Гайдамаки. Сборник романов (СИ)
Гайдамаки. Сборник романов (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
33
Официал — служащий.
34
Альтембас — род парчи.
35
Пьятро — полки у горшечника, на которые ставится готовая посуда.
36
Довбешка — молоток деревянный, ступа.
37
Кашник — горшок для каши.
38
Пригребица — вход в помещение гончарни, передняя часть погреба; свод под ступеньками.
39
Ятка — балаган, палатка на базаре, на ярмарке.
40
Реент — регент.
41
Запаска — женская одежда, кусок шерстяной ткани, заменяющий юбку.
42
Дядина — жена дяди.
43
Макуха — жмыхи, выжимки; избой.
44
Универсал — послание короля сейму в старой Польше.
45
Сенатус консилиум — заседание Сената.
46
Гузырь — место, где завязывается мешок.
47
«Строго горлом» — покарать на смерть.
48
Налыгач — веревка, связывающая рога волу или корове.
49
Лайдак — ругательство: мерзавец, подлец, негодяй, прохвост, прощелыга.
50
Тузулук — уха, соляной раствор для рыбы.
51
Жлукто — род кадки, выдолбленной из цельного дерева для бучения белья, полотна.
52
Джура — казацкий слуга-товарищ, оруженосец в походах и битвах.
53
Карбованец — рубль.
54
Волока — завязка.
55
Шеляг — старинная мелкая монета.
56
Посполитый — крестьянин.
57
Ключ — несколько деревень или хуторов, составляющих одну общину или одно имение.
58
Червонная Русь — так называли Галицию в старину.
59
Клейноды — атрибуты власти, регалии.
60
Дуля — кукиш.
61
Низовик — казак, выходец из низовья; запорожский казак с низовьев Днепра.
62
Аир — болотное растение.
63
Ситняг — болотное растение.
64
Хоругвь — известный отряд войск; знамя.
65
Войт — сельский староста.
66
Титарь — ктитор, церковный староста.
67
Байдак — большое речное судно.
68
Плав — небольшой островок, образовавшийся из камыша и других растений.
69
Семак — семь копеек.
70
Адверсор — противник.
71
Ретрашемент — земляные укрепления.
72
Плахта — женская одежда вместо юбки: кусок толстой шерстяной ткани в виде длинного четырёхугольника, сшивается с другим таким же куском; на половине плахта перегибается и обертывается вокруг талии.
73
Золотарь — золотых дел мастер, ювелир.
74
Пернач — булава, в которой вместо шара ряд металлических дощечек, расположенных вокруг стержня (называющихся перами); знак власти полковника.
75
Палисад — забор, ограда из тычин; военный палисад состоит из сплошного частокола.
76
Гельда — укрепление в центре города.
77
Кадовб — плетенная из соломы большая кадка для зерна.
78
Малый Воз — созвездие Малой Медведицы.
79
Каймакан — начальник санджака (округа) у татар.
80
Гало — круглый стеклянный шар, который служил утюгом.
81
Китайка — ткань.
Николай
Самвелян
Казачий разъезд
Действие романа относится ко времени Северной войны, в центре повествования — Полтавская битва 1709 года и события, ей предшествовавшие.
Николай Самвелян
Казачий разъезд
Была та смутная пора.
Когда Россия молодая,
В бореньях силы напрягая.
Мужала с гением Петра,
А. С. Пушкин. «Полтава»
Пролог
Лишь этот человек оставался спокойным посреди всего, что творилось вокруг. Хлестал дождь. Ветер гнал сизые рваные тучи к нависшей над городом крутолобой горе. Тучи огибали гору и уплывали к северу. Время от времени короткие молнии жалили шпили костелов, высокие деревья и башни древней крепости на самой макушке горы.
А внизу, на земле, неистовствовали уже не стихии, а люди. Стреляли отовсюду. Из Низкого замка и костела Кармелитов, с городских валов и просто из окон. Но худой, сутулый человек с узким лицом аскета, одетый в кирасу и серый суконный плащ, приспустив поводья, медленно ехал по улице, будто не было ни молнии, ни дождя, ни стрельбы, а сам он возвращался с обычной загородной прогулки. Может быть, из «за своей сутулости и опущенной почти на грудь головы он напоминал усевшуюся на коня огромную ворону. Вокруг человека суетились охранники-драбанты, стремясь заслонить его от шальных пуль. Узколицый махнул рукой: пустое, город уже взят, а солдат не должен бояться смерти.
Вскоре кавалькада добралась до центральной площади города, носившей название «Рынок». Тут находилось здание магистрата — ратуши, — растянутое по фасаду строение, состоявшее из трех возведенных в разное время домов, но так точно подогнанных друг к другу, что лишь опытный глаз мог отметить различие почерка зодчих. Венчала ратушу шестидесятиметровая башня со шпилем и смотровой площадкой, а главный вход караулили два каменных льва. Сейчас, вымокшие под дождями, они казались какими-то озябшими, а выражение их каменных морд стало тоскливым и обиженным.
Человек спешился, жестом отстранив драбанта, попытавшегося ему помочь, все так же сутулясь, обошел мощенную камнем площадь. Остановился у каменного колодца, рядом с которым была установлена огромная бронзовая русалка.
— Что это? — спросил он. — И зачем?
Драбанты ответить на вопрос, естественно, не могли. Затребовали кого-нибудь из сведущих.
Из ближайшего костела выволокли немолодого хромающего и путающегося в рясе человека, ксендза Шимановского. Драбанты поддерживали его под локти.
Шимановский объяснил, что русалку поставил здесь еще сто двадцать пять лет назад, а именно в 1580 году, известный архитектор и скульптор Петр, по прозвищу Итальянец. Считалось, что русалка спасает колодец от загрязнения и высыхания.
Узколицый пожал плечами, но ничего не сказал. Затем он подошел к Лобному месту. И здесь была скульптура как бы бога Януса о двух ипостасях. Одно лицо было мужским, второе — женским. Шимановский рассказал, что тут некогда казнили преступников, а также многих молдавских господарей и казацкого атамана Ивана Подкову.
— А теперь?
— В последнее время, слава богу, казней меньше.
— Некого или некому? — спросил узколицый.
Шимановский не понял вопроса. Ему растолковали: нет палача или же вывелись преступники? Нет, и должность палача существовала, и преступники еще водились. Может быть, все дело в том, что вокруг война…
— Ясно, — сказал узколицый. — Значит, некогда.
Затем, оставив ксендза под дождем и даже не поблагодарив, он неспешной, твердой походкой направился ко входу в ратушу.
Утро этого человека — а именовали его Карлом XII, королем шведов, готов и вандалов, — началось в палатке на горе у Высокого замка. На рассвете пропел петух, разбудив своего хозяина. Карл поднялся с походной кровати, сам натянул ботфорты (он спал одетым, лишь расстегнув две верхние пуговицы сюртука), умылся и выпил поднесенные ему два сырых яйца и стакан молока.
Дождь ненадолго прекратился. И сразу же стал виден внизу, под горой, город, опоясанный стенами, мощно укрепленный Низкий замок, еще не пришедший в такое запустение, как Высокий, предместья и неширокая речка Полтва.
Этот город предстояло сегодня взять штурмом. Ничего другого не оставалось.
Комендант Львова Зигмунт Галицкий вот уже два месяца не отвечал на ультиматумы Карла, а теперь, судя по всему, вознамерился даже сопротивляться. Если он считал себя сторонником свергнутого с польского трона короля Августа II, то все равно такое поведение было чистейшим безумием.