Америка справа и слева
Америка справа и слева читать книгу онлайн
В биографиях Бориса Георгиевича Стрельникова и Ильи Мироновича Шатуновского много общего. Оба они родились в 1923 году, оба окончили школу в 41-м, ушли в армию, воевали, получили на фронте тяжелые ранения, отмечены боевыми наградами. Познакомились они, однако, уже после войны на газетном отделении Центральной комсомольской школы, куда один приехал учиться из Пятигорска, а другой из Ашхабада.
Их связывает крепкая двадцатипятилетняя дружба. Они занимались в одной учебной группе, жили в одной комнате общежития, после учебы попали в «Комсомольскую правду», потом стали правдистами. Но за эти двадцать пять лет им прежде не довелось написать вместе ни единой строки. Они работают совсем в разных жанрах: Борис Стрельников — очеркист-международник, собственный корреспондент «Правды» в Вашингтоне. Илья Шатуновский — сатирик, возглавляет в газете отдел фельетонов.
Борис Стрельников написал книги: «Сто дней во Вьетнаме», «Как вы там в Америке?», «Юля, Вася и президент», «Нью-йоркские вечера». Илья Шатуновский издал сборники фельетонов: «Условная голова», «Бриллиантовое полено», «Дикари в экспрессе», «Расторопные медузы» и другие. Стрельников — лауреат премии имени Воровского, Шатуновский — лауреат премии Союза журналистов СССР. Работа Бориса Стрельникова в журналистике отмечена орденом Ленина, Илья Шатуновский награжден орденами Трудового Красного знамени и «Знаком Почета».
Третьим соавтором книги с полным правом можно назвать известного советского сатирика, народного художника РСФСР, лауреата премии Союза журналистов СССР, также воспитанника «Комсомольской правды» Ивана Максимовича Семенова. Его карандашу принадлежат не только иллюстрации к этой книжке, но и зарисовки с натуры, которые он сделал во время своей поездки в Соединенные Штаты.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ПРЕДИСЛОВИЕ МОСКВИЧА
Много лет тому назад редакция газеты «Правда» послала двух своих корреспондентов в далекую заграничную командировку. Они добрались поездом до Гавра, а там поднялись на борт французского парохода «Нормандия», который держал линию между Старым и Новым светом.
В океане «Нормандию» захватил шторм. Казалось, что кто-то ломится в двери, стучит в окна, тяжко хохочет. Утром пришел матрос и наглухо закрыл иллюминаторы металлическими щитами. Шторм усиливался…
Плавание заканчивалось на пятые сутки.
«Берега еще не было видно, а нью-йоркские небоскребы уже подымались прямо из воды, как спокойные столбы дыма, — писали наши корреспонденты в своем первом очерке в «Правде» — В солнечном дыму смутно блестели стальные грани стодвухэтажного «Импайр Стейт Билдинг». За кормой «Нормандии» кружились чайки. Четыре маленьких могучих буксира стали поворачивать непомерное тело корабля, подтягивая и подталкивая его к гавани».
В Нью-Йорке наши корреспонденты купили автомобиль и отправились в большое путешествие по дорогам Америки. Они проехали двадцать пять штатов и несколько сотен городов, посетили заводы Форда, побывали в Голливуде, заглянули в ночлежные дома и индейские резервации. Они беседовали с молодыми безработными, старыми капиталистами, радикальными интеллигентами, революционными рабочими, поэтами, писателями, инженерами. А потом написали правдивую остроумную книгу о великой стране, о ее богатстве и нищете, о ее гордости и позоре…
Читатели, конечно, уже догадались, что этими корреспондентами «Правды» были замечательные советские писатели Илья Ильф и Евгений Петров, а книга, которую они написали, называется «Одноэтажная Америка».
С той поры прошла треть века. В один из осенних вечеров 1969 года об «Одноэтажной Америке» зашел разговор на совещании молодых сатириков-правдистов. К слову, это совещание проходило на четвертом этаже нашей редакции, в той же самой комнате, где тридцать четыре года тому назад Илья Ильф и Евгений Петров поделились с журналистами своими планами путешествия по Соединенным Штатам. И вот один из сотрудников редакции вдруг встал и сказал:
— А что, если сейчас проехать по Америке тем же самым маршрутом, которым ехали наши старшие коллеги? Посмотреть, как там теперь обстоит дело с этажностью, подсчитать, на сколько этажей подросла Америка или, быть может, не подросла совсем! Ведь страницы замечательной книги Ильфа и Петрова помогут нам понять, какой была тогда Америка, сравнить прошлое с настоящим, заглянуть в будущее.
Предложение показалось интересным. Последовали бурные прения, которые завершились принятием устной резолюции:
— Идею нового трансамериканского путешествия одобрить и поддержать.
— Выслать в Соединенные Штаты своего представителя для организации и проведения автомобильного пробега.
Вскоре наш товарищ, которого для удобства дальнейшего повествования будем впредь именовать Москвичом, вылетел в США. Чтобы попасть в Соединенные Штаты Америки, теперь вовсе не нужно пользоваться услугами железнодорожной компании спальных вагонов и трансатлантической пароходной корпорации. За советские деньги Москвич купил билет в Москве, сел, в советский самолет «Ильюшин-62», и советские летчики за одиннадцать летных часов доставили его в Нью-Йорк. Более подробное описание полета здесь даваться не будет, так как почти каждой бабушке, не говоря уже о людях младших возрастов, приходилось летать на «ИЛ» либо на «ТУ», и все хорошо знают, как это происходит.
Скажем лишь, что Москвич с комфортом добрался до Нью-Йорка и, как это делают все путешественники, сразу же стал подбирать компанию для совместной поездки. Это оказалось делом далеко не простым. Москвич вспомнил, что такие же трудности испытывали Ильф и Петров, когда искали себе попутчиков. Он раскрыл «Одноэтажную Америку» и прочел:
«Итак, перед нами совершенно неожиданно разверзлась пропасть. И мы уже стояли на краю ее. В самом деле, нам нужен был человек, который: умеет отлично вести машину, отлично знает Америку, чтобы показать ее нам как следует, хорошо говорит по-английски, хорошо говорит по-русски, обладает достаточным культурным развитием, имеет хороший характер, иначе может испортить все путешествие, и не любит зарабатывать деньги».
Москвич отчетливо понимал, что в Нью-Йорке, Чикаго и Лос-Анджелесе проживает немало достойных джентльменов, обладающих всеми этими завидными качествами. Но как отыскать этих людей? У Москвича не было ни связей, ни знакомств, ни адресов. Он был близок к отчаянию, когда его вдруг посетила спасительная мысль. Он вспомнил о вашингтонском корреспонденте «Правды», который подходил для путешествия по всем семи перечисленным пунктам.
Москвич сел в самолет и полетел в Вашингтон, чтобы провести двусторонние переговоры. Для удобства дальнейшего повествования мы будем теперь называть вашингтонского корреспондента «Правды» просто Вашингтонцем.
Вашингтонец предложение принял, но оговорил три условия: ни в коем случае не пытаться изображать из себя Ильфа и Петрова, не подделываться под их стиль, не претендовать на их славу; не открывать Америки. Не рассказывать о том, что в американских аптеках можно позавтракать, что «Импайр Стейт Билдинг» имеет сто два этажа, что служащие газолиновых станций по собственной инициативе протирают ветровые стекла автомашин и дают совершенно бесплатные советы, как проехать до того или иного места. Словом, не рассказывать о том, что читателю уже хорошо известно из «Одноэтажной Америки», и обращаться к тексту этой книги лишь по мере крайней необходимости; писать о сегодняшней Америке, о том, что мы увидим и узнаем сами.
— Ваши условия поддерживаю полностью, — согласился Москвич. — Только, может быть, нам все-таки стоит поискать своего мистера Адамса, настоящего американца, который бы сопровождал нас в поездке и помогал нам.
— Мистер Адамс как проводник — давно устаревшая фигура, — заметил Вашингтонец. — Не забывайте, что существует знаменитый американский сервис. В столице Соединенных Штатов есть особая организация — Центр для иностранных корреспондентов, который призван помогать иноземным журналистам, желающим писать об Америке. Вот я сейчас туда поеду и попрошу помочь нам встретиться с мэрами городов, с промышленниками, с фермерами, со студентами, ковбоями и индейцами, показать нам самое интересное, что только есть в этой стране.
Мистер Роберт Бауэр, руководитель Центра для иностранных корреспондентов, встретил Вашингтонца, как всегда, с распростертыми объятиями. О да, конечно, он просто счастлив, что к нему обратились советские журналисты. Пусть они выкладывают свои пожелания не стесняясь. Америка, как известно, свободная страна, открытая для всех. Не хотят ли джентльмены встретиться с полицейским начальником Нью-Йорка? Весьма, весьма достойный господин! А может быть, они желают перекинуться парой слов с мистером Генри Фордом-вторым или побывать в гостях у губернатора Техаса?
Увы, от многих встреч пришлось заранее отказаться: не хватало времени. Путешествие, на которое Ильф и Петров затратили два месяца, мы должны были совершить в тридцать дней. Неотложные журналистские дела ждали одного из нас в Москве, другого — в Вашингтоне.
Голос добрейшего мистера Бауэра звенел от волнения. Мы верим, что он искренне хотел нам помочь. Мы бы не удивились, если бы он вдруг сказал голосом мистера Адамса:
— О нет, джентльмены, не говорите так! О но, но! Мне больно, когда вы говорите, что у вас не хватит времени на посещение Калифорнийского университета! Вы просто не поймете современной Америки, если не побываете в Хьюстоне. Да, да, запишите это в свои блокноты, джентльмены!