Алхимики (СИ)
Алхимики (СИ) читать книгу онлайн
1481 год от Р.Х. Два приятеля-школяра приходят в маленький городок на границе герцогства Брабантского, не зная, что вскоре жизнь каждого изменится безвозвратно.
…То была лаборатория алхимика, одна из тех, что тщательно скрываются от посторонних глаз, но при этом встречаются повсюду: в замках и дворцах, в городских домах и деревенских хижинах, в монастырях и церковных приходах — мрачная, темная и тесная конура, в которой едва можно развернуться…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Испытайте меня, ваше преосвященство, — сказал пикардиец.
— Пусть явят себя в деле, — лукаво добавил астролог.
— Это разумно, — согласился Якоб де Круа. — Что ты предлагаешь?
— Мне, — сказал астролог, — мало сведущему в алхимии, известно, что создание магистерия обычным порядком требует значительных усилий и времени. Самый малый срок, о котором упоминают в книгах, составляет сорок дней. Однако я слышал, что существует другой путь, более короткий — он занимает дней семь или восемь, но куда опаснее для герметика и требует изрядного умения. Так ли это?
— Так и есть, — ответил Ренье. — Этот путь называют «сухим», поскольку Делание совершается не в философским яйце, а в тигле на открытом огне. Однако, — прибавил он со вздохом, — таким путем возможно лишь создание малого магистерия, который именуют еще «белым королем». Он белит, а не желтит металлы.
А Андреас все это время смотрел в пол и молчал. Астролог спросил его:
— Это правда?
И он ответил:
— Если «белого короля» насыпать на свинцовую пластину, а затем расплавить, то пластина станет серебряной. Изготовить его можно «сухим» путем.
— И ты берешься сделать это за восемь дней?
— С Божьей помощью я сделаю это, — сказал Андреас. И такая уверенность прозвучала в его голосе, что все, не исключая Ренье, поглядели на философа в изумлении.
Но епископ остался доволен ответом.
— Да будет так, — сказал он. — Мы не числим за собой греха алчности и назначаем вам испытание лишь для того, чтобы доказать вашу честность. Именем Господа клянусь, если докажете свое искусство, получите наше покровительство. Но за обман с вами поступят по закону: мошенников и проходимцев ждет позолоченная виселица. Идите же и трудитесь усердно — мой слуга даст вам все необходимое для работы и будет наблюдать за вами. Через восемь дней мы встретимся вновь, но до той поры я не желаю ни видеть, ни слышать вас. И ни одна душа во дворце не должна знать о ваших делах.
Он величаво кивнул им и ушел, так же как явился. А астролог погасил свечи и вывел их наружу.
XXV
Улучив момент, Ренье шепнул другу:
— Не тревожься, брат. — Он указал на астролога и добавил: — Я буду не я, если не намотаю эту гадюку на кулак.
— Я тревожусь не о себе, а об учителе, — ответил философ. — Хорошо, что ты не назвал его. Думаю, нам и дальше следует хранить его присутствие в тайне.
— Об этом я позабочусь, — сказал пикардиец.
Теперь их отвели в северное крыло, занятое епископом Камбре и его свитой. Комната астролога находилась под самой крышей, вдали от любопытных глаз; небольшое помещение рядом с ней надлежало превратить в алхимическую лабораторию. Попасть сюда можно было только по лестнице, ведущей к личной епископской молельне, но никто, кроме астролога и его слуги, в эту часть дворца не заглядывал.
Тесная каморка с трудом вместила все необходимое для делания. Даже в полдень свет едва просачивался сквозь узкие, как бойницы, окошки; зато сквозняки вольготно гуляли из угла в угол. Однако здесь была печь — Андреас осмотрел ее снаружи и изнутри и вполне удовлетворился увиденным. Инструменты и материалы он получил без промедления. Астролог скрывал злость и держался любезно с ним и с Ренье; в его отсутствие слуга, угрюмый голландец, должен был помогать им во всем. Но пикардиец заметил, что он также приставлен следить за каждым их шагом.
Желая проверить догадку, Ренье спустился в сад и стал прохаживаться по дорожкам. И, правда, скоро он увидел голландца, наблюдавшего за ним из галереи.
Тут он услышал, как нежный голос окликает его, и увидел белую ручку, машущую ему из-за шпалеры. Он хотел поймать игривую длань и увидел Бриме де Меген. Сквозь решетку она сделала ему знак и скользнула дальше в густую тень шпалер, где их не могли увидеть. Там она бросилась ему на шею.
— Вот и ты, — прошептала она, жадно целуя его. — Я знала, что увижу тебя снова.
Ренье прижал ее к себе и ощутил жар женского тела даже сквозь одежду.
— Ты скучала по мне? — шепнул он между поцелуями.
— А ты по мне? — спросила она. Ренье усмехнулся, и Бриме высвободилась из объятий в притворном гневе.
— Не так уж сильно, я погляжу, — сказала она, надув губы. — На мое счастье, здесь столько видных кавалеров, что я тебя почти забыла.
— Значит, никаких молитв и розог в придачу? — спросил пикардиец, вновь привлекая ее к себе. — Не клетка, а райский сад?
— И даже змей тут как тут, — шепнула Бриме.
И они вновь стали целоваться, пока у обоих не перехватило дыхание. Потом Ренье сказал:
— Во дворце трудно остаться незамеченными…
— Это правда, — вздохнула Бриме. — Здесь столько глаз — фрейлины герцогини следят друг за другом, как ревнивые кошки. Я едва улучила момент, чтобы тебя обнять, а теперь не могу разнять рук — ведь нам не скоро удастся побыть вдвоем.
— А у меня свой надзиратель, — сказал Ренье и показал на голландца, который торчал в галерее, как пень: — Я задолжал хозяину, и теперь слуга караулит каждый мой шаг.
Бриме поглядела на него лукаво.
— И не напрасно. Ведь ты сбежишь, лишь только представиться случай…
— Не уйду, даже если меня начнут гнать взашей, — со значением ответил пикардиец. — Разве что выберусь ненадолго в бегинаж, но вернусь так скоро, что ты и глазом моргнуть не успеешь.
— Что за дело у тебя в бегинаже? — спросила Бриме ревниво. Он рассказал, и она воскликнула:
— А ведь это и есть случай, удобный нам обоим! Герцогиня покровительствует бегинкам: раз или два в неделю в общину посылают девушек раздавать милостыню от ее имени. Я попрошусь сегодня сама, и поеду в закрытых носилках; а ты спрячешься в них, и никто тебя не увидит.
— Прелесть моя! — расхохотался Ренье. — Да ты и дьявола обведешь вокруг пальца!
Бриме шлепнула его по губам.
— Не богохульствуй. Нам, женщинам, хитрости дозволительны, ведь мы не столь умны, как мужчины.
Но, говоря так, она смеялась, и Ренье тоже. Потом они поцеловались еще раз десять или двадцать и расстались. А пикардиец позвал Стефа и велел ему найти для голландца дело. Мошенник не подвел, и случилось так, как сказала Бриме. И по дороге к бегинажу пикардиец на радостях измял ей платье. Но недовольной она не осталась.
Явившись к госпоже Хеди, Ренье отдал ей три серебряные марки. Весьма довольная бегинка поведала ему о том, как Виллем Руфус провел ночь, а потом проводила его в пристройку и оставила там со стариком.
Виллем Руфус спал, и Ренье сел в стороне, чтобы его не тревожить.
На философе была чистая рубашка, под ним — свежие простыни, и тюфяк взбит, как следует. Но лицо его стало таким, что сердце у Ренье екнуло: это было уже не лицо, а изжелта-бледная восковая маска, с коричневыми пятнами старости на лбу и щеках, с набрякшими синеватыми веками, с заострившимися, как у мертвеца, чертами, с запавшим подбородком и зубами, косо торчавшими из приоткрытого рта. Прежде столь мягкое и добродушное, оно выглядело теперь совсем иначе: в нем проступило что-то непримиримое, жестокое, отталкивающее и одновременно столь жалкое, что пикардиец невольно отвел глаза.
Ему захотелось уйти, и он встал, но тут же опустился обратно. Жалость и отвращение накатывали на него поочередно; и то, и другое шло из самой глубины души. Он подумал, что есть смысл в том, чтобы умереть молодым — ведь смерть не так жестока, как старость, она разрушает, но не обезображивает. Самое прекрасное тело старость превращает в кусок гниющего мяса; не освобождая души, разъедает плоть и выпускает наружу все самое гнусное и уродливое. И печать смерти на лице дряхлого старика выглядит вдвойне отвратительней. Думая об этом, пикардиец впервые устыдился своих чувств. Но поделать с ними он ничего не мог.
Наконец Виллем зашевелился и открыл глаза. Поначалу он водил ими вокруг, точно слепой, потом его взгляд прояснился.
— Христос с тобой, юноша, — сказал он рассеянно. — Скажи, утро сейчас или вечер?
— Ближе к вечеру, мэтр, чем к утру, — заметил пикардиец.