Военная хитрость (СИ)
Военная хитрость (СИ) читать книгу онлайн
О боевом генерале Эддарде Старке и его боевых дочерях. Старк сильно военный, по-военному чокнутый, и его девиз – «Война близко».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Садись, - пригласил друга король, который по примеру Эддарда отвергал маковое молоко и был поэтому уже хороший. – Будем писать завещание.
Король с трудом повернулся на подушках, глубоко вздохнул и выдал почти без передышки настоящий исторический документ.
«Я, Роберт Баратеон, первый этого имени, король андалов, ройнаров и Первых людей, будучи раздосадован тем, что жена моя тощая сука, а меня зашибло свиньей, оставляю после себя лордом-протектором Эддарда Старка, что будет вам всем поделом. Вместо Джейме Ланнистера, который обижается, если дать ему в морду, и оставляет боевой пост, назначаю в королевскую гвардию Бриенну Тарт и завещаю ее не обижать, а ей не обижаться. Боевой молот свой завещаю кузнецу Джендри, ибо принцу Джоффри до этого кузнеца как в Асашай на карачках. Рога от моего боевого шлема завещаю брату своему Ренли, на случай, если он, педрила, жениться задумает. Нового жеребца своего завещаю Варису, больно жеребец тот норовист, я его объезжал – чуть яйца себе не отбил. Любимого же коня завещаю кхалу Дрого, с которым пару раз довелось мне переведаться в Эссосе, и прошу кхала исполнить мою последнюю волю: не слушать баб, которые вечно тянут нас в какой-то блудняк. Петиру Бейлишу завещаю не быть таким мудаком. Мейстеру Пицелю завещаю вылечить хоть кого-нибудь, а то из последних пациентов у него выжил только Старк, каковому я и поручаю исполнить это завещание, огласив его на Малом совете, и передать брату Станнису мое наследство».
- Ты не должен умирать, Роберт, - восхищенно сказал Эддард, завещание записав. – Ну постарайся, будь хорошим мальчиком. Страна нуждается в тебе – и в таких королевских указах.
- Воображаю, какие у них будут морды на Совете, когда ты это зачитаешь, - с удовлетворением сказал король. – Даже жаль, что я этого не увижу.
========== VI ==========
For every action, there is a reaction. And a
pikey reaction… is quite a fucking thing.
Snatch
Королева Серсея была практически уверена, что после неожиданно скорой кончины короля Роберта суровый и резкий Старк арестует ее вместе с детьми, но он всего лишь пригласил ее в богорощу. Эддард Старк сидел под чардревом, раненый, безоружный и по-прежнему смертельно опасный.
- Я знаю, кто убил Джона Аррена, - сообщил Старк. – Знаю, кто отец твоих детей, хотя это по-прежнему не лезет в голову. А ты знаешь, что я должен сделать.
- Настоящий мужчина делает то, что он хочет, а не то, что он обязан, - ответила Серсея, грациозно опускаясь на колени рядом с Эддардом и садясь на пятки, но Старк, считавший, что только долг делает человека человеком, только поморщился в ответ.
- Государство нуждается в сильном деснице, - попыталась зайти с другой стороны Серсея, но все равно основную линию разговора она вела лукавыми взглядами и касаниями руками, рассчитывая на то, что в том, кто к тридцати пяти настрогал пятерых детей и одного бастарда, при всей сдержанности и честности должна быть довольно горячая кровь. – Будьте добры ко мне, Нед. Клянусь, вы никогда не пожалеете об этом.
- У меня была такая гипотеза, что тебе крепкого хера не хватает, - рубанул Старк с солдатской прямотой. – Но раз тут два таких мужика трудились, я и пытаться не буду.
Серсея хотела залепить Старку пощечину, но у нее за спиной неожиданно лязгнула сталь.
- Что это, лорд Старк? – возмутилась Серсея дрожащим голосом, обернувшись и никого не увидев. – Ваши люди дерзают входить в святилище с оружием?
- Просто караул у богорощи стоит, - пояснил Старк. – На случай, если в ней драка или богохульство какое. А если ты их не видела – так часовых не для того ставят, чтобы их рассматривали.
- Я не убиваю детей, и постараюсь защитить даже твоих – если ты увезешь их подальше, - продолжал Старк, дав Серсее успокоиться и осознать свое положение. – Могу даже посоветовать одного кхала – он котирует блондинок, и кажется, они там многоженцы.
«А может, и не могу, - добавил про себя Эддард. – Жалко же человека».
- Вы могли взять власть еще в войну, - заявила разъяренная Серсея, но драться не стала, чтобы не проверять на себе, что на Севере делают с осквернителями святыни. – В игре престолов либо побеждают, либо погибают, Старк.
- Не обижайся, - еще раз попытался воззвать к ее разуму Старк. – Я тебе еще один умный вещь скажу, как говорит мой знакомый кхал: женщина, куда ты лезешь? Кто тебя учил воевать? Кто у тебя в разведке, евнух надушенный? Кто у тебя в гвардии, раскрашенные кегли с жердями? Ну правда, давай порешим миром.
Серсея в бешенстве выбежала из богорощи, и Эддард, сделав знак часовым, чтобы пропустили, удрученно покачал головой.
Следующим после визита в богорощу утром королева Серсея не могла поверить своей удаче, когда в тронный зал, как она того и требовала, вступил оправляющийся от ран лорд Старк, опираясь, словно старик, на длинный посох, но все же препоясанный мечом. Столь же странно выглядело и его сопровождение: у некоторых солдат были большие прямоугольные щиты и короткие мечи, у других – малые круглые щиты и длинные мечи, словно они собирались в спешке и перепутали свое оружие, и несли они щиты кто на правой руке, кто на левой. Нечего и говорить, что и прочие части их наряда не шли ни в какое сравнение с золотыми и красными гвардейцами, стоявшими вдоль стен. Гвардейцы Ланнистеров были вооружены длинными мечами, стража в золотых плащах щеголяла восьмифутовыми копьями, и все они стояли при полном параде, в отличие от потертых людей Старка в гнутых и иззубренных доспехах. Среди невзрачных солдат Старка были одноглазые и беззубые, а уж изуродован шрамами был практически каждый первый.
Рядом с Эддардом шел Петир Бейлиш, заметно нервничающий и злостно не исполняющий завещание короля, и почему-то не было сэра Барристана, чьему отсутствию был крайне рад принц Джоффри, уже восседавший на троне и собиравшийся сделать первым приказом своего царствования отставку заслуженного рыцаря, который несколько недель до этого гонял его в хвост и в гриву. Старка и его семью Джоффри по здравом размышлении решил просто прогнать в Винтерфелл, подальше от греха, потому что каждый раз, когда он думал о Старках недоброе, ему потом снилась Арья, втыкающая ему шило в самое горло и поворачивающая шило до тех пор, пока меркнувший взор принца не загораживала густая красная буква Ю.
- Слезай с трона, парень, штаны порвешь, - скомандовал Старк. – Регентом назначен я, а наследником должен быть Станнис. Варис, передай-ка завещание короля королеве.
Варис с поклоном вручил королеве завещание Роберта, которое она тут же разорвала и бросила себе под ноги, Петир Бейлиш, как и планировалось, выхватил кинжал, приставив его к горлу Старка, а стража в золотых плащах бросилась на старковских оборванцев.
После чего все неожиданно пошло не так: Старк с хрустом ударил Бейлиша затылком в лицо, восьмифутовые копья оказались довольно бесполезными в ближнем бою, а оборванцы, лязгнув щитами, в несколько движений образовали вокруг своего лорда железную стену, первая атака на которую закончилась десятком зарубленных гвардейцев, которые уже не так празднично выглядели в луже крови на полу.
- Держать строй! Сменить ряды! – ревел Старк, и обросшая со всех сторон щитами маленькая северная фаланга отступала к стене. Длинные мечи, заменяя короткие копья, выскакивали поверх щитов первого ряда, принимавшего первый натиск на свои большие щиты и рубившего короткими клинками. Северная фаланга почти без потерь пробилась к стене, и нападавшим уже приходилось идти по телам своих умиравших и раненых товарищей.
Но Серсея смотрела не на демонстрацию северного воинского искусства, а на обрушившуюся часть витража, которую выбил Старк, вырвав у Бейлиша кинжал и бросив его в окно. Не успел кинжал звякнуть о камни двора, как в Красном замке пропели трубы, и к парадной лестнице королевского дворца хлынула конница. В первых рядах скакал белый рыцарь, чьи экономные и точные удары выдавали сэра Барристана, Торос из Мира с горящим клинком нес знамя Баратеонов, и впереди всех, огромный и грозный, без устали взмахивая молотом, прорубался к своему окруженному другу зеленый всадник в шлеме с оленьими рогами.