Узы крови (СИ)
Узы крови (СИ) читать книгу онлайн
Существует множество историй о человеке, который изменил мир. Я здесь не для того, чтобы рассказывать все. Я расскажу вам одну. Ту, которой я был свидетелем. Я помню день, когда рассказал ему о великом пути. День, когда я сказал ему, что конец близок.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
========== Приложение ==========
Дом Ланнистеров
Герб - золотой лев на алом поле.
Девиз - “Услышь мой рев!”.
Представители:
Майкл Ланнистер, первый этого имени, король Беленора, Защитник Государства и Лорд Окраины.
Леди Эстер из дома Талли, его жена.
Их дети:
Принц Николаус(Никлаус, Клаус, Ник), первенец и наследник престола.
Принц Элайджа(Эл), второй сын.
Принц Финн, третий сын.
Принцесса Ребекка(Бекка), единственная дочь.
Принц Колемон(Кол), четвертый сын.
Принц Хенрик, пятый сын.
Их родственники:
Сир Лукас Талли, лорд Речной Мели, Хранитель Речных Земель, отец Эстер.
Сир Мейсон Талли, наследник Речной Мели, брат Эстер.
Королевская гвардия:
Рагнар Грейджой - лорд-командующий.
Гавен Вастерлинг.
Тешшин Марбранд.
Беовульф Клиган.
Крэйвен Клиган.
Валькур Мятт.
Расти Мэнинг.
Военный совет:
Сир Орсон Темплтон, является десницей короля.
Сир Мануэль Джаст, занимает пост командующего военными силами.
Сир Рассел Мур, занимает пост казначея.
Сир Рагнар Грейджой, занимает пост лорда-командующего.
На верность Львиному Утесу присягнули: Браксы, Вастерлинги, Джасты, Доггетты, Кракехоллы, Марбранды, Клиганы, Сарвики, Мятты и Вестфорды.
Дом Старков
Герб - серый лютоволк, бегущий по снежно-белому полю.
Девиз - “Зима близко”.
Представители:
Маркус Старк, лорд Волчьего Логова, Хранитель Севера, мёртв.
Леди Мелиса из дома Джордейнов, его супруга, мертва.
Их дети:
Стефан(Стеф), их сын, лорд Волчьего Логова.
Деймон(Дей), второй сын.
Лерия, первая дочь.
Эльза, вторая дочь.
Бринден, третий сын.
Их родственники:
Гэбриэль Старк по прозвищу “Жестокий Волк”, младший брат Маркуса и Тессио, долгое время считался мертвым.
На верность Волчьему Логову присягнули: Болтоны, Амберы, Гловеры, Мормонты, Рисвеллы, Сервины, Толхарты, Хорнвуды и Пули.
Дом Тиреллов
Герб - золотая роза на зеленом поле.
Девиз - “Вырастая - крепнем”.
Представители:
Лэнс Тирелл, лорд Висячих Садов, Хранитель Юга, Верховный Маршал Простора, мёртв.
Леди Ирина из дома Манвуди, его жена.
Их дети:
Аларик(Рик), первенец и наследник Висячих Садов.
Хойт, второй сын.
Их родственники:
Мозер Тирелл по прозвищу “Рыцарь Цветов”, брат Лэнса.
Дагон Манвуди, лорд Королевского Холма, отец Ирины, дедушка Аларика и Хойта.
На верность Висячим Садам присягнули: Вирвелы, Редвины, Кью, Тарли, Кордвайнеры, Кокшо и Виллумы.
Дом Мартеллов
Герб - красное солнце, пронзенное золотым копьем.
Девиз - “Непреклонные, несгибаемые, несдающиеся”.
Представители:
Рубен Мартелл, лорд Железного Наконечника, принц и верховный правитель Дорна.
Нолан Мартелл, его брат.
Их родственники:
Реми Фоулер, лорд Посыльного Холма, дядя Нолана и Рубена.
На верность Железному Наконечнику присягнули: Фоулеры, Манвуди, Блэкмонты, Вэйты, Дейны, Джордейны, Кворгилы и Сантагары.
Дом Арренов
Герб - белый сокол на голубом поле.
Девиз - “Высокий как честь”.
Представители:
Ричард Аррен, лорд Соколиного Гнезда, Защитник Птичьего Пути, Хранитель Востока.
Его родственники:
Робин Аррен, младший брат Ричарда, погиб при неизвестных обстоятельствах.
Леди Исабель из дома Мур, его жена, мертва.
Малакай(Кай), сын Робина и леди Исабель, является наследником Соколиного Гнезда.
Хелена, единственная дочь Робина и леди Исабель, сестра Малакая.
Рассел Мур, лорд Голденхолла, брат Исабель, занимает пост казначея в столице.
На верность Соколиному Гнезду присягнули: Темплтоны, Ройсы, Муры, Корбреи, Борреллы, Редфорды, Ваксли и Уэйнвуды.
Дом Баратеонов
Герб - черный олень на золотом поле.
Девиз - “Нам ярость!”.
Представители:
Бернард Баратеон, лорд Оленьих Рогов, убит Майклом Ланнистером.
Леди Алин из дома Коннингтонов, его жена, убита людьми Баратеонов.
Их дети:
Вильгельм Баратеон, единственный выживший сын Бернарда и леди Алин, является наследником Оленьих Рогов, пропал без вести.
Их родственники:
Седрик Коннингтон, старший брат Алин, лорд Грифонового Бастиона.
Роланд Коннингтон, младший брат Алин, исчез после разграбления столицы.
На верность Оленьим Рогам присягнули: Грандисоны, Дондаррионы, Транты, Сванны, Тарты и Коннингтоны.
Дом Талли
Герб Талли - прыгающая серебряная форель среди красно-синих волн.
Девиз - “Семья, долг, честь”.
Представители:
Лукас Талли, лорд Речной Мели, Хранитель Речных Земель.
Леди Аманда Мадд, его жена, мертва.
Его дети:
Мейсон, наследник Речной Мели.
Эстер, его сестра, жена Майкла Ланнистера, королева.
На верность Речной Мели присягнули: Блэквуды, Бракены, Маллистеры, Мутоны, Личестеры и Пайперы.
Комментарий к Приложение
*Дом Таргариенов был полностью уничтожен в войне алых и черных, все их вассалы были убиты или изгнаны за море.
**Дом Грейджоев потерпел крах во время войны на Одиноких Островах, где погибли практически все их вассалы.
В данный момент в живых остался лишь Рагнар, занимающий в столице пост лорда-командующего королевской гвардией.
========== Человек, который продал мир ==========
Nirvana — The man who sold the world
Three Days Grace — Someone Who Cares
Красноватое солнце беспощадно хлестало каракового жеребца по черным глазам, заставляя животное громко ворчать и резко поворачивать длинную шею. Наездник сильней натянул поводья, чтобы успокоить норовистого коня, который слишком часто переходил от легкой рыси к бешеному галопу, чем доставлял мчащимся позади путникам множество неприятностей. Казалось, они провели в пути несколько недель: настолько сильным было одолевающее желание заснуть.
Тем не менее, Рубен не мог себе этого позволить — нельзя демонстрировать слабость перед собственными людьми, которых осталось не так много. Неприятное покалывание в области грудной клетки усилилось, когда первые остроконечные зубцы Королевской гавани вынырнули из гущи непроницаемых облаков. Было так странно вновь увидеть эти красноватые стены, будучи по иную сторону так называемой медали. Ему было девять, когда отец впервые привез его в столицу, чтобы показать тронный зал со знаменитым Железным Троном, множество разнообразных коридоров и мрачных подземелий с останками всех Таргариенов.
Еще тогда Рубен испытывал огромное отвращение к едкому, жгущему глаза запаху, который исходил от каждого строения, каждого человека и каждого закоулка. Раньше путешественники через силу проходили именно этой дорогой, а к отвратительной вони привыкали со временем, но теперь это исчезло, поскольку бедная часть города была сожжена во время осады. Еще одно неприятное изменение.
Прошло около двадцати лет с тех пор, как этих изменений стало слишком много. Известие о смерти отца пришло так же неожиданно, как и весть о том, что отныне Драконов не существует. Их вырезали, всех до единого — женщин и детей. Надежда королевства, многообещающий кронпринц Тьерс, был убит своим давним врагом, а затем ушел под воду из-за тяжести собственных доспехов. Кровавая река, как позже назвали место битвы, отныне впадала в Рубиновое море.
Мартелл кривовато усмехнулся, при этом откидывая непослушные пряди черных волос со лба. Своенравный жеребец вновь перешел на галоп, от чего они падали прямо на лицо и закрывали весь обзор. Оранжевый стяг с изображенным на нем гербом угрожал слететь с остроконечного копья, однако продолжал бешено биться о невидимые воздушные барьеры. Вновь раздалось душераздирающее лошадиное ржание, порожденное нестерпимой болью от вонзившегося в рот трензеля. Почувствовав металлический привкус, Акаме вновь вернулся к привычному для хозяина темпу и более не делал попыток сорваться.
Это позволило четверым дорнийцам нагнать своего лорда и скакать наравне по обеим сторонам. Только тогда Рубен по инерции повернул голову направо и ужаснулся от увиденного. Его вассал, сопровождающий и друг, едва переводил дыхание; от долгого нахождения в седле тело казалось надломленным, а лицо изобиловало испариной и маленькими, едва заметными трещинами. Изможденные, уставшие и разбитые, они проделали слишком длинный путь, останавливаясь лишь при крайней необходимости. Тогда это не волновало принца, но теперь они были недалеко от столицы, и он может дать своим людям немного времени на отдых.