Пираты
Пираты читать книгу онлайн
За плечами семнадцатилетнего Джона Спенсера не одно рискованное путешествие, но впервые шхуна «Дракон» совершает заокеанский рейс. Мало кто из команды бывал в столь дальних странах. И поэтому моряки безоговорочно верят в рассказы о людоедах и пиратах Вест-Индии. Все понимают, что рейс не будет легким, а встреча в открытом море с одиноким моряком в лодке воспринимается как роковое знамение. Спасенный по имени Горн, напротив, называет себя счастливым талисманом, но на самом ли деле встреча с ним такая удача? Ответ Джон Спенсер получит позже, когда окажется на острове, где зарыты сокровища и полным-полно пиратов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сейчас мы шли левым галсом на запад, к Сморщенной Голове. Если бы удалось ее обогнуть, мы были бы в безопасности. Сразу за мысом – гавань Пенденниса. Но чтобы туда попасть, надо пройти Надгробные Камни.
Мадж о них слышал. Фримэн и Беттс тоже. Нет в Англии моряка, который о них не знал бы. Только Дашеру о них было не известно. Он с интересом смотрел на мощные буруны, вздымающиеся вокруг смертельных подводных скал.
Дашер переполнен впечатлениями от своего подвига. Он любуется собой.
– Мне, как марсовому, это не нравится, Джон,- произнес Дашер. – Ручаюсь, ты не хотел бы вести туда судно.
Я не стал рассказывать, что я это уже однажды сделал, что я увидел фальшивые маяки и указывал рулевому, куда держать, что я направил прекрасный парусник «Небесный Остров» навстречу его страшной судьбе, в лапы мародерам.
– Но за ними вода тихая, – продолжал Дашер.- Сверху это хорошо видно. Нам, работающим в вышине, среди птиц, открывается отсюда прекрасный вид.- Тут он взглянул вверх, на марса-рею, и храбрость его оставила. – Бог ты мой, Джон, эта штуковина болтается!
Он был прав, но не полностью. Рея прочно сидела на мачте, а болталась она, потому что стеньга мачты была готова сломаться.
– Когда вы проверяли такелаж, что вы там видели? – спросил я.
Дашер нахмурился.. f
– Манжета?… Нет, фланец… краг,- искал он обозначение. – Я на самый верх не лазил, но Горн говорил, что эта штука с трещиной.
Мачта держалась на честном слове. К этому металлическому кольцу крепились ванты и оттяжки. Если оно лопнет, мачте конец.
Я довел «Дракона» до Сморщенной Головы, до ветра и течения, которое стремилось загнать нас к северу. Волны бились об оконечность мыса, который, как я точно знал, нам не обогнуть.
Я посмотрел на Надгробные Камни, на скалы за ними, на которые я однажды взбирался, убегая от убийц-мародеров. На утесах появились темные фигуры, люди, которых раньше там не было. Женщины, дети, мужчины, они столпились у края утеса, как вороны на крыше.
Дашер помахал им.
– Они пришли посмотреть, как мы выйдем.
Я криво усмехнулся:
– Они пришли посмотреть, как мы разобьемся.
Это жители Пенденниса. Они пришли так же, как приходили десятилетия до этого, следить за борьбой крохотного суденышка с грозной стихией, чтобы дождаться его гибели. Сейчас они гадали, что у нас в трюмах, что может поместиться в таком маленьком объеме, что волны выкинут на берег, когда море одолеет нас.
– К развороту! – сказал я.
Дашер и Мадж пошли к малому кливеру. Я повернул штурвал и направил «Дракона» в море, через юг. Паруса опустели, обвисли, снова наполнились, мы сменили галс и пошли на восток, и весь Пенденнис пополз за нами по скалам.
Мы дошли до мыса Нордграунд, стараясь отвоевать себе хоть немного моря, но волны отбрасывали нас обратно, и мы ничуть не удалились от берега, когда мне снова пришлось кричать:
– К развороту!
«Дракон» направил нос на юг и на мгновение замер. Казалось, он не завершит разворот. Паруса трепетали, волны нанизывались на бушприт. Судно замерло, и толпа на берегу прильнула к краю утеса. В следующее мгновение начнется дрейф к берегу, глядишь – и мы уже в полосе прибоя. Но очередная волна ударила в нос и дала нужный толчок. И вот мы снова направляемся на запад: судно, его команда, толпа на берегу.
Нам надо было больше парусов, но некому было их ставить. Можно было лишь надеяться, что ветер изменится раньше, чем сломается стеньга; что он ослабеет настолько, что мы сможем обогнуть какой-нибудь из мысов. Немножечко везения! Но казалось, что ничего хорошего нас не ждет без Горна на борту.
Снова «Дракон» шел на запад. Стеньга треснула и согнулась. Сморщенная Голова приближалась. Волны катились мимо нас к берегу, бились о Надгробные Камни. Брызги доставали до людей, застывших в ожидании на вершине скалы.
– Лодка! – крикнул Дашер, схватив меня за руку.
Я тоже увидел на гребне волны крохотную лодочку. Она обходила мыс, направляясь на восток. Гребли двое: мужчина и мальчик. Мальчик в черной зюйдвестке через какое-то время отвлекся от гребли, чтобы вычерпать воду. Мужчина был богатырского сложения. Он боролся на равных с волнами и прибоем, течение помогало ему.
– Благослови их Господь,- вырвалось у Дашера. – Они идут к нам на помощь.
– Помочь нам издохнуть, – мрачно поправил его Мадж. – Они перережут нам глотки и направят «Дракона» на берег, и кто потом расскажет, что произошло? Уж конечно, не эти стервятники на утесах.
– Нет, Мадж, это не повторится больше. Не здесь, во всяком случае, – заверил я.
Но Маджа было не убедить. Он боялся мародеров больше, чем Надгробных Камней, и умолял меня развернуть судно.
– Они убьют нас, – уверял Мадж.
Но я держал курс. Всю свою недолгую жизнь я мечтал стать моряком, и с самого детства представлял себе, как веду свое судно, которым командую, иду на нем далеко-далеко и возвращаюсь домой. И вот я действительно капитан. На судне моем скрипит мачта, готовая рубнуть, и в команде лишь двое способных двигаться моряков. Штормовой берег так близко, что до него можно доплюнуть. Но я принимаю решение и выдерживаю курс
«Дракон» раздвигает волны и трясется вместе со своей покалеченной мачтой. Лодочка уже в двух гребнях от нас, мужчина поворачивает голову и смотрит в мою сторону.
– Это Саймон Моган,- говорю я.
– Моган! – ужасается Мадж. – Моганы – самые страшные из них.
– Все это в прошлом, – уверяю я его. Ведь то, что я еще жив, заслуга и Саймона Могана.
Гребец он могучий. Он развернул лодку так, чтобы пройти встречным курсом. Мальчик тоже четко работает веслами. Но лодка тяжелая, море захлестывает ее целиком. Мальчик складывает весла и снова черпает воду. На ведро выплеснутой воды море возвращает галлон забортной.
– Еще вопрос, кого тут надо спасать, – замечает Дашер, глядя на эти усилия.
– Примешь конец, когда они подойдут,- поручаю я ему. – Мадж, скинешь парус, когда я стану по ветру.
– По ветру? Не надо! Только не здесь!
– Давай, давай, – подгоняю я его.
Лодка несется нам наперерез. Я перекладываю по ветру, кливер хлопает, освобождаются паруса, лодка Могана взмывает выше палубы. Парень в ней держит смотанный линь, и Дашер готовится поймать конец. Моган тормозит веслами… и исчезает внизу, я ничего не вижу за вздымающейся палубой «Дракона». Я уже мысленно хороню лодку и ее отчаянный экипаж, но вот она снова выныривает над бортом, гребцы яростно работают веслами, и следующая волна поднимает их, хватает за корму и переносит на нашу палубу. Мадж натягивает паруса, «Дракон» снова направляется на восток, а лодка с гребцами уселась перед мостиком, под самым моим носом.
У меня и в мыслях не было выполнить такой дикий маневр, да и не получилось бы, как бы я ни старался. Даже Моган удивился: он замер в лодке с раскрытым ртом и поднятыми веслами, ошарашено покрутил головой и увидел меня.
– Ради всех святых! Джон Спенсер!
Мальчик повернул голову. Он откинул капюшон зюйдвестки – и оказался вовсе не мальчиком. Мэри, племянница Саймона, смотрела на меня. Она выскочила из лодки и взбежала на мостик. Мы крепко обнялись у штурвала «Дракона».
Дашер засмеялся:
– Если бы я знал, что будет такой улов, захватил бы сети.
Мэри оказалась мокрой как губка, но я этого не замечал. Она стала двумя годами старше с той поры, как мы виделись в последний раз, и очень похорошела. Я обнимал ее и стоял бы так целую вечность, но Моган уже притопал на мостик. «Дракон», накренившись, выплеснул воду из лодки, я увидел в ней якорь.
– Ты шел в Пенденнис, -пробормотала Мэри. Ее милый корнуольский акцент ничуть не изменился. – Ты шел ко мне, да?
– Да он просто опять заблудился! – гаркнул Моган.- Как и в прошлый раз. У него сейчас рухнет мачта, а ветер не дает выйти из залива.
Мэри подняла глаза.
– Да, – признался я. – Мы действительно сбились с пути.
– Где команда? – удивлялся Моган.- Где остальные люди?