-->

Счастливчики из "Одинокой звезды" (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливчики из "Одинокой звезды" (ЛП), Гровер Маршалл-- . Жанр: Вестерны. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Счастливчики из "Одинокой звезды" (ЛП)
Название: Счастливчики из "Одинокой звезды" (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 182
Читать онлайн

Счастливчики из "Одинокой звезды" (ЛП) читать книгу онлайн

Счастливчики из "Одинокой звезды" (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Гровер Маршалл

Вестерн (роман из серии "Ларри и Стретч"), перевод с английского Г. Любавин.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Похороним их заживо, - обрадовался Рикардо.

- Хорошо, - проворчал Геллер. - Так чего же мы ждем?

В каньоне они спешились и, оставив лошадей, начали карабкаться по склону. Вскоре они спрятались за скалой, посматривая на дно каньона. Геллер и Кловис потолкали обломок плечами, убедившись, что он легко поддается.

Ранс был доволен:

- Отлично. Они смогут спастись, только если у коляски есть крылья.

- Я их слышу, - предупредил Кловис.

Рикардо и Геллер налегли на скалу, сдвинув ее еще чуть ближе к краю склона.

- Подождите, - тихо приказал Ранс. - Я скажу, когда.

Ухмыляясь, Ранс смотрел, как коляска въезжает в каньон. Кора сидела под зонтиком, и бандиты не видели ее лица. Ларри правил, сдвинув шляпу на затылок и беззаботно попыхивая сигаретой.

В каньоне раздавался лишь громкий топот копыт гнедой, впряженной в коляску. Вдруг Ларри уловил какой-то посторонний шум. Он поднял голову, осматривая стены каньона. Кора, заметив его волнение, спросила:

- Что это?

Он не ответил. Звук повторился: это был какой-то отдаленный грохот. Ларри снова взглянул наверх и увидел подпрыгивающие по склону камни. Огромный кусок скалы скатывался, увлекая за собой множество валунов. Их было все больше и больше, шум разрастался в настоящий грохот. Ларри тут же оценил обстановку.

Он стегнул лошадь, крикнув учительнице, чтобы держалась крепче. Кора не знала, что делать - хвататься за голову и кричать или вцепиться во что-нибудь. Но тут лошадь поднялась на дыбы и перешла на бешеный галоп, не оставив пассажирке выбора. Чтобы не вылететь из коляски, Коре пришлось судорожно вцепиться в сиденье.

Ранс громко выругался. Ему, как, впрочем, и самому Ларри, в голову не приходило, что коляска сможет развить такую скорость. Гнедая, напуганная и возничим, и грохотом лавины, показала, на что способна хорошая лошадь.

Поток камней обрушился в каньон всего в пяти футах от задних колес коляски. Ларри снова хлестнул лошадь. Бросив взгляд через плечо, он увидел, что дорога завалена грудой камней, над которой теперь клубилась пыль.

- Никогда бы не поверил этому! - выпалил Геллер. -Если бы не видел собственными глазами, никогда бы не поверил...

- Они улизнули! - бесился Кловис.

- Дьявол бы побрал этого техасца! - вышел из себя Ранс. - Будь он проклят!

К удивлению Коры, Ларри, выехав из каньона, остановил трясущуюся от страха лошадь.

- Я должен оставить вас ненадолго, - буркнул он, спрыгивая на землю.

- Эта лавина - не случайная, - пояснил он, отвязывая лошадь от коляски.

- Пожалуйста!.. - воскликнула Кора. - Я ведь не Клара. Я боюсь! Не оставляйте меня!

Ему не терпелось уехать, но она была права. Учительница согласилась поехать с ним в горы - значит, он в ответе за нее. Ларри пошел на компромисс. Он спрыгнул с седла и взял винчестер.

- Слезайте на землю, - приказал он. - Зайдите за коляску и пригнитесь. Я вернусь через пару минут.

- Но...

- Я ведь не еду верхом, мэм. А пешком техасец не отправится далеко.

С винтовкой в руках Ларри побежал назад, к каньону. Спрятавшись за выступом скалы, он осмотрел вершину склона и четырежды выстрелил туда.

Ранс с дружками собирались уже отходить, когда рядом просвистели пули. Они прижались к земле. Геллер выхватил кольт.

- Нет! - остановил его Ранс. - Не сейчас. Он может заметить нас, а потом узнать. Валентин еще получит свое, но чуть позже.

- Тогда - к лошадям? - спросил Рикардо.

- И быстро, - подтвердил Ранс.

Ларри выстрелил еще дважды, ожидая ответных выстрелов, но их не было.

- Мерзавцы, - сказал он сам себе. - Боятся высунуться.

Откуда-то с другой стороны каньона раздался топот лошадиных копыт. Те, кто подстроил эту лавину, удирали. Ларри выругался и вернулся к коляске.

Кора поднялась из-за повозки бледная и взъерошенная. Ларри почувствовал вину перед ней.

- Прошу прощения, мисс Кора. Теперь можете успокоиться.

- Я не понимаю...

- Хорошо. Я объясню вам. Нас только что хотели убить, и если бы не лошадь, мы бы сейчас были погребены под той горой камней.

- Боже милостивый! Вы уверены?

- Уверен. Я слышал, как они уехали, когда я потревожил их немного. Камни не могли упасть сами. Для этого понадобилось бы не меньше двух человек. Может, и больше.

Ларри помог ей залезть в коляску и сам сел рядом. Она испуганно взяла его за руку, когда он дернул поводья.

- Мистер Валентин, у меня нет врагов. Конечно, я знаю, что вы жили довольно неспокойно. Наверное, есть люди, которые хотят расправиться с вами, но...

- На этот раз у меня такие враги, которые не остановятся перед убийством женщины, случись ей быть рядом со мной.

- Я, наверное, обременяю вас... За эти годы я много слышала о вас, о вашем благородстве. Вы сделали так много, чтобы помочь людям, нуждавшимся в вашей помощи! Рисковали жизнью... Я, конечно, не имею права просить вас, но я слабая женщина. Мне кажется, вы должны найти этих преступников и наказать.

- Конечно. Вам не стоит даже просить меня. Достаточно того, что они могли убить вас. Я найду их.

- У вас есть враги в Торрансе?

- Ну... - начал он. Но вдруг, бросив взгляд на Кору, он все понял. Ему не приходила эта мысль раньше. Кора Певерли была не так стройна, но все-таки чем-то напоминала Клару Холли. Никакого сходства в лицах, но эти волосы - эти рыжие волосы!..

- Так оно и есть! - выпалил он.

- Простите?

- Вы уже натерпелись страху, и, думаю, это вас не очень испугает.

- Не понимаю, мистер Валентин.

- Я уверен, что они перепутали вас с Кларой! У них не было возможности присмотреться. Все, что они видели - это рыжие волосы и...

- О, нет!

- Да. Не стоит обманывать себя, мэм. Это очевидно.

- Вы что, думаете, что кто-то хочет убить Клару Холли?

- Я это знаю.

Решив, что на Кору можно положиться, Ларри рассказал ей о событиях прошлой ночи и о том, кто это мог сделать. Она слушала его, затаив дыхание, и не проронила ни слова, пока он не закончил. Потом спросила:

- А как к этому отнесся шериф Брок?

- Не знаю. Мэм, вы говорили, что наслышаны о нас Разве мы когда-нибудь просили помощи у полицейских?

- Но вы должны рассказать обо всем шерифу, - настаивала она.

- Послушайте, я ничего не имею ни против Брока, ни против его шустрого помощника. Но я не думаю, что они могут помочь. А вот помешать - могут. И я буду вам благодарен, если все, что я рассказал вам о Станфорде, сохраните в тайне.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название