте!
-Вот и все, скоро все будет готово! - преувеличенно бодро произнесла мадам Малкин. - А вы, мадам, будете заказывать что-либо себе или старшему мальчику?
-Нет, благодарю, - вежливо ответила тетя Пэт, - у магглов мода несколько отличается от вашей.
-О, прошу прощения… - вздохнула та. - Обождите немного, мантии скоро будут готовы, но нужно еще примерить брюки и сорочки…
-Зачем? - поразился я. - Это можно и у нас купить. Наверняка дешевле обойдется. А за этим… как его, тетя?
-Престижем, ты хочешь сказать? - приподняла она брови.
-Ага, этим самым… Короче, я за ним не гонюсь. Какая разница, где штаны сшиты, все равно под этим балахоном видно не будет, - заключил я, и тетя едва заметно улыбнулась.
-Такой юный и уже такой практичный! - покачала головой мадам Малкин, но тут явились новые клиенты, и она отвлеклась на них: - Добро пожаловать! Собираетесь в школу?
-Да, именно, - ответил высокий худощавый мужчина. - Будьте любезны, нам нужно…
-Знаю-знаю, - прощебетала хозяйка ателье и легонько подтолкнула к табурету девочку с пышными кудрявыми волосами. - Становись-ка, дорогая, сейчас мы все подберем!
-Симпатичная, - шепнул мне Дадли.
-Ага, - согласился я.
Девочка и впрямь была очень даже ничего, только уж больно серьезно выглядела. Наверняка отличница, у нас в классе есть такая — Оливия. Списать ни за что не даст, а если наляпаешь ошибок в контрольной, и учитель тебя пропесочит, еще и высмеет.
-Простите, - обратился тем временем мужчина к тете Пэт, - я Уэнделл Грейнджер, а это моя супруга. Мы, видите ли, обычные люди, поэтому…
-Я не волшебница, - сказала тетя и улыбнулась. - Можете называть меня просто Петунией.
-Моника, очень приятно! - женщина протянула ей руку. - Боже, неужели наконец-то обычный человек… Ваши мальчики тоже идут на первый курс?
-Только один, - тетя Пэт кивнула на меня. - Это мой племянник.
-Гарри, - представился я.
-Дадли, - эхом отозвался кузен и галантно поцеловал миссис Грейнджер руку.
Этот его фокус неизменно производил ошеломительное воздействие на пожилых леди, да и вообще на любых тетиных знакомых, так что он пользовался им направо и налево и достиг в этом определенных успехов. У меня так не получалось: всем казалось, будто я издеваюсь, так что я ограничивался словами.
-А это наша дочь, Гермиона, - сказал мистер Грейнджер, указав на девочку. - Если честно, мы очень волнуемся! Отпускать ребенка одного в такое странное место на полгода…