Путь огня (ЛП)
Путь огня (ЛП) читать книгу онлайн
Отца Джека Флетчера убил ниндзя, но его спас легендарный мечник Масамото Такеши и забрал в школу самураев в Киото. Джека преследуют ниндзя Глаза Дракона, потому его единственная надежда выжить – стать воином-самураем. Обучение началось…
Чтобы улучшить умения, Джек отправляется в гашуку. Но он не был готов к трудностям, что ждут его в лагере, а кульминация приведет его к Пути Огня – ритуалу, выжигающему зло.
Сможет ли Джек преодолеть страх и пройти по пути огня?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гора Хаку снова содрогнулась, из вершины вырывалась магма. Камни летели с неба, вокруг появлялись трещины, и из этих ран вытекала лава.
Дрожь сбила их с ног, они покатились по склону, кувыркаясь. Лавина осколков и лавы преследовала их. Она направлялась к долине, по которой они планировали сбежать. Они едва успели достигнуть вершины горного хребта, с обеих сторон потекла лава.
Они оказались в ловушке, отрезанные реками лавы.
Трое самураев онемели от ужаса и смотрели на разверзнувшийся ад, покрытый дымом, пеплом и огнем. Джек не мог поверить, что все закончится из-за извержения. Бог горы явно злился за то, что они украли цветок.
- Все кончено, - крикнула Акико, вытирая слезы с грязного лица.
- Должен быть выход, - возразил Джек, но, оглядевшись, он принял горькую правду. Они оказались на островке среди бурлящей лавы.
- Сюда! – послышался слабый крик.
По другую сторону, среди клочка зеленых деревьев стоял Сабуро и махал руками, отчаянно подпрыгивая.
- Мы в ловушке! – крикнул Ямато.
Сабуро опустил руки.
- Ты еще можешь сбежать? – спросил Джек.
- Да, - сказал Сабуро, кивая. – С этой стороны остался проход.
Джек посмотрел на друзей. Они знали, что нужно делать.
- Я брошу бутылку, - крикнул он. – В ней цветок. Отнеси его Эми.
- А как же вы? – отозвался Сабуро.
Джек не ответил и бросил бутылку другу. Ответ был очевидным.
12
Поток лавы
- Нет! – крикнул Сабуро, поймав бутылку. – Должен быть другой выход.
- Иди! – отозвалась Акико. – Пока еще не поздно.
Земля затряслась, гора Хаку выбросила еще больше огня и обломков камней. Послышался треск, несколько деревьев упало в поток раскаленной лавы. Они сгорали. Верхушка одного дерева упала на другое возвышение, перекрыв весь поток магмы.
- Хвала Будде! – воскликнул Сабуро. – Вы можете пройти!
- Ты первая, Акико, - настоял Джек, подтолкнув ее к своеобразному мосту, пока она не успела возразить. – Это так же, как бежать по бревну в гашуку.
- Но без бамбуковых палок! – ответила она, нервно улыбнувшись. Огибая ветки, Акико быстро перебралась на другую сторону.
- Теперь ты, Ямато, - сказал Джек.
Но Ямато не двигался, и Джек видел в его глазах страх. У Ямато не было проблем с бревном в лесу, но Джек знал, что друг боится высоты. Однажды Ямато чуть не погиб, перебираясь по такому же дереву-мосту. Теперь же он мог и сгореть заживо, если поскользнется.
- Я сразу за тобой, - пообещал Джек, шагнув на дерево следом за ним.
Ямато продвигался вперед. Он шел ужасно медленно, и на половине пути Джек ощутил запах горящей сосны.
Мост горел.
- Быстрее! – закричала Акико, размахивая руками.
Дерево трещало. Джек подталкивал замершего Ямато. Ствол опустился ниже. Ямато споткнулся и упал на ствол среди веток. Джек поспешил к нему и схватил за запястье. Над лавой было очень жарко, волосы вставали дыбом.
- Скорее, нам ведь не хочется в этом плавать! – крикнул Джек, поднимая Ямато на ноги.
Они прыгнули на землю, а дерево поглотило пламя.
- Вы успели, - сказал Сабуро, помогая им встать на ноги и отдавая Джеку бутылку с цветком.
- Хорошо, что все закончилось, - выдохнул Ямато, его лицо было белым.
Но это был не конец.
Последний взрыв направил лаву и вокруг убежища Сабуро, и теперь поток спешил окружить их. Вскоре все вокруг них будет поглощено лавой.
- Что теперь? – с отчаянием спросила Акико.
- Похоже, есть лишь один путь отсюда, - сказал Сабуро.
Он указал на туннель в старой лаве. Талые воды все еще стекали туда, хотя поток становился все слабее.
- Ты шутишь! – отозвалась Акико, мотая головой.
- Или это, или сожжение, - ответил Сабуро. Он без колебаний бросился в дыру, скользя в темноте.
