Гайдамаки. Сборник романов (СИ)
Гайдамаки. Сборник романов (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Панщина — барщина.
Пернач — булава, в которой вместо шара ряд металлических дощечек, расположенных вокруг стержня (называющихся перами); знак власти полковника.
Плав — небольшой островок, образовавшийся из камыша и других растений.
Плахта — женская одежда вместо юбки: кусок толстой шерстяной ткани в виде длинного четвероугольника, сшивается с другим таким же куском; на половине плахта перегибается и обертывается вокруг талии.
Посполитый — крестьянин
Пригребица — вход в помещение гончарни, передняя часть погреба; свод под ступеньками.
«Пугу! Пугу!» — «Казак из Луга» — казацкий пароль
Пьятро — полки у горшечника, на которые ставится готовая посуда.
Реент — регент.
Ретрашемент — земляные укрепления.
Рядно — толстая пеньковая ткань, род плотной и толстой дерюги, род простыни или одеяла из такой ткани.
Семак — семь копеек.
Сенатус консилиум — заседание Сената.
Ситняг — болотное растение
«Строго горлом» — покарать на смерть.
Титарь — ктитор, церковный староста.
Тузулук — уха, соляной раствор для рыбы.
Универсал — послание короля сейму в старой Польше.
Фигура — сооружение из 20 бочек, поставленных одна на другую.
Хоругвь — известный отряд войск; знамя.
Червонная Русь — так называли Галицию в старину.
Шеляг — старинная мелкая монета.
Ясырь — добыча, состоящая из пленных.
Ятка — балаган, палатка на базаре, на ярмарке.
ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА
После знаменитой Переяславской Рады Россия и Украина вели продолжительные войны с Польшей, которая не хотела мириться с потерей украинских земель.
В 1667 году между Россией и Польшей был заключен так называемый Андрусовский договор, по которому Украина делилась на две части: Левобережная отходила к России, Правобережная (исключая Киев) — к Польше. Больше ста лет (до второго и третьего раздела Польши) Днепр оставался границей разделенного на две части единого народа
Украинские земли по правой стороне Днепра оказались в руках польских магнатов Непосильное бремя панщины упало на плечи украинского крестьянства. Его хищнически эксплуатировали польские и украинские феодалы, арендаторы имений и шинков, сборщики податей и судейские чины Нищета прочно поселилась в крестьянской хате. Отбывая панщину, которая иногда достигала шести дней в неделю, крестьянин был ещё обязан платить подати. Он платил за сбор грибов и ягод в лесу, за переезд через мост, за помол зерна, за окна в избе, — и не платил разве только за воздух.
Наряду с усилением социального гнета усиливался и гнет национальный. Украинский народ насильственно приводили к унии, православная церковь оказалась под запретом.
Но гнев народный не угасал никогда.
Доведенные до отчаяния, крестьяне восставали против своих поработителей, на протяжении почти всего XVIII столетия польским панам то и дело приходилось гасить одно восстание за другим Борясь за освобождение от крепостнического и национального гнета, украинские крестьяне вместе с тем боролись за воссоединение с русским народом.
Повстанцы на Правобережье назывались гайдамаками. Особенно яркими были гайдамацкие восстания в 1734 году, 1750 году. Огонь восстания катился по Киевщине, Брацлавщине, Подолии, Галиции, перехлестывая даже через высокие Карпаты. И долго-долго звучали в песнях перехожих певцов — кобзарей имена гайдамацких ватажков Верлана, Гната Голого, отважного опришка (так назывались в Галиции гайдамаки) Олексы Довбуша.
Самым значительным из гайдамацких восстаний было восстание 1763 года, известное в истории под названием Колиивщина. Его возглавляли славные сыны украинского народа Максим Зализняк и Иван Гонта. Восстание охватило всю Правобережную Украину, докатилось до Карпатских гор. Польская шляхта, разбитая гайдамаками в нескольких сражениях, обратилась за помощью к русскому правительству. Восстание было потоплено в крови народа. Но отблески Колиивщины ещё долго пугали панов, и то там, то здесь вновь и вновь вспыхивали гайдамацкие огни
О событиях Колиивщины и рассказывается в романе Ю. Мушкетика «Гайдамаки».
ОБ АВТОРЕ
Украинский писатель Мушкетик Юрий Михайлович родился в 1929 году в селе Веркиевка Нежинского района Черниговской области, в семье крестьянина-бедняка. После Октябрьской революции отец получил образование и стал сельским учителем.
По окончании десятилетки Юрий Михайлович поступил в Киевский государственный университет имени Т. Г. Шевченко. В 1953 году он окончил университет, а в 1956 году — аспирантуру по кафедре украинской литературы.
В 1952 году в украинских журналах появились первые рассказы молодого писателя.
В 1954 году издательство «Радяньский письменник» напечатало историческую повесть Ю.М. Мушкетика — «Семен Палий». Она посвящена легендарному украинскому герою — полковнику Семену Палию, борьбе украинского народа против угнетателей и дружбе русского и украинского народов. В том же году эта повесть была издана на русском языке в издательстве «Молодая гвардия».
В 1957 году в издательстве «Радяньский письменник» опубликован роман «Гайдамаки», а в следующем году в издательстве «Молодь» — повесть «Огни среди ночи» — о борьбе подростков против немецких оккупантов в полесском селе.
В 1960 году в журнале «Жовтень» напечатана повесть Юрия Мущкетика «Черный хлеб». Школа, колхоз, дружба, первые ростки любви, борьба с бюрократизмом и бездушием — вот круг вопросов, которые охватывает эта повесть.
За эти годы напечатан также ряд рассказов и очерков автора в журналах и газетах Украины.
Сейчас Юрий Михайлович Мушкетик — ответственный редактор журнала «Дніпро» Член ЦК ЛКСМ Украины.
В настоящее время автор работает над новой большой повестью.
1
Луг («Казак из Луга».) — Луг, Великий Луг — так называлась у Запорожцев низменность по левой стороне Днепра ниже острова Хортицы.
2
Кирея — длинная суконная одежда, подобие плата.
3
Рядно — толстая пеньковая ткань, род плотной и толстой дерюги; род простыни или одеяла из такой ткани.
4
Аргатал — работник, наемник.
5
Зимовник — селение; зимнее жилище запорожца за пределами Сечи.
6
Ага — старшина, начальник у татар, турок.
7
Нукер — телохранитель.
8
Ясырь — добыча, состоящая из пленных.
9
Фигура — сооружение из 20 бочек, поставленных одна на другую.
10
«Пугу! Пугу!» — «Казак из Луга» — казацкий пароль.
11
Карнавка — кружка для сбора церковных денег.
12
Ваган — продолговатая деревянная миска для еды, вроде деревянного корытца.
13
Бакун — сорт табака.
14
Кавун — арбуз.
15
Дука — богатей.
16
Кош — Запорожская Сечь.
17
Паланка — небольшое укрепление, обнесенное частоколом.
18
Куль — вымолоченный сноп.
19
Панщина — барщина.
20
Гайдук — солдат надворной стражи.
21
«На кирею встать» — казацкая дуэль с близкого расстояния — на концах разостланной киреи.
22
Бокун — отгороженное место в церкви для старшины.
23
Макотра — большой глиняный горшок для хранения муки, масла.
24
Диссидент — раскольник, отступник.
25
Канчук — плеть, кнут.
26
Довбиш — литаврщик.
27
Кобеняк — род мужской верхней одежды типа бурки, с капюшоном.
28
Очипок — головной убор замужней женщины, вроде чепца.
29
Копа — 50 копеек.
30
Куль — вымолоченный сноп.
31
Дойда — охотничья собака.
32
Инсигатор — церковный титул в католической церкви.