Потерянное (СИ)
Потерянное (СИ) читать книгу онлайн
Таинственный Орден, смерть отца, потеря памяти и сны. Какие тайны и опасности кроются за всем этим? Что скрывает прошлое?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Не нужно. Уверен, за ними наблюдают. Если нужно будет, я найду способ связаться с ними, - Цинь подошел к Майли и протянул руку, - Не лезь в эти интриги. У тебя свой путь.
- Хорошо, - крепко пожав руки, юноша залез на телегу, - Надеюсь мы встретимся в империи при лучших обстоятельствах.
- Всё может быть.
16.
Телега подъехала к постоялому двору. На этот раз юношу сопровождал всего один человек. Майли пытался с ним заговорить, но безрезультатно, у сопровождающего отсутствовал язык, и тот лишь кивал или мотал головой. ЦиньЛи был очень осторожен и всегда перестраховывался: если немого схватят, то допрашивать его будет очень сложно, ведь он не умел ни читать, ни писать.
- Спасибо, - юноша слез с телеги, немой кивнул и дёрнул вожжи.
Войдя в здание, Майли ощутил присутствие девочки. Он поднялся по лестнице, и из комнаты ему навстречу выбежала Ириса. Вот только на её счастливом лице сильно выделялись заплаканные глаза. Она врезалась в него и крепко обняла.
- Прости! - Майли поднял её на руки, - Ты сильно переживала? - ребенок кивнула.
- Сильно - это слабо сказано! - проворчал Экар, выглядывая из комнаты, - Она, как увидела, что тебя нет, села на твою кровать и сидела неподвижно, только слёзы ручьями текли. Я её еле успокоил. Ты дела свои решил?
- Да, - юноша зашёл в комнату и поставил ребёнка на пол, - Вы ели?
- Поешь тут! - карлик улёгся на кровать, - Я еще немного поваляюсь, а вы можете топать в обеденный зал.
- Тогда мы вниз. Я тебе что-нибудь закажу, - вечно голодная Ириса схватила Майли за руку и потянула его за собой.
За угловым столиком сидел менестрель. Его пальцы были заляпаны чернилами. Через открытое окно на него падали лучи утреннего солнца, в которых клубился табачный дымок. Устремив взгляд в потолок, музыкант напевал мелодию и придумывал стих:
"На свете девушки прекрасней нет, кто сердце у тебя украла.
Преграды строит для тебя судьба, к борьбе за даму призывая.
Ведь так устроен наш дивный мир, за всё он требует оплату.
Не смей сдаваться, вперёд иди, и может вкусишь ты награду".
За другим столиком сидела красивая женщина в лёгком дорожном плаще с золотистыми волосами, скрывающими правую часть лица. Её взгляд был устремлён на юношу. Она улыбнулась и указала на свободное местечко рядом:
- Молодой человек, составьте мне компанию!
- Простите, но я не заинтересован! - Майли с девочкой уселся за самый дальний столик, скрытый в тени лестницы и освещённый маленьким настенным светильником.
Женщина подошла к ним и без спросу села напротив:
- Думаю, я могу заинтересовать тебя, мистер Илайм. А может мне называть тебя - Майли?
- Ты из Ордена? - Майли незаметно положил руку на нож и чуть придвинулся, чтобы в случае угрозы оружие настигло свою цель.
- Как ты узнал? - женщина немножко заволновалась и посмотрела на менестреля, но тот был полностью погружён в своё творчество.
- У тебя свежий след от кольца на пальце. Ты знаешь моё имя, под волосами прячешь шрам на лице, при ходьбе чуть слышно звяканье металла. Не похожа ты на простую женщину, - "А еще ты появилась сразу после моего возвращения, вот так совпадение". - Что тебе нужно?
- Мне нужен ты! - она пальцем указала на руку, скрытую под столом, - Оружие тут лишнее! Я помогу тебе добраться в Арн.
- Арн? Зачем мне в это место? - Майли нигде не упоминал про Арн. Он сначала хотел отправиться в Кариш, узнать о семье. И только после встречи с ЦиньЛи его курс сменил направление.
- А куда ещё может стремиться потерянное дитя? Ведь там его ждёт семья, - женщина посмотрела на маленькую девочку, - Так юн, а уже отец! Мисс Лила обрадуется внучке.
- Кто ты? Откуда ты знаешь мою мать? - юноша находился в замешательстве.
- На допросе ты упоминал её имя. Но я знаю куда больше о тебе: отец по имени Шади, брат - Рой. Я действительно прибыла в этот город за тобой. Мне поручено сопровождать тебя, - она перешла на шёпот, - Твой дед мне голову оторвёт, если с тобой что-нибудь случится.
- Мой дед? Какой ещё дед? - единственный человек, кого Майли звал дедушкой, был старик Чжань, но он уже не в этом мире.
- Ришаг Дайл, отец Шади Дайла, - еле слышно прошептала Руди.
- Убийца Ордена? - слова Родри всплыли в его памяти.
- Откуда тебе это известно? - всё дружелюбие женщины исчезло, перед ним сидела ледяная скульптура.
- Джунгли нашептали, кого только не встретишь в этих местах, - Майли поднял руку и крикнул: - Хозяюшка, нам бы подкрепиться!
- Мистер Илайм! - с кухни выбежала низкорослая полненькая женщина с пухленькими щёчками, - Доброе утро, вам как обычно?
- Да, ещё в комнату отнесите завтрак. Без стука зайдите и поставьте на стол. И в дальнюю дорогу нам нужны припасы, - юноша посмотрел на ребёнка, - Очень много. Это всё.
- С аппетитом Ирис, боюсь, вам всегда будет мало, - хозяйка рассмеялась, - Я что-нибудь придумаю. - она направилась на кухню.
- Успокоилась? - Майли взглянул на Руди и ехидно улыбнулся, - Значит мой дед - Старейшина? Всё интереснее и интереснее.
- Откуда? - женщина зашла в тупик в своих размышлениях.
- У каждого свои секреты, - юноша немного провоцировал женщину, убеждаясь в правдивости её слов, - В любом случае, от меня ты ничего не узнаешь.
- Пускай с тобой твой дед разбирается, - она сложила руки на груди, - И про встречу с ЦиньЛи ему сам расскажешь. - взгляд собеседника изменился, - Не смотри на меня так! Я прибыла сюда одна, никому об этом не известно.
- Один человек дал мне совет: "Не доверяй Ордену". И я очень доверяю его словам!
- Мне нет смысла тебе врать. Мне приказано найти тебя и в целости доставить в Вищеху. Но только после того, как ты встретишься с ЦиньЛи.
- Интересно. - после некоторого обдумывания Майли продолжил, - Сколько ты уже следишь за мной?
- Три дня, - Руди встала и зажгла ещё одну свечу настенного светильника, - Должна признать, я еще никогда так не отдыхала во время работы. Только этой ночью мне пришлось отступить. Люди ЦиньЛи обезопасили всю местность рядом с этим местом. Он хорошо тренирует свою маленькую армию. Ах, да! Можешь звать меня Руди.
- Ты сопровождала Циня и деда Чжаня в Дикие Земли? - юноша вспомнил рассказ матери об их отбытии, - Был ещё один - Тарк.
- Мы только сопровождали до Вищехи. После - не встречались.
- Мистер Илайм! А вот и ваш завтрак! - с большим подносом в руках к их столику подошла хозяйка заведения, - Всё сытно и вкусно. Я и вашей собеседнице накрыла. Приятного аппетита! - поставив еду на стол, она пошла обратно.
- Спасибо, хозяюшка. Ириса, это для тебя, - Майли поставил перед девочкой большую тарелку с шестью отбивными в бульоне, что лежали друг на друге. Ириса с большим удовольствием, измазав в жире руки и рот, принялась за мясо.
- Она всё это съест? - Руди оценивающе посмотрела на ребёнка и количество еды.
- Съест, ещё добавки может попросить, - юноша расставил еду, - Растущий организм.
- Почему в письме не упоминается о ребёнке? - женщина наблюдала за девочкой.
- Каком письме? - Майли поставил горшочек перед собой.
- В котором мне было велено тебя найти. В нём упоминался коротышка, но про девочку ни слова.
- Значит тогда её со мной не было. Я купил её у работорговцев по пути сюда. Она мне сильно напоминает меня в детстве. Такая же молчунья и обжора.
- И что ты собираешься с ней делать? - этим уже интересовалась не член ордена, а женщина, - Ребёнок - это не зверёк домашний. Да и относишься ты к ней не как к рабу, слишком много заботы.
- Пока не думал, - юноша рассмеялся, - Как моя мама решит! Этим вопросом займусь, когда прибуду в Арн. Что ты знаешь о моей семье?
- Я мало знаю! - Руди налила себе воды, - Ты уже дядя!
- Дядя значит, - рука юноши немного задрожала, постукивая ложкой о горшочек, - Мальчик или девочка?
- Не знаю. Это всё, что мне известно! - Руди большим пальцем поглаживала по ногтям, - Я слишком долго находилась вдали от цивилизации. Женщине, видите ли, информацию добывать проще в этих местах. Тупые мужланы! - она слегка пригладила волосы, - А ты мой путь в империю из этого рассадника болезней!