Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19) читать книгу онлайн
''Детям вечно досаден их возраст и быт,
И дрались мы до ссадин, до смертных обид.
Но одежды латали нам матери в срок,
Мы же книги глотали, пьянея от строк''.
В. Высоцкий.''Баллада о борьбе''.
''И когда Мудрые оказались бессильны, помощь пришла из рук слабых''.
Дж. Р. Р. Толкиен. ''Сильмариллион''.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ЭПИЗОД 17. САММИТ ЗНАМЕНИТОЙ ЧЕТВЕРКИ.
.
– Да это ж не каюта, а проходной двор какой-то! – заворчал Гримо, увидев многочисленное общество, – Ишь, расселись, как у себя дома! Совсем совесть потеряли – отдохнуть не дадут моему господину!
– Ваш господин, уважаемый военный советник Вогримо, в данный момент потащил какие-то документы его светлости герцогу де Бофору, так что мы тут не при чем, – елейным голоском сказал Анри де Вандом и умильно улыбнулся, смутив доброго Гримо своей улыбочкой.
– А вот вы-то нам как раз и нужны, господин Гримо, – почтительно сказал Шарль-Анри, – Так что уж не выпроваживайте нас, будьте ласковы, – и Шарль-Анри так же умильно улыбнулся.
– Зачем это я вам понадобился? – проворчал Гримо.
– Мы хотим кое-что узнать у вас, – проговорил Жюль де Линьет несколько неуверенно, он совсем недавно успел познакомиться со знаменитым Гримо.
– Мы не будем долго злоупотреблять вашим драгоценным временем, достопочтенный Гримо, – добавил осмелевший барабанщик, – Только пока наш милый герцог беседует с нашим вожаком.
– С каким еще вожаком? Какой еще вожак? – спросил Гримо подозрительно.
– Рауль, конечно, кто же еще! – заявил де Невиль.
– А! Так он теперь еще и ваш вожак! За какие такие заслуги? – буркнул Гримо.
– Да хватит притворяться, старикан! – сказал Серж, – А то ты сам не знаешь. За прошлые, настоящие и будущие. Но речь пойдет не о милейшем Рауле. С ним мы и без твоей помощи разберемся.
– Уже разобрались, – пробубнил Гримо, – Вожак! Ишь чего удумали!
– Лидер, лучше сказать.
– Мы хотели бы узнать… – опять пошел в атаку Серж.
– А! – хлопнул себя по лбу Гримо, – Вот вы о ком, граф де Фуа! Полноте, успокойтесь! / Гримо вспомнил о поручении Рауля/. Интересующая вас личность находится в лазарете, и доктор Себастьен Дюпон глаз с него не спускает.
– Атос в лазарете?
– Как он сюда попал?
– Неужели Атос, как и я, залез в сундук? – заговорили в один голос желторотые и барабанщик.
Гримо выпучил глаза.
– Какой Атос? – обалдело спросил Гримо, – Делать ему нечего, что ли, – по сундукам лазить? Вы совсем рехнулись?
– А есть еще какой-то Атос? – спросил иронически Гугенот – он понял, что Гримо и молодежь не поняли друг друга. Тут и до Гримо дошло, что смысл его слов не дошел до молодых собеседников.
– Ох, – сказал он, – Ох-хо-хонюшки, беда мне с вами, неопытными. Вам, как я погляжу, все надо разжевать да в рот положить. Я имел в виду человека по имени Мормаль, которого вам всем следует опасаться. Не без моей помощи он на какое-то время вышел из игры. Но, когда этот тип выберется из-под опеки доктора Дюпона, не болтайте лишнего в его присутствии.
– Да мы знаем, – сказали Пираты, – И не хотим даже говорить про такую мразь.
– Мы вот о чем, – сказал Ролан умоляюще, – Мы хотим любой ценой раздобыть мемуары вашего господина, и вы, потрясный Гримо, должны нам помочь!
– Какие еще мемуары? Скажете тоже! Напишет этот ленивец мемуары! Не на того напали!
– Опять не докумекал! Господин военный советник, не хитрите с нами, пожалуйста! Мы вам толкуем о мемуарах Атоса!
– Пронюхали уже? – спросил Гримо, – Лидера своего просите о содействии, я человек маленький.
– Мы уж просили.
– Ну и? – спросил Гримо.
– Да, мямлит что-то невнятное. Я, мол, за отца не могу решать, как он скажет.
– Не понял. Вы, что ли, хотите предложить, чтобы я выкрал у моего господина его рукопись?! Я?! Да вы тут перебесились, как я погляжу! Знаете, господа хорошие, за одно такое предположение я не посмотрел бы, что вы дворяне – за шкирку и за борт покидал бы всю вашу компанию. Благодарите Бога, что у меня доброе сердце. Полагаю, это вы по недомыслию.
– Полагаем, это вы по недомыслию или по…тупости. Никто не собирается просить вас воровать рукопись. Вас, достопочтенный…
– Уважаемый…
– Бесподобный…
– Непревзойденный…
– Обалденный…
– Офигенный Гримо…
– Просят…
– Умоляют…
– Заклинают…
– Христом-Богом…
– Ради всех святых…
– Составить нам протекцию…
– И рекомендовать нас как наилучших и вернейших читателей…
– …рукописи Великого Атоса!
Старик почесал лысину.
– ''Протеже Гримо'' – вот так рекомендация!
– Найдите лучшую рекомендацию, – сказал Оливье.
Гримо опять почесал лысину.
– Ну, разве только гасконец, – пробормотал Гримо.
– За неимением господина Д'Артаньяна остаетесь вы.
– Я ж вас не видел в деле, – сказал старик.
– Вау! Мы не подкачаем! Че-сло! Как в эпосе: Аой!
– Мы покажем, на что мы способны!
– Тогда и вернемся к этой теме, – важно сказал старик, – Это все?
– Это еще не все, – заявил Люк, – Герцогу понадобился ваш портрет в парике алонж. Пока время есть, соблаговолите присесть на ваш сундучок.
– Щас прямо? – спросил Гримо.
– О! Люк вас изобразит за десять минут!
– Точь в точь, как живого!
У Гримо не было возражений. Он напялил на себя алонж, вызвав оживление в обществе и уселся позировать. Анри де Вандом не удержался и расправил несколько локонов алонжа, в душе опять ругая себя за такую не мальчишечью выходку.
– А пока господин Люк будет вас рисовать, – сказал Ролан, присев подле Гримо на корточки, – Поведайте, достопочтенный Гримо -